Каталог советских пластинок
Виртуальная клавиатура
Форматирование текста
Наверх
English
Авторизация
384967 комментариев
Первая
  «  
Предыдущая
  «  
 / 19249
  »  
Следующая
  »  
Последняя
Изображение
3
2
2 участника имеют этот альбом
ГД-0002011-20, ГД 0002023-24 (6 пластинок)
1970.06
Изображение
33ГД-0002015 (1) “Звуковые автографы Чувашии”. Голоса космонавта А.Николаева и народного поэта П.Хузангая. 33ГД-0002016 (2) “Не могу жить без неба!” Рассказывает трижды герой Советского Союза Иван Кожедуб. 33ГД-0002023 (3) “Вечно живая Хатынь”. Репортаж ведут лауреат Ленинской премии Л.Левин и очевидец И.Каминский. 33ГД-0002024 (4) На Севере дальнем. Случай из жизни полярника. 33ГД-0002017 (5) Виктор Боков. Стихи с прозаическими отступлениями. 33ГД-0002018 (6) В.В.Софроницкий на уроке и в концертном зале. Скрябин. Прелюдия N4, соч. 11. 33ГД-0002019 (7) “Чует, ноет у Машеньки сердце”. Казачьи напевы. 33ГД-0002020 (8) Лирические песни. Почему - не ведаю (Е.Стихин-А.Поперечный) Н.Пантелеева; Синева (В.Гамалия-Р.Рождественский) Э.Хиль 33ГД-0002011 (9) Наши премьеры. А где мне взять такую песню (Г.Пономаренко-М.Агашина) О.Воронец и оркестр; Возвращение (О.Фельцман-Е.Долматовский) В.Мулерман и оркестр 33ГД-0002012 (10) Старинные русские романсы поет Ирина Чмыхова (Болгария). Я ехала домой; Слышен звон бубенцов издалека... 33ГД-0002013 (11) Танцевальные ритмы. 33ГД-0002014 (12) Эстрада планеты. Поют М.Макеба и Г.Белафонте. Спрячься, мама; Малайка; Покажи мне дорогу.
Изображение
6
1
1 участник имеет этот альбом
MEL CD 60 00477
1995, дата записи: 1958-1985
Изображение
этикетка
Изображение
3
1
1 участник имеет этот альбом
ГД-0001879-84, ГД 0001889-94 (6 пластинок)
1970.03
Изображение
ЭСТРАДА ПЛАНЕТЫ А. КАВЕРЗНЕВ
Изображение
4
MEL CD 60 00452
1996, дата записи: 1972-1986
Изображение
этикетка
Изображение
4
MEL CD 60 00452
1996, дата записи: 1972-1986
Изображение
1. Червона рута (музыка и слова В. Ивасюка)........................................................2.54 2. Песня будет среди нас (В. Ивасюк — Б. Гура)....................................................3.21 3. Лишь раз цветет любовь (В. Ивасюк — Б. Стельмах)..........................................3.06 4. Два перстня (музыка и слова В. Ивасюка)..........................................................3.49 5. Твои следы (А. Бабаджанян — Е. Евтушенко)......................................................3.52 6. Отчий дом (Е. Мартынов — А. Дементьев)..........................................................4.56 7. Чайки над водой (Е. Мартынов — А. Дементьев).................................................3.31 8. Я вернусь (Б. Ривчун — Б. Дубровин).................................................................3.48 9. Воспоминание (Б. Рычков — И. Кохановский).....................................................4.10 10. Лебединая верность (Е. Мартынов — А. Дементьев)...........................................4.55 11. Верни мне музыку (А. Бабаджанян — А. Вознесенский)......................................3.42 12. Скажи, что любишь, из к/ф «Крестный отец» (Нино Рота — украинский текст С. Кочерги)............3.18 13. Поздняя любовь (Ион и Петре Теодоровичи — Е. Чунту)......................................3.31 14. Наш день (Е. Мартынов — А. Дементьев)...........................................................3.11 15. Радость (Ион и Петре Теодоровичи — В. Харитонов)...........................................2.39 16. В доме моем (Д. Тухманов — А. Саед Шах)........................................................3.59 17. Мой город (Е. Дога — Г. Водэ, перевод В. Лазарева)...........................................2.53 Общее время звучания.................................................................................62.19 Инструментальные ансамбли: «Червона рута» п/у А. Евдокименко (1, 12 — 15, 17), п/у Р. Горобца (16) Эстрадно-симфонические оркестры: Украинского радио и телевидения, дирижер Р. Бабич (2, 4), п/у Ф. Глущенко (3), дирижер Г. Гаранян (5, 9, 10, 11), оркестр советской песни, дирижер Ю. Саульский (6-8) На русском (5-11, 14-17), украинском (1-4, 12), молдавском (13) языках Записи 1972—1986 Звукорежиссер — реставратор Т. Бадеян. Редактор Ю. Сапрыкина. Художник В. Иванов Выпуск 1996 г.
