Каталог советских пластинок
Виртуальная клавиатура
Форматирование текста
Наверх
English
Авторизация
391438 комментариев
Первая
  «  
Предыдущая
  «  
 / 19572
  »  
Следующая
  »  
Последняя
Изображение
4
1
1 участник имеет этот альбом
М60—41865-6
1979
Изображение
Сторона 1: 1. Неблагодарное сердце (С. Кардилло – Р. Кордиферро) Catari 2. Влюблённый солдат (Э. Каннио) Armunud sõdur 3. Не говори (Л. Бискарди) Miks nõnda räägid 4. Лишь для тебя, Лючия (Ч. Биксио – Б. Керубини) Solo per te, Lucia (C. Bixio – B. Cherubini) 5. О любви ты пой, Мария (Ч. Биксио) Armastusest räägid, Marju 6. И так всё началось (С. Маркетти) Nii algas see kõik; в оригинале "Fascination" (P. Marchetti – M. de Féraudy) Сторона 2: 7. Опавшие листья (Ж. Косма – Ж. Превер) Les feuilles mortes (L. Kosma – J. Prévert) 8. Старый музыкант (М. Филипп-Жерар – Ж. Плант) Vana moosekant; в оригинале "Le Musicien" (M. Philipp-Gerard – J. Plante) 9. На рассвете (М. Филипп-Жерар – Ф. Моно) Koidutunnil 10. Песенка французского солдата (музыка и сл. Ф. Лемарка) Laul prantsuse södurist 11. Последний извозчик (Э. Марман) Viimane voorimees (tlk. А. Otto); в оригинале "Le cocher de Fiacre" (E. Marnay, F. Lemarque) — Yves Montand © 1950 12. Ночь в Париже (французская песня) Öö Pariisis 13. Большие бульвары (В. Гланзбер – Ж. Плант) Suured bulvarid; в оригинале "Les grands boulevards" (N. Glanzberg – J. Plante) На эстонском (1—3, 5, 6, 8—13), итальянском (4) и французском (7) языках
Изображение
9
1
1 участник имеет этот альбом
М60—41863-4
1979
Изображение
Сторона 1: 1. Laul naeratusest (muus. ja sõn. Ch. Chaplin; eest. sõn. H. Karmo) Песня об улыбке (муз. и сл. Ч. Чаплина) / в оригинале "Smile" 2. Jalutuskäik (I. Jones – G. Kahn; eest. sõn. H. Karmo) Прогулка (А. Джонс – Г. Кан) / в оригинале "Swingin' Down The Lane" 3. Öö ja päev (muus. ja sõn. C. Porter; eest. sõn. H. Karmo) Ночь и день (муз. и сл. К. Портера) / в оригинале "Night and Day" 4. Ma kodus jälle (H. Warren – M. Gordon; eest. sõn. H. Karmo) Опять я дома (X. Уоррен – М. Гордон); в оригинале "At last" 5. Kui öö on käes (I. F. Coots – S. M. Lewis; eest. sõn. H. Karmo) Когда настала ночь (И. Ф. Куутс – С. М. Люис) / в оригинале "For All We Know" 6. Võimatu (muus. ja sõn. S. Allen; eest. sõn. H. Karmo) Невозможно (муз. и сл. С. Аллэна) / в оригинале "Impossible" Сторона 2: 7. Preerias (D. Tjomkin – N. Washington; eest. sõn. H. Karmo) В прерии (Д. Тёмкин – Н. Вашингтон) / в оригинале "High Noon (Do Not Forsake Me)" 8. On hetki (muus. ja sõn. R. Lehtinen; eest. sõn. I. Ots) Мгновения (музыка и сл. Р. Лехтинена) / в оригинале "On hetki" (на финском) — Rauno Lehtinen © 1968 9. Öö saabudes (A. Giroveanu – C. Titus; eest. sõn. E. Kumar) Накануне (А. Жировяну — К. Титус) / в оригинале "În Amurg" — Trio Grigoriu © 1962 10. Siis kui lõõtsub tormituuli (G. Honig – eest. sõn. E. Kumar) Ветер бурей налетает (Г. Хониг) / в оригинале "Wenn der Wind weht" © 1964 11. Hõbedaselt helgib juuksekuld (H. Danks – E. Rexford; eest. sõn. A. Otto) Ты всегда прекрасна (X. Дэнкс – Э. Рексфорд) / в оригинале "Silver Threads Among the Gold" 12. Tõotuse laul, muusikalist "Mees La Manchast" (M. Leigh – J. Darion; eest.. sõn. I. Maran) Песня клятвы, из мюзикла «Человек из Ламанчи» (М. Ли – Д. Дэрион) / в оригинале "The Impossible (The Quest)" © 1965 На эстонском языке
