5 дней
О сайте3 1 | Д—00027199-200 1970 |
Нина ПАНТЕЛЕЕВА Сторона 1: 1. Моя любовь (А. Альгеро, обр. В. Берзиня – русский текст Г. Поженяна) В оригинале "Será el amor" (A. Algueró – A. Guijarro) — Conchita Bautista © 1968 2. Снова хочется жить, песня из к/ф «Гид» (муз. Сачин Дев Барман) — на языке хинди Aaj phir jeene ki tamanna hai ("Guide"; S. D. Burman – Shailendra) / в оригинале — Lata Mangeshkar © 1965 Сторона 2: 3. Птицы летят на юг (А. Заберски – русский текст О. Гаджикасимова) В оригинале "Птиците разказват" (А. Заберски – Д. Ценов) — Йорданка Христова © 1969 4. Ах, любовь, любовь (А. Бояджиев – русский текст О. Гаджикасимова) В оригинале "Сън сънувах" (А. Бояджиев – Б. Гудев) — Маргрета Николова и Кирил Семов © 1969 Оркестр п/у Юрия Силантьева (1, 3, 4) Инструментальный ансамбль п/у Вилли Берзиня (2) |
20 10 | Д 00027891-2 1970 |
1. Сапожки русские (Н. Кудрин — А. Щербань); 2. Маленький принц (М. Таривердиев — Н. Добронравов); 3. Встречайте артиста (А. Пахмутова — С. Гребенников и Н. Добронравов); 4. Весенние страдания (Е. Стихин — Г. Поженян) Концертный эстрадный ансамбль под упр. В.Людвиковского см. ГД0001835-36 Апрелевский завод, ГОСТ 5289-68 |
24 7 | Д 0008765-6 1961 |
Сторона 1: 1. Выходная ария Мистера Икс из оперетты «Принцесса цирка»; Сторона 2: 2. Песня Раджами из оперетты «Баядера» (И. Кальман) Композитор И. Кальман Эстрадный оркестр Всесоюзного Радио, дирижер Ю. Силантьев Апрелевский завод грампластинок ГОСТ 5289-61 |
8 2 | Д 0009777-8 1962 |
1. Весенняя лирическая (Э. Арро — Б. Брянский); 2. На конкурсе, полька (У. Найссоо) — Инстр. трио; 3. Дремлющий город (У. Найссоо — Б. Брянский); 4. Балтийский вальс (Э. Арро — Б. Брянский) Оркестр под упр.Р. Меркулова (1, 3, 4) Вариант на 45 об/м 45Д—00017745-6 |
4 2 | Д 8177-8 1961 |
1. Зимняя серенада (Г. Подельский — Х. Кармо, перевод Б. Брянского); 2. Вечернею порой (Г. Подельский — Б. Брянский); 3. Вдвоем (Э. Колмановский — Е. Долматовский); 4. Когда покидаешь Таллин (Г. Подельский — Б. Брянский); 5. Я тебе дарил цветы (Л. Бакалов — В. Малков); 6. Память (А. Флярковский — Р. Рождественский); 7. Лесная девушка (Г. Подельский — Б. Брянский); 8. Смешинка (А. Флярковский — Р. Рождественский); 9. Комары (Г. Подельский — Б. Брянский); 10. Ты— моя мечта (муз. и сл. Г. Подельского) (из серии «Мастера советской эстрады» ) |
6 1 | Д 00020831-2 1967 |
1. Эсперанса (парагвайская песня); 2. Ковбойская — солист Р. Бардзимашвили; 3. Только один поцелуй (мексиканская песня); 4. День за днем (английская песня) На испанском (1, 3) и английском (2, 4) яз. |
6 1 | Д 00027469-70 1970 |
1. Праздничная (муз. и сл. Г. Канчели) — на грузинском яз.; 2. Расставание (Г. Канчели — П. Грузинский, перевод А. Дмоховского) — на грузинском и русском яз.; 3. Мексиканские нар. напевы (обр. Р. Бардзимашвили) — на испанском яз. Гибкий вариант 33ГД-0001849-50 |
33 7 | Д 00027415-6 1970 |
Сторона 1 1. Я пьян от любви (М. Жур - А.Борли) В.Кикабидзе — Вахтанг Кикабидзе (на турецком языке) В оригинале Her akşam "sarhoş" (G. Bertret, J. Nilovic – Fecri Ebcioğlu) — Dario Moreno 2. Сказка (М.Меранашвили - Ю.Мосешвили) — Теймураз Давитая Сторона 2 3. Помирись (турецкая народная песня) — на турецком языке 4. Криманчули (Дж.Кахидзе) კრიმანჭული Ленинградский завод грампластинок ГОСТ 5289-68 Гибкий вариант ГД 0001855-6 |
14 5 | Д—22249-50 1968 |
