Каталог советских пластинок
Виртуальная клавиатура
Форматирование текста
Наверх
English
Авторизация
374331 комментарий
Первая
  «  
Предыдущая
  «  
 / 18717
  »  
Следующая
  »  
Последняя
Обложка отсутствует
1
СМ 3609-10
1972
Дарига сол выэ (К. Аманжолов) Дуние (муз. и сл. Мухета) Нар. песни: Карга Туган ел Женегне Еки жирен Жалгыз ирша Сурженгелше Зауреш Гульсара
Обложка отсутствует
1
Д-00033287-8
1972
Макпал (муз. и сл. Ахан-Серэ) Татьяна хаты (муз. и сл. Абая) Жонып алды, Гаухартас (нар. песни)
Обложка отсутствует
1
1
1 участник имеет этот альбом
Д 031757-58
1972
Автор композиции В. Ермагаев, музыка С. Сорокина, текст песни В. Скворцовой Александр Борисов, актер, Сергей Сорокин, гитара
Изображение
4
Г62—04665-6
1975.04/05
Изображение
Изображение
4
Г62—04665-6
1975.04/05
Изображение
Обложка отсутствует
1
M32 36515-6
1974
Magni Guĭchikho.--Khol.--Khavurme kombaĭner.--Mėani ėn chaban. Орк. нар. инстр. Дагестанского радио и ТВ, дир. Г. Папаян
Изображение
4
Г62—04665-6
1975.04/05
Изображение
Изображение
6
2
2 участника имеют этот альбом
Д 00018283-4
1966
Изображение
ВСГ
Изображение
7
С10—12617-8
1979, дата записи: 1975-1977
Изображение
ТУ-43.10.1-74 сторона 1
Изображение
7
С10—12617-8
1979, дата записи: 1975-1977
Изображение
Изображение
7
С10—12617-8
1979, дата записи: 1975-1977
Изображение
Апрелевский ордена Ленина завод, 1980 экспорт
Изображение
7
С10—12617-8
1979, дата записи: 1975-1977
Изображение
АОЛЗ, ГОСТ 73
Изображение
7
С10—12617-8
1979, дата записи: 1975-1977
Изображение
«Такой триумф случается не часто, – заявил французский дирижер Пьер Мишель Ле Конт после выступления Зураба Соткилавы в Париже. – Работа с таким выдающимся певцом – настоящее счастье. Это человек необычной мягкости и простоты, с чуткой душой артиста, с богатым темпераментом. Он великолепно поет в стиле итальянского бельканто...». Зураб Соткилава получил образование в Тбилисской консерватории у профессора Д. Андгуладзе. В течение двух дет стажировался в миланском театре Ла Скала у знаменитых педагогов Д. Барра и Э. Пьяцца, под руководством которых подготовил партии Герцога в «Риголетто» Верди, Хозе в «Кармен» Бизе и Туридду в «Сельской чести» Масканьи. Большим успехом сопровождались выступления певца на международных конкурсах: IX Всемирном фестивале молодежи и студентов в Софии (1968, золотая медаль и специальный приз «Золотой Орфей»), имени П. И. Чайковского в Москве (1970, серебряная медаль), имени Франсиско Виньяса в Барселоне (1970, золотая медаль). После нескольких лет работы в Тбилисском театре оперы и балета имени 3. Палиашвили Соткилава дебютировал в 1973 году на сцене Большого театра СССР в опере Бизе «Кармен». Сильный, выразительный по тембру голос полного диапазона, яркий темперамент, музыкальность, свобода и естественность сценического поведения позволили ему быстро освоить новый репертуар. Он поет Манрико в опере Верди «Трубадур», Водемона в «Иоланте» Чайковского, Арзакана в опере «Похищение луны» Тактакишвили, Отелло. Критика высоко оценивает достижения Соткилавы. «Замечательное вокальное мастерство дает ему огромные выразительные возможности. Все, что происходит с Манрико, все, чем он живет в каждой сцене и отдельном куске роли, прежде всего выражается артистом музыкально-вокальными художественными средствами. И этим определяется