Изображение
4
М40—41817-8
1979
Изображение
Сергей Бобков, Зоя Велихова, Любовь Воропаева, Станислав Золотцев, Вадим Ковда, Сергей Мнацаканян, Андрей Чернов, Ольга Чугай, Александр Щуплов
Изображение
6
М32—41811-4 (2 пластинки)
1979
Изображение
Первая пластинка 1. Полька холостяка; 2. Вальс; 3. Выруский фокстрот; 4. Вальс; 5. Ямщик; 6. Халлистеский наигрыш; 7. Куусалуский наигрыш; 8. Хийуский вальс; 9. Тарвастуский наигрыш. Ансамбль каннелистов п/у А. Нийтоя (1—5), анс. нар. музыки «Торупилль» п/у И. Тауля (6—9) Вторая пластинка 1. Урвастеский наигрыш (обр. И. Тауля); 2. Полька, 3. Вальс (Я. Метсамярт); 4. Харьюский вальс; 5. Полька; 6. На качелях; 7. Вируская полька. Анс. нар. музыки «Торупилль» п/у И. Тауля (1—6), А. Тауль — волынка, И. Тауль — скрипка (7)
Изображение
6
М40—41809-10
1979
Изображение
Принцесса Турандот (К. Гоцци); Егор Булычев и другие (М. Горький); Сирано де Бержерак (Э. Ростан); Ричард III (В. Шекспир); Филумена Мартурано (Э. де Филиппо). Комментарий Е. Симонова
Изображение
8
М52—41805-6
1979
Изображение
ТАЙТЕРИШ. Ногайская народная сказка Пересказала А. Елагина Читает А. Кузнецова Звукорежиссёр А. Гёзалян Редактор И. Якушенко Художник Л. Хачатрян Из серии «Сказки народов мира»
Изображение
4
2
2 участника имеют этот альбом
М10-41801-2
1979
1. Романс Антониды («Иван Сусанин», 3 д.- М. Глинка); 2. Н. Римский-Корсаков: Ария Снегурочки («Снегурочка», пролог), 3-4. Н. Римский-Корсаков: Две арии Марфы («Царская невеста», 2 и 4 д.), 5. Н. Римский-Корсаков: Колыбельная Волховы («Садко», 7 к.); 6. Жалоба Манон («Манон», 1 д. - Ж. Массне); 7. Ария Маргариты («Фауст», 2 д. - Ш. Гуно); 8. Ария Стеллы («Вольный ветер», 2 д.- И. Дунаевский). Симф. орк. Ленинградской гос. филармонии / Э. Грикуров (1, 4-6,8), Ю. Гамалей (2, 3, 7). Архивные записи 1954-1955 гг. ЛЗГ, 1979 Зак. 1226. Тир. 2050
Изображение
3
М40—41799-800
1979
Изображение
Читает К. Максумов; песни на стихи Хамзы Хакимзаде Ниязи поют О. Газиева, М. Узаков, А. Хасанов, X. Юсупова. На узбекском языке
Изображение
26
1
1 участник имеет этот альбом
М60—41795-8 (2 пластинки)
1979
Изображение
Первая пластинка: Осень в Харьюмаа (А. Ойт — А. Сийг); Пой песню (В. Оякяэр — А. Раммо); Ледяной цветок (Эв. Вайн — Эр. Вайн); Впервые (Эв. Вайн — Эр. Вайн); Встреча с весной (Г. Подэльский — X. Кармо); Вечерняя песня (X. Кырвитс — М. Кесамаа); Девушка из колхоза (Л. Таутс — П. Хааваокс); Романтика (Б. Кырвер — В. Зост, перевод Ю. Кайдла); Шуметь родным березам (В. Липанд — В. Гусев, перевод X. Муллер); Сааремааский вальс (Р. Валгре — Д. Вааранди); Я скоро вернусь (Р. Валгре — А. Веннола); Солдатская шинель (муз. и сл. Р. Валгре) Вторая пластинка: Я жду тебя (Б. Кырвер — Д. Нормет); Летний вечер (Эв. Вайн — Эр. Вайн): Весенняя история (А. Ойт — X. Кармо); Прощальная