3 дня
О сайте



3 1 | С10 23071 005 1986, дата записи: 1985 г. |
| В. А. МОЦАРТ (1756-1791): Квартет № 19 для двух скрипок, альта и виолончели до мажор, KV 465; Adagio. Allegro - 9.48 Andante cantabile - 6.35 Menuetto. Allegro - 4.57 Allegro - 6.35 Й. ГАЙДН (1732-1809): Квартет для двух скрипок, альта и виолончели ре мажор, Hob III № 63, соч. 64 № 1 «Жаворонок». Allegro moderato - 6.20 Adagio - 5.25 Menuet. Allegretto - 3.35 Finale. Vivace - 2.25 Леван Чхеидзе Георгий Хинтибидзе Арчил Харадзе Реваз Мачабели |
3 1 | С10 23067 002 1986, дата записи: 1985 г. |
| Б.БАЯХУНОВ (1933): Симфония № 2. Гос. симф. орк. Казахской ССР/ Т. Абдрашев В.НОВИКОВ (1937): Скерцо для скрипки и ф-но. Р. Хисматуллин, С. Костевич. «Степь», вокальный цикл, сл. И. Джансугурова (переводы В. Савельева, В. Смирнова). М. Мусабаев (баритон), Н. Дремина (ф-но) |
4 | С10 23065 008 1986, дата записи: 1984, 1985 |
| 1. «Лебедушка», концерт для хора, сл. нар.; 2. «Я пойду-то с горя», свободная обр. русской иар. песни; 3. «Бела, румяна», концертная обр. русской нар. песни; 4. «Сидор Поликарпович», концертная обр. русской нар. песни; 5-11. «Русь», лирические хоры на стихи русских поэтов – Русь (И. Никитин), Песня ласточки (А. Майков), Ночь (И. Никитин), Родник (И. Бунин), Рассвет (А. Майков), Осень (И. Бунин), Новоселье (И. Бунин). Г. Анисимова, сопрано (1), И. Просаловская, сопрано (5), В. Солодовников, тенор (1), хор Ленинградского телевидения и радио / Г. Сандлер |
1 | С30 23061 002 1986 |
| Янтарная песня (А. Энгелманис - О. Гутманис), Огненная земля (А. Энгелманис - Э. Судмале); Кукует кукушка (нар. песня, обр. А. Энгелманиса); Снег идет (А. Энгелманис - Э. Плаудис); Этюд (А. Энгелманис - И. Рисма-не); Дождливой ночью (А. Энгелманис - П. Юрциньш); Журавли, Липовой тропой (А. Энгелманис - О. Гутманис); Ты куда летишь, соколик, Темной ночью (нар. песни); Природа и душа (Э. Мелн-гайлис - Я. Райнис); Ночью, темной ночью (Э. Мелнгайлис - Аспазия); И птичка так не пела (нар. песня); Прозрачными лучами (Ек. Витолс - К. Екабсоне); В Риге купил гнедого коня (Ек. Ви-толс - сл. нар.); Былое (Э. Мелнгайлис - Я. Райнис); Пойте, девушки, Передать бы мне словами (нар. песни). Дайга Хиршсоне (ф-но) |
2 | С52 23059 003 1986, дата записи: 1985 |
| СТОЛИК, БАРАШЕК И ПАЛКА — 11.51 ЛИТОВСКАЯ НАРОДНАЯ СКАЗКА Музыка Ю. Балтрамеюнайте Читают Владас Багдонас и Эльвира Пишкинайте Ансамбль «Армоника» Литовского телевидения и радио n/у С. Люпкявичюса Звукорежиссер Э. Мотеюнас. Редактор 3. Нутаутайте Художник В. Станкявичене Запись 1985 г. |
2 | С60 23057 005 1986, дата записи: 1929 - 1970 |
| 1. Создатели песен (К. Петерс - О. Роотс); 2. Ристна, маленькая пристань (А. Ойт - X. Кармо); 3. Техас (Д. Швандер - автор слов неизвестен); 4. Девушка, молодушка (нар. песня); 5. В маленьком кафе (музыка нар. - С. Липп); 6. Иллюзия (Э. Гроте - А. Ринне); 7. Где ты? (М. Роббинс - О. Роотс); 8. Ой, юность далекая (Э. Тубб - А. Ринне); 9. Летит весна (Чибулка - А. Ринне); 10. Друзьям моих песен, Я вспоминаю дом свой отчий, Лес шумит (фрагменты нар. песен); 11. На родном берегу (музыка и сл. А. Ринне); 12. Маленькая песня (А. Ринне - М. Ундер); 13. Прогулка (X. Хиндпере - О. Роотс); 14. Подарил бы тебе я замок (X. Немо - автор слов неизвестен); 15. Взгляд в прошлое (К. Отис, Б. Бентон - А. Ринне). На эстонском языке. Инстр. ансамбль п/у Тыниса Кырвитса (1, 3-8, 12, 14, 15), ансамбль «Палдерян» (2, 9, 11), эстрадный орк. п/у Ростислава Меркулова (13). |