ВОКАЛЬНО-ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ АНСАМБЛЬ «ОРЭРА», худ. рук. Р. Бардзимашвили Сторона 1: 1. Ты мне веришь или нет (Г. Цабадзе – М. Поцхишвили, русский текст Б. Брянского) გოგოვ მთვარეს ედარები 2. Баллада о матери (О. Тевдорадзе – Н. Арешидзе, русский текст А. Глезера) დედა 3. Серенада любви (Г. Цабадзе – Саят-Нова, грузинский текст П. Грузинского, русский текст А. Дмоховского) სიყვარულის სერენადა 4. Путники в ночи (Б. Кемпферт – Ч. Синглетон) — на английском языке Strangers in The Night (Bert Kaempfert – Ch. Singleton, E. Snyder) / оригинал исполнял Frank Sinatra © 1966 5. Хвастун (тирольская песня, русский текст Ю. Мосешвили) Сторона 2: 6. Лалеби (грузинская нар. песня, русский текст А. Дмоховского) ლალები 7. Осетинская сюита (А. Ованов – Н. Арешидзе) ოსური სუიტა 8. Только один поцелуй (мексиканская нар. песня*) — на испанском языке Solamente una vez (A. Lara) / в оригинале из аргентинского к/ф "Melodías de América" (1942) 9. Карачогели (Г. Цабадзе –Т . Эристави) ყარაჩოღელი 10. Экспо-67 (С. Вене) — на французском языке Un jour, un jour [chanson officielle de l'EXPO 67] (S. Venne) / оригинал испоолнял Stéphane Venne © 1967 * — у песни автор известен Цифровое издание MEL CO 1384 |
17 3 | Д 19629-30 1967 |
ВОКАЛЬНО-ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ АНСАМБЛЬ «ОРЭРА», худ. рук. Р. Бардзимашвили Сторона 1: 1. О девушках наших (Г. Цабадзе – Н. Гиасамидзе*) *правильно Ниаз Диасамидзе ჩვენს გოგონებს 2. Синеглазая колдунья (Ш. Милорава – Л. Чубабрия и П. Грузинский. перевод Б. Брянского) — солистка Нани Брегвадзе ცისფრთვალება ჯადოქარი 3. Любовь (английская песня) 4. В пути (грузинская нар. песня, перевод Б. Брянского) ახ ტურფავ, ტურფავ 5. Адандали (Р. Лагидзе – П. Грузинский) ადანდალი Сторона 2: 6. День за днём (английская песня) Day By Day 7. Тополя (Г. Пономаренко – А. Колесников) 8. Любовь (итальянская песня) — солистка Нани Брегвадзе В оригинале "Che m'importa del mondo" (Luis Enriquez – Franco Migliacci) — Rita Pavone © 1964 9. Каскабелла (мексиканская нар. песня) 10. Луна Мтацминда (Г. Цабадзе – Г. Хухашвили, перевод Б. Брянского) მთაწმინდის მთვარე Цифровое издание MEL CO 1380 |
16 1 | Д 14121-2 1964 |
Сторона 1: 1. Раша-Орэра (обр. В. Куртиди) — на грузинском языке რაშა ორერა 2. На любимой улице (С. Мирианашвили) — на грузинском языке საყვარელ ქუჩაზე 3. Серенада (Ш. Милорава) — на грузинском и русском языке სერენადა 4. В чистом небе (Е. Кузнецов) — на русском языке 5. Песня о дружбе (Р. Лагидзе) — на грузинском языке სიმღერა მეგობრობაზე 6. Три песни из к/ф «Куклы смеются» (С. Цинцадзе) — на грузинском языке პოპური კინო ფილიმიდან "თოჯინები იცინიან" Сторона 2: 7. Африканские мелодии (Мали, Того, Сенегал) (обр. Р. Бардзимашвили) 8. Это написано на небе (арабская шуточная песня) -— на французском языке 9. Проводы рыбаков (кубинская нар. песня) — на испанском языке 10. София (итальянская песня) — на итальянском языке 11. Я люблю Париж (К. Портер) — на английском языке 12. Дети Пирея (М. Хаджидакис) — на греческом языке |
28 7 | Д 028413-14 1970 |
Сторона 1: 1. Песня о весне (В. Дурглишвили – В. Гоголашвили) გაზაფხულის სიმღერა 2. Криманчули (Дж. Кахидзе) კრიმანჭული 3. Снежные хлопья (Г. Цабадзе – М. Потсхишвили) თოვლის ფანტელი 4. Девушка из Колхиды (грузинская нар. песня) ქალო ნარინჯიანო 5. Мухамбази (Г. Цабадзе – М. Тархнишвили) მუხამბაზი 6. Мексиканские нар. напевы Сторона 2: 7. Мне снился сон (А. Бояджиев – Б. Гусев) 8. Страна цветов (грузинская нар. песня) ყვავილების ქვეყანა 9. Я пьян от любви (М. Жур – А. Борли) 10. А где мне взять такую песню (Г. Пономаренко – М. Агашина) 11. Кавказские напевы На языках: грузинском (1—5, 8), русском (10). болгарском (7), испанском (6), турецком (9) Солисты: Н. Брегвадзе и Р. Бардзимашвили (7), В. Кикабидзе (9), Зураб Яшвили (10), Гено Надирашвили и Теймураз Давитая (11), А. Манджгаладзе (саксофон) и Т. Мегвинетухуцеси (фортепиано) (8) оборот конверта Всесоюзной студии грамзаписи * В более ранних изданиях пластинки редакторы допустили несколько ошибок, которые были исправлены на этикетках более поздних переизданий (см. ниже) Цифровое издание MEL CO 1118 |