во многом большой успех Зураба Соткилавы в спектакле “Трубадур”»,– писала газета «Советский артист». Одна из лучших работ певца – образ Арзакана в «Похищении луны» Тактакишвили. «Мелодическое богатство оперы, своеобразие грузинских песенных интонаций, каждый оборот, слово, пауза – все это оживает в несравненном исполнении 3. Соткилавы», – отмечал журнал «Музыкальная жизнь». В интерпретации артистом партии Отелло, одной из труднейших партий мировой оперной классики, рецензенты подчеркивают богатство чувств и настроений – от нежной поэтичной лирики до сильнейшего драматизма, свободное владение голосом. 3ураб Соткилава обладает и прекрасными качествами концертного певца, что делает его творчество разнообразным и богатым. На концертной эстраде он поет народные песни, арии из опер, романсы, участвует в исполнении крупных вокально-симфонических произведений (среди них специально для Соткилавы написанный вокальный цикл О. Тактакишвили «Мегрельские песни»). Аудитория на концертах Соткилавы всегда многочисленна, будь то выступления в концертных залах Москвы и других городов Советского Союза или за рубежом. Советский артист успешно гастролировал: в США, Англии, Франции, Шотландии, Австрии, Югославии, в социалистических странах. Л. Рыбакова
Изображение
20
1
1 участник имеет этот альбом
С10-06391-4 (2 пластинки)
1975
Изображение
сторона 2
Изображение
3
Д-030905-6
1971
Изображение
Молитва Агаты («Вольный стрелок», 2 д.— К. М. Вебер); Ария Леоноры («Фиделио», 1 д.— Л. Бетховен); Сцена письма Шарлотты («Вертер», 3 д.— Ж. Массне); Смерть Изольды («Тристан и Изольда», 3 д.— Р. Вагнер); Сцена Ариадны («Ариадна на Наксосе» — Р. Штраус); Вальс Розалинды («Летучая мышь», 1 д.— И. Штраус); Ария миссис Форд («Виндзорские проказницы», 1 д.— О. Николаи). На немецком яз. Архивные записи 1927—1933 гг.
Изображение
16
Д 030833-36 (2 пластинки)
1971
Изображение
RSFSR: 1. Oh, shine, ye, ardent sun. 2. Timonya. 3. Didn't you hear, Anuushka. 4. Oh, ye, Maiden, you are beauty. 5. Bembshya erdni. 6. Toryal raion kuzhu muro sem. 7. Nouze, nouze normuchei. 8. Sibya chachak. 9. Karachtau aul kie. 10. Yulty batyr. 11. Lamentation of the zhansokhovykhs. 12. Avarian folk song. 13. Toiuk about Lenin. 14. Bayan-kol. 15. Iokyl. 16. Nurgalekht. 17. Melody of the nivkhs. 18. Alktud of the nivkhs. 19. Maadai-kara. 20. Seagull flight against the wind. 21. Young deer. 22. Alty khyllyg chatkhanym. Ukrainian SSR: 23. The lay of cossack golota. 24. A garden is in blossom. Byelorussian SSR: 25. A Sunday fair. 26. Pipe. 27. Chachotachka. Uzbek SSK: 28. Gul uyin. 29. Dembermes. 30. Forgonocha. 31. Baet I. Kazakh SSR: 32. Aksholpan. 33. Shamshi kamar. 34. Yaro. Georgian SSR: 35. Khorumi. 36. Shvidkatsa. Azerbaijan SSR: 37. Shur dasyakhe. 38. Gadanalym. Lithuanian SSR: 39. Tabalai. 40. Old-time wedding in Kupǐkis. Moldavian SSR: 41. Doina and syrba. 42. Pepushike-pepushoi. Latvian SSR: 43. Subate dance. 44. Black-eyed Maiden. 45. Daance of Penkule village. Kirghiz SSR: 46. Kambarkan. 47. Kuidyumchok. Tajik SSR: 48. Javlon kardu rafti. 49. Mugulcha. 50. Gurugli. Armenian SSR: 51. Sandy erg. 52. Vorskan akhper. 53. Yarkushty. Turkmen SSR: 54. Aijamal. 55. Bill-bill gordim. Estonian SSR: 56. A Ryadi-dance. 57. A bird-consoler. 58. Miracles. 59. A martimas song. 60. A feast.