5 | С52 23055 004 1986, дата записи: 1985 |
| Пластинка из серии «Сказки народов мира» Узбекская сказка (инсценировка Г. Глуховой) Сказочник - В. Абдулов, Алиджан - М. Лебедев, Отец Алиджана, Первый слуга - А. Пожаров, Купец, Прислужник - А. Борзунов, Дэв, Второй слуга - В. Петров, Жена купца - 3. Пыльнова, Шах - К. Желдин Ташкентский завод. Зак. 854. Тир. 200 |
2 | С10 23053 007 1986 |
| С10 23053 007 К. СИНК (1942): Сонаты № 2 и 3 для ф-но из цикла «Горы и люди». К. Рандалу |
2 | С32 23051 001 1986, дата записи: 1985 |
| Шынырау (нар. мелодия); Белый остров (Т. Таир); Ерке сылкым (А. Желдибаев); Лебедь (Н. Тлендиев); Тоска (Ж. Муканов) |
3 | С62 23047 004 1986, дата записи: 1985 |
| «НЕПТУНС» Вокально-инструментальный ансамбль лиепайского рыболовецкого колхоза «Большевикс». Руководитель Янис Лусенс ЭСТРАДНЫЕ ПЕСНИ ЯНИСА ЛУСЕНСА Сторона 1 1. Просьба (слова О. Вациетиса) — 1.58 Lūgums 2. Полевицы (слова Я. Балтвилкса) — 4.30 Par smilgām Сторона 2 3. Крапива — 3.25 Nātres 4. Скажи, откуда! — 3.35 Teic, Kur Ņēmi! (слова Я. Балтвилкса) Не латышском языке Майя Лусена (1), Родриго Фомин (2), Айварс Бризе, вокал Янис Лусенс. клавишные инструменты, вокал Айварс Вирга. гитара, вокал Иварс Пилька, бас-гитара Гунтарс Рачс, ударные Звукорежиссер А. Гринбергс. Редактор С. Титова. Художник И. Гарклева © «Мелодия», 1985 Рижская студия грамзаписи Запись 1985 г. Рижский ордена Знак почета завод грампластинок Тип. РЗГ Мелодия 1986 2769 5100 Арт. 10-4 Цена. Руб. 1,20 |
5 | С60 23045 004 1986, дата записи: 1951 - 1983 гг. |
| 1. Гимн демократической молодежи (А. Г. Новиков - Л. Ошанин); 2. Если хочешь ты найти друзей (С. Кац - В. Харитонов); 3. Это мы - молодежь (С. Туликов - Л. Ошанин); 4. Дай руку, товарищ далекий (С. Кац - А. Софронов); 5. Песня борцов за мир (В. Мурадели - В. Харитонов); 6. Фестивальная (А. Г. Новиков - В. Харитонов); 7. Если бы парни всей земли (В. Соловьев-Седой - Е. Долматовский); 8. Зори московские (А. Островский - М. Лисянский); 9. Никогда (О. Фельцман - Н. Олев); 10. Юность верит в чудеса (П. Аедоницкий - Э. Иодковский); 11. Звенит гитара над рекою (А. Г. Новиков - Л. Ошанин); 12. Марш советской молодежи (С. Туликов - Е. Долматовский); 13. Летите, голуби (И. Дунаевский - М. Матусовский). Виктор Беседин (2), Юрий Богатиков (7), Владимир Бунчиков (3, 6), Галина Калинина (11), Петр Киричек (5), Юрий Мазурок (1), Московский хор молодежи и студентов (10), Георг Отс (4), Эдита Пьеха, ансамбль «Дружба» (9), Владимир Силаев (12), студия «Советская песня» (8), хор Ленинградского телевидения и радио (13) |
13 3 | С60 23041 005 1986, дата записи: 1984 |
| СЯБРЫ. Вокально-инструментальный ансамбль. Художественный руководитель Анатолий Ярмоленко. Музыкальный руководитель Николай Сацуро Сторона 1 Судьбе спасибо (Е. Глебов — Г. Буравкин) — 3.40 Два поля (Э. Ханок — А. Вертинский) — 2.28 Памяти Белоруссии (Н. Сацуро — Б. Олейник) — 4.53 Яблоко (В. Завещевский — Э. Межелайтис, перевод Б. Слуцкого) — 6.24 На белорусском (1, 2) и русском (3, 4) языках Сторона 2 Жар-птица (Э. Ханок — Г. Буравкин) — 3.12 Белорусская деревня (Н. Сацуро — И. Котляров) — 3.21 Прощание (В. Шапов — С. Граховский) — 3.11 Беларусь синеокая (Н. Сацуро — С. Панизник) — 3.22 Колыбельная (И. Лученок — Э. Скобелев) — 4.02 На белорусском (1, 3, 4) и русском (2, 5) языках Звукорежиссер А. Штильман. Редактор Л. Садыхова. Художник С. Мишин Запись 1984 г. Известному вокально-инструментальному