Изображение
3
1
1 участник имеет этот альбом
ГД-0001761-66, ГД 0001779-84 (6 пластинок)
1969.12
Изображение
ЭСТРАДА ПЛАНЕТЫ А. ШЕРЕЛЬ Фото А. Лидова
Изображение
5
2
2 участника имеют этот альбом
ГД-0001735-40, ГД 0001751-56 (6 пластинок)
1969.11
Изображение
ЭСТРАДА ПЛАНЕТЫ МУСЛИМ МАГОМАЕВ, СССР Корр. Я знаю не так много певцов, которые успешно совмещают в своём репертуаре эстраду и классику. Вы поёте Фигаро в «Севильском цирюльнике» и Скарпиа в «Тоске», слушателю знакомы в вашем исполнении народные мелодии разных стран и современные эстрадные песни. Часто половину своего концерта вы посвящаете классике, а второе отделение – эстраде. Не становится ли здесь эстрадная песня своего рода «приманкой», «вытяжным парашютом» для некоторых неподготовленных слушателей? Магомаев. Мне кажется, стоит бороться за то, чтоб эстрадная песня не боялась сходства с оперной арией. Этого я и добиваюсь. Думаю, что о «приманке» тут не может быть речи. Корр. Вы известны нашему слушателю как солист Бакинского театра оперы и балета. В прессе упоминалось, что вы прошли стажировку в знаменитой «Ля Скала». И рядом с этим – эстрада… Магомаев. Не хочу показаться нескромным, но только в этом году мне досталась победа на двух песенных турнирах: во Франции – в Каннах и в Польше – в Сопоте. Этом же году на оперной сцене я пел партии Риголетто, Фигаро, Эскамильо. Как видно, одно другому не противоречит. Корр. В своих выступлениях вы нередко аккомпанируете себе. Как серьёзны ваши занятия музыкой? Магомаев. Уже семь лет я занимаюсь по классу фортепиано. В Бакинской консерватории я любил бывать на уроках композиции. Наверное, мой интерес к сочинению музыки не был случаен: теперь у меня уже двенадцать песен. Как всякий автор, я немного горжусь теми записями (может быть, и несовершенными), где Магомаев — композитор и певец. В свободное время я рисую. Корр. Ваши сопотские впечатления? Магомаев. Очень понравилась польская публика, чувствующая музыку, ценящая культуру исполнения, искренность и артистизм певца и в то же время требовательная. Последние наши состязания всё отчетливее показывают важность вокальной грани в песне, важность исполнительского мастерства. Поэтому победа на конкурсе была трудной. В Польшу я каждый раз приезжаю с особым чувством. Здесь в минувшей войне погиб мой отец.
Изображение
3
3
3 участника имеют этот альбом
ГД-0001473-6, ГД 000481-2, ГД 000485-6, ГД 000491-2, ГД 000495-6 (6 пластинок)
1969.05
Изображение
ЭСТРАДА ПЛАНЕТЫ НАОМИ САГАРА Япония Тот, кто в минувшем году побывал в Японии, знакомился с Наоми Сагара уже в токийском аэропорту Ханэда. Голос её разносится в зале, где чиновники и служащие таможни выполняют обычные формальности. Он сопровождает вас по дороге из аэропорта до гостиницы: песни Сагара звучат в радиоприёмнике. А как только вы включали телевизор, на экране появлялась всё она же, Наоми Сагара. Дело в том, что радио- и телевизионные компании составляют концертные программы по заявкам слушателей и зрителей, а Наоми Сагара названа самой популярной эстрадной певицей. В Японии радио возведено в ранг искусства: отделение радио существует на факультете искусств и в университете Нихон. Это отделение Наоми Сагара, совмещавшая учебу с уроками исполнительства эстрадной песни, окончила в 1967 году, и тогда же состоялся дебют 22-летней певицы. Его организовало «Роон» – известное прогрессивное «Общество трудящихся — любителей музыки». Я встретился с Наоми Сагара на одном из первых её выступлений, В