12 дней
О сайте3 1 | ГД 0001999-2000 1970.05 |
Поет Жаклин Дюлак (Jacqueline Dulac) Сторона 1 1. Вечно (авторы неизвестны) Puisque tout renaît (J. Dulac – C. Delécluse, M. Senlis) © 1969 2. Когда приходит счастье (Франсис Лэ – К. Делеклюз) Lorsqu'on est heureux (F. Lai – C. Delécluse) © 1966 Сторона 2 3. Лев (муз. и сл. К. Делеклюза) Le lion (C. Delécluse) © 1969 4. Рассвет (Ж. Дюлак – М. Сенлис) L'aube n'est pas qu'un cri (J. Dulac – M. Senlis) © 1968 Оркестр Жаклин Дюлак очень популярна во Франции. Она родилась в г. Виши, там же прошли ее детство и юность. Любовь к пению проявилась очень рано, и когда Жаклин поняла, что искусство — ее призвание, она уехала в Париж. Там в течение двух лет она посещала занятия по живописи и рисунку, но мечта стать певицей не оставляла ее. В ожидании счастливого случая Жаклин работала на почте, потом продавщицей. Так прошли пять лет. И в конце концов ей удалось добиться своего — получить ангажемент — и не в одном, а сразу в нескольких кабаре. Прошло еще несколько лет, и к Жаклин Дюлак приходит настоящий успех: премия на Международном фестивале эстрадной песни в Сопоте (Польша), а затем и во Франции — приз «Альмарес» и участие в фестивале «Роз де Франс». Жаклин Дюлак становится звездой эстрады. Однако сама она считает, что ее творческая биография только начинается. Она неустанно работает в поисках нового репертуара, постоянно совершенствует мастерство. В 1969 году Жаклин Дюлак гастролировала в Советском Союзе. Ее концерты в Москве, Ленинграде, Тбилиси, Ереване, Баку, Новосибирске прошли с большим успехом, в них звучали многие песни Ж. Ренара, Г. Боннэ, Ж. Ферра, а также песни самой Жаклин Дюлак. |
3 1 | ГД 0004013-4 1974.04/05 |
Сторона 1 1. Песня моряка (музыка и слова Винволя) 2. Остров (И. Жильбер - С. Лама) Оркестр Сторона 2 3. Последняя любовь (М. Эрраль - П. Луки) 4. Лимонад (Робер - Андрэа) Оркестр Оригинальные названия: 1. Larguez Les Amarres (G. Vigneault); 2. Une Ile (S. Lama - Y. Gilbert); 3. Tur Lu Tur Lu Rette (M. Heyral - P. Louki); 4. La Limonade (O. d'Andréa - F. Robert). Все песни взяты с диска "Catherine Sauvage – Larguez Les Amarres" (1970, Philips – 6311 016) винил М62—35689-90 |
1 2 | ГД 0004011-2 1974.04/05 |
Сторона 1 Две песни из к/ф «Парижане» Гарваренц — Ш. Азнавур ДАНИ САВАЛ, вокальный ансамбль (1) "C'est bien mieux comme ça" ("Так намного лучше") ДЖОНИ ХОЛЛИДЭЙ (2) - "Retiens la nuit" ("Остановите ночь") Сторона 2 к/ф «Клео от пяти до семи» М. Легран — А. Сварда к/ф «Свобода-один» Мансар — Ж. Дрежак КАРИНА МАРШАН Оркестр винил М62 35693-4 |
2 2 | ГД 0003237-8 1972.12 |
Сторона 1 ЧТО ЖЕ ЭТО ТАКОЕ Беко — Азнавур РЫНКИ В ПРОВИНЦИИ Беко — Амаде Сторона 2 КОГДА ТЫ ТАНЦУЕШЬ Беко — Деланоэ БАЛЛАДА О БРОДЯЧИХ АРТИСТАХ Беко — Амаде ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ АНСАМБЛЬ |
2 1 | ГД 0002846 (односторонняя) 1972.03/04 |
9 3 | ГД 0001697-8 1969.10/11 |