ансамблю Белоруссии «Сябры» исполнилось десять лет. Десять и пять. Десять лет и пять пластинок, гастроли на Дальнем Востоке, БАМе, в Сибири, Средней Азии, на Украине, во многих городах страны и родной Белоруссии — таков внешний абрис плодотворной деятельности «Сябров». Постоянный интерес ко всем концертам и новым записям подтверждает, что исполняемая музыка близка людям, любима народом. Ансамбль был организован в 1975 году из музыкантов, имеющих специальное среднее и высшее образование (Гомельское музыкальное училище и Белорусская консерватория). Некоторые из них прежде были артистами других ансамблей. Сейчас это самостоятельный коллектив, состоящий из десяти музыкантов, поющих и играющих на различных инструментах. Высокий профессионализм коллектива был отмечен вскоре после его возникновения. В 1977 году на Всесоюзном конкурсе советской песни, посвященном 60-летию Октября, «Сябры» были удостоены звания лауреата, а совсем недавно, в 1984 году — звания лауреата премии Ленинского комсомола Белоруссии. За прошедшее десятилетие состав ансамбля несколько изменился, но не изменился тот стержень, который определяет художественную и гражданскую позицию коллектива. Главное для «Сябров» — глубокая содержательность и социальная направленность музыки, образная яркость и мелодическая красота, выразительность и доступность музыкального языка. «Сябры» убеждены, что язык музыки не нуждается в переводе, ибо музыка интернациональна. Она способствует сближению людей всех национальностей и является своеобразным мостом к установлению дружбы. Так родился девиз ансамбля — связь музыки с жизнью и эпохой, связь, олицетворяющая ее смысл и предназначение искусства. Поэтому не случайно, что репертуар коллектива имеет «многонациональный» характер. Ансамбль исполняет произведения советских композиторов разных республик, к нему обращаются А. Пахмутова, В. Шаинский, В. Цакадзе... В репертуаре «Сябров» есть и сочинения, созданные самими исполнителями. Музыка, которая исполняется ансамблем, привлекает своей жанровой многогранностью и социальной актуальностью. «Сябры» поют о мире, дружбе, о родной земле. Неотъемлемую часть репертуара составляют лирические и шуточные песни, а также песни, основанные на белорусском фольклоре. Для коллектива характерно бережное отношение к тексту. Особое внимание уделяется музыкальности поэтического слога, его интонационной основе. Исполнительской манере «Сябров» присущ своеобразный певческий стиль, виртуозное владение инструментами, красочность звукового тембра. Все это определило уровень исполнительского мастерства коллектива, обеспечив его популярность. Пятый диск «Сябров» под названием «Судьбе спасибо» составлен из песен белорусских композиторов на стихи белорусских поэтов. Музыка проникнута любовью к белорусской земле, ее природе и людям. И. ЛУЧЕНОК ЛЗГ 31.01.86 З 144-о-27980 |
1 | С62 23033 009 1986 |
| 1. Партия Ленина (Г. Папахчян - Б. Гейне); 2. Песня дружбы (Г. Папахчян - Н. Аминджанов); 3. Любовь моя, Россия! (Г. Папахчян - А. Жиляев). На русском яз. (1, 3). Павел Борисов (1), Наталья Нурмухамедова и Мансур Ташматов (2), Надежда Чурадаева (3), эстрадно-симф. орк. Гостелерадио Узбекской ССР п/у Дани Ильясова |
6 1 | С20 23031 001 1986 |
| Фантазия-симфония (Р. Глиэр); Картины русской природы (Н. Иванов-Радкевич) - Весна в полях, Прилет птиц, В дремучем лесу, На полянке, Осенние березы; Перезвоны (П. Дербенко) - Утренний, Набатный, Малиновый, Всполошный, Праздничный. Академ. орк. русских нар. инстр. Гостелерадио СССР |