песня (Г. Подэльский — К. Кангур); У костра (Э. Тамберг — К. Мерилаас); Романс (Л. Веэво — X. Тынсон); Далекому другу (У. Найссоо — X. Кармо); Вечер вальса (И. Дунаевский — М. Матусовский, перевод Э. Кумар); Не грусти (Л. Афанасьев — В. Гурьян); Вальс о вальсе (Э. Колмановский — Е. Евтушенко, перевод А. Отто); Воспоминания (И. Дунаевский — Д. Самойлов, перевод А. Отто); Я люблю тебя, жизнь (Э. Колмановский — К. Ваншенкин, перевод Э. Кумар); Мелодия (А. Пахмутова — Н. Добронравов, перевод X. Кармо)
Изображение
3
М42—41777-8
1979
Изображение
Воспоминания А. Цимдиньша о М. Каудзите; Удовлетворение, Как отчизна дорога, стихотворения (М. Каудзите) — Р. Плепис; О создании романа «Времена землемеров» (Р. и М. Каудзите); Молитва Кенциса, из романа «Времена землемеров» (Р. и М. Каудзите), Афоризмы (Р. Каудзите); Я. Петерс — Вецпиебалгская ночная баллада читает Р. Плепис. На латышском языке Художественный руководитель А. Грива Звукорежиссер К. Пиннис Редактор Х. Саулите Инженер звукозаписи В. Каксис Художник К. Шмельков
Изображение
5
1
1 участник имеет этот альбом
М62-41773-4
1979
Изображение
A МАРШ СТРОИТЕЛЕЙ 1.49 (У. Найссоо — X. Кармо) ПЕСНЯ СТРОИТЕЛЕЙ 2.38 (У. Найссоо — X. Кармо) Б ПИСЬМО С БАМА 3.14 (У. Найссоо — В. Соколов, перевод X. Кармо) МАРШ МОНТАЖНИКОВ из к ф «Высота» 2.12 (Р. Щедрин — В. Котов) Уно Лооп и иистр. ансамбль (1) Тармо Пихлал и ансамбль «Палдерян» (2) Вокальный ансамбль «Оникс» и эстрадный оркестр Эстонского радио. Дирижер Р. Меркулов (3) Артур Ринне и инструментальный ансамбль n/у Э. Лаансоо (4) Звукорежиссер Э. Томсон Редактор В. Неэме Художник У. Сампу Рижский завод 1980 г.
Изображение
13
М52-41771-72
1979, дата записи: 1979
Изображение
ЗВУКОВЫЕ СТРАНИЦЫ ДЕТСКОГО ЖУРНАЛА «КОЛОБОК». Сторона 1 Ю. ЯКОВЛЕВ У ЧЕЛОВЕКА ДОЛЖНА БЫТЬ СОБАКА Инсценировка В. Толмачевой Хозяин—В. Ларионов. Жека—Н. Метрова Мать—В. Васильева. Отец—Б. Никифоров Больной—Г. Вицин Врач—В. Точилин Режиссер А. Крюков Сторона 2 Е. ЧАРУШИН МЕДВЕДЬ-РЫБАК Рассказ М. Яншин сторона 2, см. М52—38909-10
Изображение
9
М52—41769-70
1979
Сторона 1 СВЕТЛЯК И МАРТЫШКА Филиппинская сказка Автор инсценировки и режиссер А. Крюков Исполняют артисты московских театров Сторона 2 Б. ЗАХОДЕР РОСТИК В ДРЕМУЧЕМ ЛЕСУ Ведущий—В. Ларионов Ростик—Л. Шишкина Лопушок—Н. Конакова В эпизодах—артисты саратовского ТЮЗ Режиссер В. Федосеев ЗВУКОВЫЕ СТРАНИЦЫ ДЕТСКОГО ЖУРНАЛА «КОЛОБОК»
Изображение
14
1
1 участник имеет этот альбом
М52-41767-8
1979
ПЕСНИ ДРУЖБЫ сторона 1 Кукушка (польская песня); Проснулся день (голландская песня); Новый Вьетнам (вьетнамская песня); Танцуйте с нами (чилийская песня); Детские хоры сторона 2 Мы хотим цветов (ангольская песня) - Луиш де Альмейда; Колыбельная (голландская песня); Ники-няки-нуки (японская песня) - Рейко Окиаю; Настоящий друг (Б. Савельев - М. Пляцковский) - Оля Рождественская. Детские хоры Оформление В. Вязьникова ЗВУКОВЫЕ СТРАНИЦЫ ДЕТСКОГО ЖУРНАЛА «КОЛОБОК»
Изображение
9
М60—41755-6
1979
Изображение