Майя Кристалинская поет песни К. Акимова на слова К. Филипповой Сторона 1 А я — такая Просто — очень люблю Сторона 2 Ромашка Песенка о счастье Инструментальный ансамбль Впервые песни Кирилла Акимова «А я — такая» и «Просто — очень люблю» прозвучали весною 1969 года в концерте Майи Кристалинской и имели большой успех у слушателей. Это был дебют композитора в песенном жанре. Выпускник Московской консерватории, Акимов является автором двух симфоний, музыки к/ф «Хозяйка гостиницы», оперы «Невеста грома». Сейчас он завершает свою работу над монооперой «Нежность» по рассказу А. Барбюса, мюзиклом «Когда идут дожди» и циклом песен «Просто очень люблю». «В песнях Кирилла Акимова, — говорит Майя Кристалинская,— меня привлекают прежде всего их эмоциональная взволнованность,мелодизм, возможность создавать характер, а это всегда представляет интерес для исполнителей. Поэтому я охотно включаю песни Акимова в свой репертуар...» Мы познакомим вас с лирическими песнями Кирилла Акимова, созданными на слова Карины Филипповой. |
2 2 | Г62—05727-8 1976.10/11 |
Сторона 1. ПОЛЬСКИЕ ЖЕНЩИНЫ музыка и слова Роже Варнея НЕБО Жан Клод-Пельтье — Роже Варней Сторона 2 ПЕЙЗАЖ МОЕЙ МАТЕРИ музыка и слова Роже Варнея ОРКЕСТР См. также виниловый стерео-вариант С62-08205-6 |
5 1 | Г62—05131-2 1975.12 |
5 | Г62—04401-2 1974.11/12 |
Сторона 1 1. Мой ход (Ж. Буржуа – Ж. М. Ривьер) Moi je joue (G. Bourgeois – J.-M. Rivière) © 1964 2. Всё может измениться (Б. Баррат, Ж. Буржуа – Ж. М. Ривьер) Ça pourrait changer (B. Barratt, G. Bourgeois – J.M. Rivière) © 1964 Сторона 2 3. Я танцую – я есть (А. Понт – Ж. С. Масулье) Je danse donc je suis (A. Popp – J. C. Massoulier) © 1964 4. Маленькая история (Ж. Буржуа – Ж. М. Ривьер) Une histoire de plage (G. Bourgeois – J.-M. Rivière, Jani Spanos) © 1965 5. Волосы по ветру (Ж. Буржуа – Ж. Р. Калве, Ж. М. Ривьер) Les cheveux dans le vent (G. Bourgeois – J.-P. Calvet, J.-M. Rivière) © 1965 На французском языке Оркестр См. также виниловый моно-вариант М62-36793-4 |
4 1 | Г62—04281-2 1974.09/10 |
4 1 | Г62—04281-2 1974.09/10 |
3 2 | Г62—04181-2 1974.07/08 |
Сторона 1 МАЛЕНЬКИЙ БАЛ (Ф. Лемарк) КРАСНАЯ РОЗА (Глазберг — Ф. Лемарк) Сторона 2 МАЛЕНЬКИЙ САПОЖНИК (Ревиль—Ф. Лемарк) МАТИЛЬДА (М. Кован — Б. Патерсон — Ф. Лемарк) На французском языке |
10 2 | ГД 000923-4 1968.03 |
Сторона 1 Будь со мною прежним (В. Шаинский — О. Нагорняк) А ты (В. Киселев — С. Ривкин) Сторона 2 Куда же вы спешите (Б. Савельев — Л. Дербенев) Я не знаю (Б. Савельев — Л. Дербенев) см. аналог на 45 об: 45Д-00024991-2 |
2 2 | ГД 000873-4 1968.02/03 |
Сторона 1 НАШИ МИЛЫЕ МУЖЧИНЫ (Л. Мерабов— О. Гаджикасимов) НА САНКАХ (Ю. Мейтус — Е. Брейтигам) Сторона 2 БАБЬЕ ЛЕТО (Т. Маркова —И. Кохановский) РУКИ (И. Жак — В. Лебедев-Кумач) Виниловый вариант (45 об/мин) 45Д—00025495-6 Ее первое выступление состоялось на небольшой концертной эстраде. Конферансье объявил. «Сейчас вы услышите песни в исполнении артистки Харьковского драматического театра Клавдии Шульженко». Да, в ту пору Клавдия Шульженко была актрисой известной драматической труппы, которой руководил один из крупнейших советских режиссеров Николай Иванович Синельников. Музыкальный руководитель этой труппы, тогда еще начинающий композитор, И. О. Дунаевский угадал в молодой актрисе музыкальное