15 | С40 23035-8 (2 пластинки) 1986, дата записи: 1984 |
| Автор сценария и исполнитель - М. Козаков; в композиции использована музыка П. Чайковского и Д. Шостаковича (музыкальное оформление Н. Добровольской) |
34 13 | С60 23027 006 1986, дата записи: 1985 |
| С60 23027 006 ХОРАЛОВ Аркадий. «Бесконечность» (песни А.Хоралова на стихи А.Дементьева): Гавань моей любви, Бесконечность; Чужой телефон; Заброшенный лес; Вперед, друзья; Воскресенье; Без тебя; Риск; Пусть исчезнут беды. Аранжировки Ю.Чернавского Инстр. ансамбль п/у Юрия Чернавского |
5 | С52 23025 005 1986, дата записи: 1985 |
| ЦАРЬ ЗВЕРЕЙ И ЧЕЛОВЕК. Таджикская сказка (инсценировка Н. Поповой) Ведущий - А. Граббе, Лиса - 3. Пыльнова, Лев - М. Лебедев, Человек - О. Казанчеев, Осел, Верблюд - К. Желдин, Лошадь - В. Радунская Из серии «Сказки народов мира» Сказка, которую ты сейчас услышишь, родилась в Таджикистане – одной из пятнадцати прекрасных сестёр – республик Советского Союза. Таджикистан – самая высокогорная из них. В горах рождаются стремительны своенравные реки, напоенные снегом. Они с грохотом срываются с отвесных скал и падают вниз, прорезая ущелья. Но самое большое богатство Таджикистана – люди: замечательные народные умельцы – плотники и ткачи, ковровщики и художники. Страна древней культуры, Таджикистан славится своими архитекторами и музыкантами, сказителями и поэтами. Таджикский народ дал миру великого учёного и врача Ибн Сину (Авицену), поэтов Рудаки и Фирдоуси, Омара Хайяма и Саади. Столица республики – город Душанбе – летом похожа на цветущий сад, окружённый высокими горами со снежными, сверкающими на солнце вершинами. Разнообразен и богат растительный и животный мир Таджикистана. Горы покрыты лесами и рощами, густыми зарослями миндаля, фисташки, грецкого ореха. Здесь себя чувствуют хозяевами красавец леопард и снежный барс, медведь и свирепый кабан. На склонах гор вызревают богатые урожаи пшеницы и ячменя, душистого и сладкого винограда. Абрикосы и персики, яблоки, алыча и вишня – чего только нет в Таджикистане! В долине цветёт хлопчатник, который называют белым золотом и который так необходим в народном хозяйстве нашей страны. Много чудесных легенд и сказок хранится в сокровищнице народного творчества таджиков. Среди них самые древние – сказки о животных. Звери в сказках и домашние, и дикие, у каждого свой характер, свои отличительные черты. Волк злой и не очень умный, заяц трусливый, и если даже хочет казаться храбрым, всё равно сердце у него дрожит от страха, лев сильный, хотя часто излишне простодушный, лошадь добрая, трудолюбивая и рассудительная, осёл упрямый. Ну а лиса? Лиса хитрая и изворотливая, плутовка и обманщица: кого хочешь вокруг пальца обведёт, даже самого льва - царя зверей. И всегда она оказывается ни при чем: набедокурит, сделает все по-своему, вывернется из любой беды, махнёт рыжим хвостом, и поминай как звали. Только человека остерегается лиса, она понимает, что ни её хитрость, ни могущество льва не могут победить истинного царя природы, потому что нет предела его силе и мудрости. Вот об этом и наша сказка. Т. Ацаркина АОЛЗ Зак. 515—О—10000 |
4 1 | С52 23023 000 1986, дата записи: 1985 |