ТКАЧЕНКО Александр. Фрагменты оперетт: Песня Ивана («Сын клоуна» — И. Дунаевский); Дуэт Джанни и Кристины («Молодость маэстро» — В. Райчев) — И. Муштакова (Кристина); Дуэт Алика и Самеда, Дуэт Шурочки и Самеда («Ромео, мой сосед» — Р. Гаджиев) — С. Бруцин (Алик), Н. Красина (Шурочка) МУШТАКОВА Ирина. Фрагменты оперетт: Песенка Анжелы, Дуэт Анжелы и Чезаре («Поцелуй Чаниты» — Ю. Милютин) — В. Канделаки (Чезаре); Дуэт Феди и Кати («Фонари-фонарики» — Ю. Милютин) — А. Пиневич (Федя); Дуэт Ларисы и Наконечникова («Белая акация» — И. Дунаевский) — В. Алчевский (Наконечников); Песенка Бланш. («Франсуаза» — О. Хромушин); Дуэт Зоси и Стефана («Алло, Варшава» — Н. Богословский) — В. Богачев (Стефан); Песенка Жужи («Ответственная за счастье» — Я. Керекеш); Сцена и дуэт Клариссы и Фреди («Баронесса Лили» — Е. Хуска) — А. Пиневич (Фреди); Дуэт Бриссара и Жюльетты, Трио Жюльетты, Бриссара н Князя («Граф Люксембург» — Ф. Легар) — Н. Рубан (Бриссар), Г. Ярон (Князь)
Изображение
13
M40—41739-44 (3 пластинки)
1979
Изображение
Иванов — И. Смоктуновский, Анна Петровна — И. Мирошниченко, Шабельский — М. Прудкин, Лебедев — А. Попов, Зинаида Савишна — Е. Ханаева, Саша — Е. Кондратова, Львов — Е. Киндинов, Бабакина — К. Минина, Косых — В. Сергачев, Боркин — В. Невинный, Авдотья Назаровна — А. Степанова. Ведущий — О. Ефремов. Режиссер-постановщик О. Ефремов, режиссер С. Десницкий.
Изображение
6
1
1 участник имеет этот альбом
М10-41731-2
1979
Изображение
Венецианская ночь (М. Глинка - М. Балакирев); В танце (А. Алябьев); Белеет парус одинокий (А. Варламов); Вечерняя песня (М. Балакирев); Тихая мелодия, вокализ (С. Рахманинов) - солистка Л. Алексеева; Во кузнице (русская нар. песня); Правоведческая песнь (П. Чайковский) Гимн в честь Кирилла и Мефодия (П. Чайковский) Блажен, кто улыбается (П. Чайковский) Не кукушечка во сыром бору (П. Чайковский) Без поры да без времени (П. Чайковский) Что смолкнул веселия глас (П. Чайковский)
Изображение
18
1
1 участник имеет этот альбом
М40—41705-12 (4 пластинки)
1979
Выступление на собрании молодежной секции Союза композиторов СССР, май 1955 г.; Из выступления по радио, Ленинград, 16 сентября 1941 г.; Речь Д. Шостаковича при вручении ему Международной премии Мира 4 сентября 1954 г.; Интервью о творческих планах композитора, 2 сентября 1963 г.; Выступление на торжественном открытии Второго международного конкурса им. П. Чайковского 1 апреля 1962 г.; Слово о Двенадцатой симфонии, 10 января 1962 г.; Слово о Четырнадцатой симфонии, 21 июня 1969 г.; Речь на открытии Пятого съезда Союза композиторов СССР, Большой Кремлевский Дворец, 2 апреля 1974 г.; Слово о П. Чайковском в честь 125-летия со дня рождения композитора, Большой театр СССР, 7 мая 1965 г.; Моя работа в кино, радиоинтервью, 1971 г.; Беседа Дмитрия Дмитриевича с сыном Максимом (рассматривая старые фотографии), январь 1975 г.; Радиоинтервью в Чикаго 15 июня 1973 г.; Рассказ об Эдинбургском музыкальном фестивале, Союз композиторов СССР, 15 октября 1962 г.; Интервью, данное Витольду Рудзинскому о фестивале «Варшавская осень», Варшава, сентябрь 1959 г.; Интервью с Ройялом Брауном, Нью-Йорк, 13 июня 1973 г.