эстрадной программе участвовали звёзды» первой величины. В антрактах я брал у них интервью. Песня Наоми Сагара осталась почти не замеченной слушателями. И, когда после концерта меня представили певице, я легкомысленно не включил магнитофон, а пожелал Наоми большого успеха, пошутив: «Уверен, что в скором будущем вы завоюете все премии и призы...» Наоми рассмеялась, смущённо замахала руками. Через год я получил из Японии пакет. В нём оказалась так называемая «золотая пластинка». С обложки конверта улыбалась Наоми Сагара. В тексте, напечатанном на конверте, говорилось, что, кроме «золотой пластинки» — премии, которую вручают за запись песни, разошедшейся наибольшим тиражом, Сагара завоевала «Приз лучшему дебютанту» и ещё несколько премий. В. ЦВЕТОВ
Изображение
3
1
1 участник имеет этот альбом
ГД-0001593-96, ГД 0001603-10 (6 пластинок)
1969.08
Изображение
ЭСТРАДА ПЛАНЕТЫ МАНФРЕД КРУГ ГДР Он один из популярнейших артистов республики. Искусство предполагает умение. Что же умеет Манфред Круг? Тридцатидвухлетний артист стал известным около десяти лет назад, когда начал выступать в Берлинском «Клубе молодых артистов» как джазовый певец, исполнявший свои песни под аккомпанемент банджо и гитары. По желанию отца, инженера-металлурга, Круг сначала был литейщиком. После работы у плавильной печи он посещал вечернюю школу, сдал экзамены на аттестат зрелости и поступил... в театральное училище в Берлине. Став актёром, он некоторое время играл в «Берлинском ансамбле» — театре Бертольда Брехта, а затем работал на телевидении, на радио, в кино. Между прочим, он дублировал Баталова почти во всех его фильмах. Потом к этому прибавились концерты, где Манфред Круг пел. Лирика и политика — таковы два полюса, к которым тяготеет искусство Круга-певца. Он исполняет джазовые и политические песни совсем не потому, что они так уж подходят к его грубоватому и сочному голосу, а потому, что с их помощью ему хочется рассказать о своем отношении к жизни. Если ему не хватает песен, он сочиняет их. Будучи певцом и драматическим актёром, Круг обладает большим исполнительским диапазоном. В перечне его ролей можно найти Мефистофеля из гётевского «Фауста» и роль отчаянного и безрассудного соблазнителя в историческом фильме-комедии. За исполнение роли секретаря парткома Хейера в телевизионном фильме «Пути по стране», который вскоре увидят советские зрители, Манфред Круг получил государственную премию. Петер ТЕММЕС Фото К. Д. Шварца
Обложка отсутствует
1
04537, 05433
1937
04537 В КНЯЗЬ ИГОРЬ оп., муз. А. Бородина Плач Ярославны Исп. нар. арт. СССР К. Г. Держинская Орк. ГАБТ СССР п/у нар. арт. СССР Л. П. Штейнберга 05433 В КНЯЗЬ ИГОРЬ оп., муз. А. Бородина Плач Ярославны (оконч.) Исп. нар. арт. СССР К. Г. Держинская Орк. ГАБТ СССР п/у нар. арт. СССР Л. П. Штейнберга В комплектах 06450 (16 пл.) и 09313 (16 пл.) сторона 04537 вышла с оборотом 06268, а сторона 05433 – с оборотом 06252
Обложка отсутствует
1
04537-8
1936
04537 В КНЯЗЬ ИГОРЬ оп., муз. А. Бородина Плач Ярославны Исп. нар. арт. СССР К. Г. Держинская Орк. ГАБТ СССР п/у нар. арт. СССР Л. П. Штейнберга 04538 В КНЯЗЬ ИГОРЬ оп., муз. А. Бородина Плач Ярославны (оконч.) Исп. нар. арт. СССР К. Г. Держинская Орк. ГАБТ СССР п/у нар. арт. СССР Л. П. Штейнберга Матрица второй стороны (04538) была переписана под № см. 05433 и пластинка с этим оборотом выходила отдельно. В комплектах 06450 (16 пл.) и 09313 (16 пл.) сторона № 04537 выходила с обротом № 06268
Изображение