| МАК-КОДРАМ ТЮЛЕНИЙ. Шотландская сказка. Инсценировка Д. Непомнящей Действующие лица и исполнители Сказочник — М. Лебедев; Король — А. Граббе Ведьме — В. Радунская; Родрик — О. Каэанчеев Дочь моря — 3. Пыльнова Дети, Тюлени — 3. Пыльнова. В. Радунская Для младшего школьного возраста Звукорежиссер Т. Страканова. Редактор И. Якушенко. Художник А. Грашин Запись 1985 г. Эта прекрасная таинственная легенда пришла к нам из глубины веков, из тек времен, когда ее родина еще, быть может, и не называлась Шотландией. Кто придумал эту волшебную историю? Древние ли жители — пикты, те самые «малютки-медовары», что предпочли смерть предательству и унесли с собой тайну чудесного верескового меда, как поется в старинной шотландской балладе, записанной уже в прошлом веке автором «Острова сокровищ» Р. Л. Стивенсоном и переведенной для нас на русский язык С. Я. Маршаком? Или авторы этой сказки— средневековые шотландцы, отважно сражавшиеся с завоевателями-норманнами, те, которых мы знаем по романам замечательного писателя-историка Вальтера Скотта? Те, о ком писал великий шотландский поэт Роберт Бернс: «Века сломить нас не могли...»? Запахом цветущего клевера и зреющей ржи, нежных горных маргариток и величавых тенистых лесов, свежим дыханием рек, озер и моря веет на нас со страниц, посвященных поэтическому описанию Шотландии. А из глубины истории встают образы гордых воинов, веками преграждавших путь в древнюю отчизну норманнским дружинам, огромным армиям, которые посылали в «край упрямцев» английские короли. Память народа хранит подвиги народных вождей Брюса и Уоллеса, о которых сложены поэмы, песни и баллады. А если мы раскроем сборник шотландских сказок, то попадем в волшебный мир фантазии, где сверкающие, как мотыльки, эльфы водят среди лугов свои хороводы; где поэт Томас Лермонт, дальний предок нашего Лермонтова, заблудившись, попадет а таинственную страну фей и, словно в радужном сне, проводит там долгие годы; где из глубины моря появляются гоозные чудовища... Много в шотландских сказках и веселого юмора, и загадочных событий, которые, как ни толкуй, без волшебства не разгадаешь, и суровой мудрости много переживших и выстрадавших простых людей. Волшебная сказка о детях Морского Короля и Морской Королевы, которую мы услышим сегодня, напомнит нам некоторые уже известные истории о таинственных существах, полюбивших простых смертных. И японскую — о красавице в журавлиных перьях. И русские — о Финисте Ясном Соколе, а еще больше — о Царевне-лягушке или Белой Уточке. Много в них и радости, много и грусти. Они и волшебные, и всем нам понятны. Потому что и без сказок каждому ясно, что, если выпадет тебе счастье встретить, а уж тем более полюбить существо необыкновенное, то надо быть очень бережным, очень осторожным, чтобы даже случайно не причинить горя любимому, отняв у него хоть перышко из его чудесного наряда... Ф. Маринина Пластинка из серии «Сказки народов мира» |
2 | С52 23021 006 1986 |
| Из серии "Сказки народов мира" |
3 | С60 23017 004 1986, дата записи: 1984 |
| 1. Надежда (Р. Реджепов - А. Акмамедов); 2. Город любви (В. Мухатов - А. Курбанов); 3. Девушка из моего села (Б. Худайназаров - А. Чурыев, русский текст М. Диванаева); 4. Белый хлопок (А.Чарыев - А. Акмамедов);, 5. Очарование (Н.Халмамедов – Молланепес, русский текст М. Диванаева); 6. Глаза любимой (Ч. Артыков - М. Мышев); 7. Кто ты? (X. Аллануров - Махтумкули); 8. Одинокие тропинки (Б. Худайназаров - А, Ташев); 9. Я горюю (Б. Худайназаров - Зелили). Поют: Аннабиби Вельмурадова (8, 9), Римма Разыева (6, 7), Мурад Садыков (5), Гульджан Хуммедова (1-4). На туркменском (1, 2, 4, 6-9), туркменском и русском (3, 5) яз. Зак. 1094 Тир. 2000 |