Изображение
10
М50-41695-6
1979
Изображение
Л. Яхнин. Сегодня, завтра и послезавтра Читает автор. Песни исполняют К. Румянова, А. Папанов, Б. Захарова, В. Гафт. Музыка В. Шаинского и И. Ефремова. Звукорежиссёр: А. Синицин Редактор: И. Якушенко Конверт - Ленинградский завод, 1980 Художник М. Мигай
Изображение
13
M30—41693-4
1979
Изображение
1 сторона БЕЖИТ АРАГВА (3.03) Н. Бараташвили ТОЛЬКО ТЕБЕ (1.43) Ш. Дадиани ВЕСНА (2.18) А. Церетели ПРИВЕТ ТЕБЕ, ПРЕКРАСНАЯ (3.25) А. Церетели О МАРГАРИТА (3.05) Г. Абашидзе КРАСНЫЙ МАК РАСЦВЕЛ (2.10) народная песня НИ ДА, НИ НЕТ (2.21) И. Гришашвили СУЛИКО (2.35) А. Церетели 2 сторона НА ЛАЗУРНОМ НЕБЕ (1.12) музыка и слова народные МНОГИЕ ЛЕТА (2.38) Я. Роинишвили — слова народные КТО ВОСХВАЛЯЛ ТЕБЯ (2.28) музыка народная — И. Гришашвили ОСУШУ СЛЕЗЫ (2.58) И. Каргаретели — Н. Бараташвили ДЕВУШКЕ (2.40) СВЕТЛЯЧОК (2.25) музыка народная - А. Церетели ЛЮБИМАЯ (2.30) музыка народная — И. Чавчавадзе НИ О ЧЕМ НЕ ВСПОМИНАЮ (3.04) музыка народная — А. Церетели на грузинском языке Редакторы Р. Чернов, К. Симонян. Реставрации Т. Стракановой В Кутаиси у маленького одноэтажного дома Александра Ивановича Ишхнели (получившего образование в Петербурге, что в те времена было большой редкостью) по вечерам часто собирались соседи. Они стояли у открытых окон и слушали как трогательно и проникновенно поют маленькие девочки, дочери Александра Ивановича — Тамара, Зинаида, Инна и Мария. Вскоре об этих импровизированных концертах узнал весь город. Сестры стали выступать — на вечерах музыки и поэзии. Пригласил их на свои вечер и известный уже в те годы поэт Галактион Табидзе. В создании репертуара сестер Ишхнели большое участие принимала певица и композитор Варенька Церетели. Она помогала сестрам выбирать и разучивать песни. Особое место отводилось народным. Сестры умели отыскивать лучшие из лучших, подлинные жемчужины народного творчества, беречь и обогащать их своим исполнением. Ансамбль ездил по селам и городам Западной Грузии и выступал с большим успехом. Потом семья переехала в Тбилиси. Девушки были неизменными участницами всех праздников и торжеств, пели на фабриках, заводах, на площадях и в парках. В 1940 году грузинское радио пригласило сестер в студию. Песни Ишхнели были записаны, зазвучали по всей Грузии и за ее пределами. Сестры пели грузинские народные песни, умело сочетали народные мелодии со стихами Ильи Чавчавадзе, Важа Пшавела, Акакия Церетели, Николоза Бараташвили, Галактиона Табидзе, Иосифа Гришашвили, пели русские народные песни и старинные русские романсы. Во время Великой Отечественной войны сестры Ишхнели пели в госпиталях, и песня, патриотическая, глубокая, благородная, поднимала дух бойцов, вселяла в них уверенность в победе. Об этом говорят пожелтевшие письма, свято хранящиеся в архивах заслуженных деятелей искусств Грузинской ССР сестер Ишхнели. Прошло немало лет, сейчас в живых осталась только одна из них — народная артистка Грузинской ССР Тамара Александровна. Но живы песни сестер Ишхнели, сохранившиеся в записи — светлые, чистые, прекрасные. М. Табукашвили, заслуженный артист Грузинской ССР Художник А. Пацхверия
Первая
  «  
Предыдущая
  «  
 / 19572
  »  
Следующая
  »  
Последняя