3
Д 17655-6
1966
Сторона 7: Мартин ТАРАС (MartinTaras, 1899-1968): 1. Neeme aaria (ooperist "Tasuleegid", 1. v. - E. Kapp; sõn.: P. Rummo) = Ария Неэме ("Огни мщения", 1 д. - Э. Капп; сл. П. Руммо) 2. Kui lõpeb suvepäeva viimne vine (V. Kapp - J. Sütiste) = Когда кончается летний день (В. Капп - Ю. Сютисте) * Линда СЕЛЛИСТЕМЯГИ (Linda Sellistemägi, 1909-1981): 3. Mimi aaria (ooperist "Boheem", 1. v. - G. Puccini) = Ария Мими ("Богема", 1 д. - Дж. Пуччини) * Отт РАУКАС (Ott Raukas, 1911-1962): 4. Merel (O. Merikanto - J. H. Erkko) = На море (О. Мериканто - Ю. Х. Эркко) - на финском языке Сторона 8: 5. Malatesta ja Pasquale duett ("Don Pasquale" - G. Donizetti) - Ott Raukas (Pasquale) ja Georg Ots (Malatesta) = Дуэт Малатесты и Паскуале ("Дон Паскуале" - Г. Доницетти) - Отт Раукас(Паскуале) и Георг Отс (Малатеста) * Мета КОДАНИПОРК (Meta Kodanipork, 1904-1983): 6. Tatjana kirjastseen: katkend (ooperist "Jevgeni Onegin" - P. Tšaikovski) = Отрывок из сцены письма Татьяны ("Евгений Онегин" - П. Чайковский) 7. Me jälle koos (S. Rahmaninov - A. Goleništšev-Kutuzov) = Давно ль, мой друг (С. Рахманинов - А. Голенищев-Кутузов) 8. Sirel (S. Rahmaninov - J. Beketova) = Сирень (С. Рахманинов - Е. Бекетова) На эстонском (1-3, 5-8), финском (5) языках
Изображение
3
Д 17653-4
1966
Сторона 5: Ида ЛОО-ТАЛВАРИ (Ida Loo-Talvari, 1901-1997) 1. Suudlusvalss (L. Arditi) = Il bacio / Вальс "Поцелуй" (Л. Ардити) - на итальянском языке * Александр АРДЕР (Aleksander Arder, 1894-1966) 2. Gremini aaria ("Jevgeni Onegin", 3 v. - P. Tšaikovski) = Ария Гремина ("Евгений Онегин", 3 д. - П. Чайковский) 3. Sultani kavatiin ("Zaporoožlane Doonau taga", 2 v. - S. Gulak-Artemovski) = Каватина Султана ("Запорожец за Дунаем", 2 д. - С. Гулак-Артемовский) * Ольга ЛУНД (Olga Lund, 1912-1998) 4. Tosca aaria ("Tosca", 2. v. - G. Puccini) = Ария Тоски ("Тоска", 2д. - Дж. Пуччини) Сторона 6: Воотеле ВЕЙКАТ (Vootele Veikat, 1907-1980) 5. Olavi aaria (ooperist "Vikerlased", 2. v. - E. Aav ) = Ария Олава ("Викинги", 2 д. - Э. Аав) 6. Kaupo aaria (ooperist "Kaupo" - A. Vedro) = Ария Каупо ("Каупо"- А. Ведро) * Яан ХААБЪЯРВ (Jaan Haabjärv, 1914-1946) 7. Romeo kavatiin (ooperist "Romeo ja Julia", 2. v. - C. Gounod) = Каватина Ромео ("Ромео и Джульета", 2 д. - Ш. Гуно) 8. Wertheri aaria (ooperist "Werther", 3. v. - J. Massenet) Ария Вертера ("Вертер", 3 д. - Ж. Массне) На итальянском (1), эстонском (2-8) языках
Изображение
20
2
2 участника имеют этот альбом
СМ 03151-2
1972
Изображение
ВСГ, ГОСТ 68 сторона 2
Изображение
15
3
3 участника имеют этот альбом
С10-14977-8
1980, дата записи: 1980
Изображение
ГОСТ 88 Русский диск
Изображение
1
04535-6
1936
В ВС 468 04535 В КНЯЗЬ ИГОРЬ оп., муз. А. Бородина Ариозо Ярославны Нар. арт. Р-ки К. Г. Держинская Орк. п/у нар. арт. Р-ки Л. П. Штейнберга В ВС 468 04536 В КНЯЗЬ ИГОРЬ оп., муз. А. Бородина Ариозо Ярославны (оконч.) Нар. арт. Р-ки К. Г. Держинская Орк. п/у нар. арт. Р-ки Л. П. Штейнберга Матрица второй стороны (04536) была переписана под № 05432 и пластинка с этим оборотом выходила отдельно и в комплекте 06450 (16 пл.)
Изображение
1
1
1 участник имеет этот альбом
04535, 05432
1937
Изображение
04535 05432 КНЯЗЬ ИГОРЬ оп., муз. А. Бородина Ариозо Ярославны Исп. нар. арт. СССР К. Г. Держинская Орк. ГАБТ СССР п/у нар. арт. СССР Л. П. Штейнберга Пластинка вошла в комплект оперы см. 06450 (16 пл.) Первая сторона (04535) была переписана под № 09313 и вышла в комплекте 09313 (16 пл.)