Изображение
7
1
1 участник имеет этот альбом
Д—030587-8
1971
Изображение
Джузеппе ВЕРДИ (1813–1901) «Трубадур», фрагменты из оперы Сторона 1: 1. Ария Леоноры (1 д.) 2. Ария Манрико (3 д.) 3. Дуэт Леоноры и ди Луна (4 д.) Сторона 2: 4. Ария Леоноры и сцена с хором (4 д.) 5. Сцена Азучены и Манрико (3 д.) На итальянском языке Солисты Государственного театра оперы и балета Латвийской ССР: Леонора — Жермена Гейне-Вагнер Манрико — Карлис Зариньш (2, 4), Янис Заберс (5) ди Луна — Петерис Гравелис Азучена — Лайма Андерсоне Хор Латвийского радио им. Т. Калныня Оркестр Государственного академического театра оперы и балета Латвийской ССР Дирижёры Язеп Линдбергс (1, 3, 4), Рихард Глазуп (2, 5)
Изображение
1
33Д 030209-10
1971
НИЙТ Эллен (1928) Стихотворения: Дед; Ветряные колеса; Мне показалось; Искать себя; Песня ольхи; Знакомые мне два больших камня; Тоска; Тишина пустоши; Небольшая песня; Пусть буду я птицей; Из цикла «Вечера в Кассари» (I , III, VI ); Цветочные костры; У Поклонной горы; Песня плитняка Читает автор КРОСС Яан (1922) Стихотворения: Познание мира; Там, на пригорке, начинается роща; Добрый день; Бездонные мгновенья; Мы на крылатом острове; Близость; — Жук! — закричал малыш; Песня о семи замках; Дождь творит чудеса; Мгновение; Капля Читает автор ------------------------------------------------------------------------------- 1. Taat ; 2. Tuulerattad ; 3. Ma arvasin ; 4. Otsida iseend... ; 5. Lepa laul ; 6. Ma tundsin kahte suurt kivi ; 7. Igatsus ; 8. Nõmmevaikus ; 9. Üks väike laul ; 10. Las ma olen lind ; 11. Kassari õhtud 2., 3., 6. ; 12. Jaanilillede lõkked ; 13. Surnumäe nukal ; 14. Paekivi laul / E. Niit. 15. Maailma avastamine ; 16. Sel künkal algas imeline laas ; 17. Kallis vihm ; 18. Põhjatud silmapilgud ; 19. Me oleme lendaval saarel ; 20. Lähedus ; 21. Väikemees ; 22. Laul seitsmest lukust võtmetega ; 23. Vihm teeb toredaid asju ; 24. Hetk ; 25. Piisalaul / J. Kross.
Изображение
2
Д-029513-6 (2 пластинки)
1971
Изображение
Евгений Онегин, роман в стихах Читают Л. Руммо и X. Мандри Э. Росс (ф-но) Постановка Гос. театра юного зрителя Эстонской ССР Jevgeni Onegin: romaan värssides / A. Puškin ; tõlkinud Betti Alver ; Eesti NSV Riikliku Noorsooteatri lavastus ; lavastaja Voldemar Panso ; Linda Rummo ja Heino Mandri ; muusika: A. Skrjabin, S. Prokofjev ja D. Šostakovitš, klaveril Evi Ross
Изображение
3
33Д-028699-700
1970
Изображение
Стихотворения: Хлеб, крест, человек; Утро в кузнице; Край, где страданий горы; Метель души; На мясном рынке; Похороны; Под государственным флагом; Вечерняя песня; Живчик; Просто...; На тухоре А. Юкскюла Стихотворения: Гуси; На осеннем балу; Поэт в кривом зеркале; Дорога домой; Поросята; Чужие мысли; Читая Пушкина; Круговорот; В бане; Возле замерзающего окна; Пять настроений; Любовь, три стихотворения из цикла; Пять птиц, два стихотворения из цикла; Вы пришли Э. Коппель ================================================ 1. Leib, rist, inimene ; 2. Hommik sepikojas ; 3. Vaevamägede mailt ; 4. Hingetuisk ; 5. Lihaturul ; 6. Matus ; 7. Riigilipu all ; 8. Õhtulaul ; 9. Rüblik ; 10. Lihtsalt ; 11. Talus ; 12. Haned ; 13. Sügisballil ; 14. Poeet kõverpeeglis ; 15. Kodutee ; 16. Põrssad ; 17. Võõrad mõtted ; 18. Puškinit lugedes ; 19. Ringkäik ; 20. Saunas ; 21. Külmuva ruudu ees ; 22. Viie meelega ; 23. Arm (1) ; 24. Arm (17) ; 25. Arm (28) ; 26. Viis lindu (1) 27. Viis lindu (2) ; 28. Te tulite. A. Üksküla (1-11), E. Koppel (12-28)
Первая
  «  
Предыдущая
  «  
 / 18717
  »  
Следующая
  »  
Последняя