5 3 | Д 00020123-4 1967 |
Сторона 1: 1. Спасибо тебе, море (С.Терентьев* – О. Гаджикасимов) 2. Анджела (Паоли – Л.Дербенёв) В оригинале «Angela» (G. Paoli) — Gianni Morandi © 1966 Сторона 2: 3. Ты мне встретишься (П. Изотов – О. Гаджикасимов) 4. Дремлет море в ночи (Мильяччи** – Л. Дербенёв) В оригинале «Si fa sera» (M. de Martino – A. Amurri) — Gianni Morandi © 1965 Эстрадный оркестр. Дирижёр Эгил Шварц * в инициале автора ошибка, следует читать "Б.Терентьев" ** автор указан ошибочно Вариант на 45 об/мин 45Д 00020043-4 |
14 5 | Д 00028465-6 1970 |
Сторона 1: 1. Карнавал (К. Свобода – русский текст О. Гаджикасимова) В оригинале «Lady Carneval» (K. Svoboda – J. Štaidl) — Karel Gott © 1968 2. Любовь возвратится к тебе (А. Нестеров – П. Леонидов) Сторона 2: 3. Я верю (Миллер – русский текст О. Гаджикасимова) В оригинале «I Believe» (E. Drake, I. Graham – J. Shirl, A. Stillman) — Jane Froman © 1953 / Frankie Laine © 1953 4. Только «да» (Б. Ренский – П. Леонидов) Оркестр Виниловый вариант на 45 об/мин 45Д—00028945-6 |
32 13 | Д 028841-2 1970 |
Сторона 1: 1. Карнавал (К. Свобода – русский текст О. Гаджикасимова) В оригинале «Lady Carneval» (K. Svoboda – J. Štaidl) — Karel Gott © 1968 2. Восточная песня (Д. Тухманов – О. Гаджикасимов) 3. Я возвращаюсь домой (А. Островский) 4. Только «да» (Б. Ренский – П. Леонидов) 5. Заблудились, видно, соловьи (В. Орловецкий – Г. Меер) 6. Эти глаза напротив (Д. Тухманов – Т. Сашко) 7. Любовь возвратится к тебе (А. Нестеров – П. Леонидов) Сторона 2: 8. Что-то случилось (Т. Попа – русский текст Д. Иванова) В оригинале «Ce e cu tine» (Т. Popa – M. Block) — Dan Spătaru © 1967 9. Встреча (А. Тартаковский – П. Леонидов) 10. Неотправленное письмо (С Мелик – О. Гаджикасимов) 11. Так и будет (Б. Ренский – П. Леонидов) 12. Анджела (Паоли – русский текст Л. Дербенёва) В оригинале «Angela» (G. Paoli) — Gianni Morandi © 1966 13. Играет орган (Д. Тухманов – М, Пляцковский) 14. Всё сбудется (Л. Рид – русский текст О. Гаджикасимова) В оригинале «The Last Waltz» (L. Reed, B. Mason) — Engelbert Humperdinck © 1967 В 1973 году переиздана как Д—034983-4 с заменой песен на стихи Павла Леонидова |
6 | Д 00015053-4 1965 |
1. Перед дальним плаваньем (Э. Бальсис — В. Бложе, русский текст И. Капланаса); 2. Праздничный Вильнюс (В. Баумилас — Б. Дачюлис, русский текст А. Велреиса); 3. Колыбельная (Э. Бальсис — К. Кубилинскас, русский текст И. Рудаса) 35. tip. 1655 |
1 1 | Д 0008139-40 1961 |
1. Когда ты раннею весной, из к/ф «Солнце светит всем» (В. Баснер — М. Матусовский); 2. Родной мой завод, из к/ф «Неподдающиеся» (К. Молчанов — М. Матусовский). Инстр. квартет 3. Береговые огоньки (Э. Колмановский — И. Шаферан); 4. Веснушки (Э. Колмановский — Е. Долматовский). Инстр. квинтет |
35 4 | Д 028619-20 1970 |
Апрелевский завод, ГОСТ 5289-68 сторона 1 |
8 1 | Д 00021679-80 1968 |
1. Шел парнишка (В. Махлянкин — В. Чистяков); 2. От ветра клонится трава (В. Шаинский — М. Пляцковский); 3. Почтальон (Н. Кутузов — О. Гаджикасимов); 4. Что ты сделала, подруга (В. Левашов — К. Ваншенкин) |
2 3 | Д 00013605-6 1964 |
1. В сердца стучится май (А. Флярковский — Л. Дербенев); 2. Мой лучший друг (муз и сл. Е. Жарковского); 3. Непоседа (Я. Френкель — М. Танич); 4. По ночным московским переулкам (В. Чернышев — С. Манасевич) Инстр. ансамбль |