Изображение
4
Д 17651-2
1966
Eesti väljapaistvaid lauljaid = Выдающиеся певцы Эстонии
Изображение
4
Д 17651-2
1966
Сторона 3: Карл ВИЙТОЛЬ (Karl Viitol, 1888-1944) 1. Aaria (oratooriumist "Elias" - F. Mendelssohn) = Ария из оратории "Илья" (Ф. Мендельсон) * Ольга ТОРОКОВ-ТИЙДЕБЕРГ (Olga Torokoff-Tiedeberg, 1902-1964) 2. Hällilaul: muusikast idamaisele draamale "Tamara" (A. Lemba - D. Samoilov) = Колыбельная, из музыки к восточной драме "Тамара" (А. Лемба - Д. Самойлов) 3. Üks pisar veereb vaikselt (M. Lüdig - A. Haava) = Тихо падает слеза (М. Людиг - А. Хаава) * Альфред СЯЛЛИК (Alfred Sällik, 1890-1943) 4. Adami laul: operetist "Linnukaupleja" (C. Zeller) = Песня Адама из оперетты "Продавец птиц" (К. Целлер) 5. Ära iial ilmal' valu kaeba (mustlasviis) = Не жалуйся на судьбу свою (цыганский напев) Сторона 4: Хельми ЭЙНЕР (Helmi Einer, 1888-1968) 6. Vanaeit ketras (eesti rhvl.) = Старуха пряла (эстонская нар. песня) * Рудольф ЙЫКС (Rudolf Jõks, 1896-1979) 7. Kui sa tuled, too mull' lilli (M. Härma - A. Haava) = Когда придёшь, цветы принеси (М. Хярма - А. Хаава) 8. Vaikne, kena kohakene (F. Mühlhausen - M. Körber) = Тихий, милый уголок (Ф. Мюльгаузен - М. Кёрбер) * Марта РУНГИ (Marta Rungi, 1902-1988) 9. Tamara aaria (ooperist "Deemon" - A. Rubinstein) = Ария Тамары ("Демон", 3 д. - А. Рубинштейн) 10. Ei riiva kõrgelt lendav tuul (N. Rimski-Korsakov - A. K. Tolstoi) - на русском языке = Не ветер, вея с высоты (Н. Римский-Корсаков - А. К. Толстой)
Изображение
9
2
2 участника имеют этот альбом
Г92-12159-70 (6 пластинок)
1987.08
Изображение
ЭСТРАДА АДРИАНО ЧЕЛЕНТАНО «Феномен Челентано» — невиданная продолжительность массового успеха у зрителей — продолжает удивлять всех, кто пытается разобраться в причинах популярности этого эстрадного певца, киноактёра-режиссёра-поэта-композитора. За границей сейчас он, пожалуй, даже более популярен, чем у себя на родине. Итальянская молодёжь жаждет новых ритмов, новых тем, новой манеры исполнения, новых — молодых! — лиц, и Челентано уже не прежний идол. Сказался, вероятно, и разрыв с Тото Кутуньо, который из постоянного соавтора Челентано превратился в исполнителя собственных песен. Всё это не значит, что Челентано умолк. Просто он почти не выступает на эстраде, не участвует в конкурсах, но продолжает выпускать пластинки, и мелодии его берущих за душу то грустных, то озорных песен по-прежнему звучат во всём мире. Кто не знает, к примеру, его «Сюзанны» или «Одни»... Однако всё больше времени Адриано отдаёт кино: вот уже полтора десятка лет он выпускает каждый год по фильму комедии. Вслед за успехом «Блефа» и «Укрощения строптивого» — «Бархатные ручки», «Ас», «Бинго-Бонго», «Особые приметы: очень красив», «Синг-Синг», «Он хуже меня»... Пусть не всё равноценно у Челентано, пусть иногда ему изменяет чувство меры, но неизменно ощущение самобытного таланта. Когда-то Челентано сам поставил две музыкальные ленты — «Юппи-Ду» и «Безумец Джеппо», в которых играл и пел. После долгого перерыва Адриано создал свой третий авторский фильм «Джоан Он». Недавно он показал этот фильм в Москве. Он не раз говорил о своих тёплых чувствах к нашей стране. Наверно, не случайно в его песнях — вспомним хотя бы «Высокие сапожки и меховая шапка» — порой вдруг звучат русские напевы... Г. БОГЕМСКИЙ Фото И.Гаврилова
Первая
  «  
Предыдущая
  «  
 / 19249
  »  
Следующая
  »  
Последняя