МАК-КОДРАМ ТЮЛЕНИЙ. Шотландская сказка. Инсценировка Д. Непомнящей
Действующие лица и исполнители
Сказочник — М. Лебедев; Король — А. Граббе
Ведьме — В. Радунская; Родрик — О. Каэанчеев
Дочь моря — 3. Пыльнова
Дети, Тюлени — 3. Пыльнова. В. Радунская
Для младшего школьного возраста
Звукорежиссер Т. Страканова. Редактор И. Якушенко. Художник А. Грашин
Запись 1985 г.
Эта прекрасная таинственная легенда пришла к нам из глубины веков, из тек времен, когда ее родина еще, быть может, и не называлась Шотландией.
Кто придумал эту волшебную историю? Древние ли жители — пикты, те самые «малютки-медовары», что предпочли смерть предательству и унесли с собой тайну чудесного верескового меда, как поется в старинной шотландской балладе, записанной уже в прошлом веке автором «Острова сокровищ» Р. Л. Стивенсоном и переведенной для нас на русский язык С. Я. Маршаком? Или авторы этой сказки— средневековые шотландцы, отважно сражавшиеся с завоевателями-норманнами, те, которых мы знаем по романам замечательного писателя-историка Вальтера Скотта? Те, о ком писал великий шотландский поэт Роберт Бернс: «Века сломить нас не могли...»?
Запахом цветущего клевера и зреющей ржи, нежных горных маргариток и величавых тенистых лесов, свежим дыханием рек, озер и моря веет на нас со страниц, посвященных поэтическому описанию Шотландии. А из глубины истории встают образы гордых воинов, веками преграждавших путь в древнюю отчизну норманнским дружинам, огромным армиям, которые посылали в «край упрямцев» английские короли. Память народа хранит подвиги народных вождей Брюса и Уоллеса, о которых
сложены поэмы, песни и баллады.
А если мы раскроем сборник шотландских сказок, то попадем в волшебный мир фантазии, где сверкающие, как мотыльки, эльфы водят среди лугов свои хороводы; где поэт Томас Лермонт, дальний предок нашего Лермонтова, заблудившись, попадет а таинственную страну фей и, словно в радужном сне, проводит там долгие годы; где из глубины моря появляются гоозные чудовища... Много в шотландских сказках и веселого юмора, и загадочных событий, которые, как ни толкуй, без волшебства не разгадаешь, и суровой мудрости много переживших и выстрадавших простых людей.
Волшебная сказка о детях Морского Короля и Морской Королевы, которую мы услышим сегодня, напомнит нам некоторые уже известные истории о таинственных существах, полюбивших простых смертных. И японскую — о красавице в журавлиных перьях. И русские — о Финисте Ясном Соколе, а еще больше — о Царевне-лягушке или Белой Уточке. Много в них и радости, много и грусти. Они и волшебные, и всем нам понятны. Потому что и без сказок каждому ясно, что, если выпадет тебе счастье встретить, а уж тем более полюбить существо необыкновенное, то надо быть очень бережным, очень осторожным, чтобы даже случайно не причинить горя любимому, отняв у него хоть перышко из его чудесного наряда...
Ф. Маринина
Пластинка из серии «Сказки народов мира»