дарование и посоветовал ей серьезно заняться пением. Петь, но что? «Помни, ты—актриса, — говорил Н. И. Синельников. — Ты должна играть песню. Тебе нужен свой, «игровой» репертуар». На помощь пришли друзья. Одной из самых первых песен, исполненных К. Шульженко на эстраде, была музыкальная новелла-шутка «На санках». Поэт Евгений Брейтигам написал стихи, а молодой украинский композитор Юлий Мейтус положил их на музыку, которая, не стесняя начинающую певицу строгим ритмическим рисунком, давала ей возможность сыграть характер героини песни — скромной, застенчивой и луквая Катюши. Признание пришло к Шульженко сразу, ее артистизм, ее манера исполнения, самобытная и оригинальная, были по достоинству оценены слушателями. Она стала одной из самых популярных певиц советской эстрады. Тонкая певица, превосходно владеющая голосом, она навсегда осталась актрисой. Каждая песня в ее исполнении превращается в своеобразную «микропьесу» со своим действием, завязкой, кульминацией, финалом, и в каждой песне она является постановщиком, режиссером и актрисой. Клавдию Шульженко выгодно отличает умение как-то сразу угадать в каждом новом произведении те черты, которые позволяют превратить его в эмоциональное сценическое действие. Если этого нет — произведение безжалостно бракуется, если есть... Вот тогда и начинается длительная кропотливая работа с авторами — композитором, поэтом, поиски наиболее яркого воплощения темы. Так бывает почти всегда. Без напряженного, полного исканий подготовительного периода в репертуаре К. Шульженко не появилась ни одна песня. Сколько раздумий, сколько радостных находок, а порой огорчений и разочарований... И снова поиск. Но вот работа над песней закончена. «Больше ее нельзя держать в четырех стенах комнаты, — говорит актриса. — Пора выпускать ее в зрительный зал». И песня полетит, ее унесут с собой слушатели. |
39 12 | ГД 0001069-70 1968.06/07 |
1 | ГД 0003549 (односторонняя) 1973.06/07 |
ЕСЛИ ЛЮБИШЬ ТЫ Ю. Антонов — Л. Дербенев ОСТОРОЖНО, ЛЮБОВЬ М. Табачников — Е. Долматовский ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ АНСАМБЛЬ «МЕЛОДИЯ» п/р ГЕОРГИЯ ГАРАНЯНА стереовариант СМ 0004105-06 |
6 2 | ГД 0002043-4 1970.06/07 |
ВИА «Экспресс» Express Együttes Сторона 1: 1. Облади-облада (Дж. Леннон и П. Маккартни) — на английском языке В оригинале "Ob-La-Di, Ob-La-Da" (J. Lennon, P. McCartney) — The Beatles © 1968 2. Сумерки (А. Шоймош – Ф. Кондьел) Alkonyat (A. Solymos – F. Kangyal) © 1969 Сторона 2: 3. Мой друг «Медный граф» (М. Молок* – А.Шоймош) Rézgróf (М. Malek – A. Solymos) © 1969 4. Зелёные стебли кукурузы (А. Шие – Н. Эшполь*) Zöld a kukoricaszár (A. Silye – I. Nagy) © 1969 * Автор указан неверно или с ошибкой Виниловый вариант Д 00028663-4 Вокально-инструментальный ансамбль «Экспресс» создан два года тому назад как коллектив, аккомпанирующий известному певцу Яношу Коошу (с которым он выступает и поныне). Однако высокие творческие возможности ансамбля позволили его артистам выступать с самостоятельными концертами, о чем свидетельствует эта пластинка, составленная из лучших песен ансамбля «Экспресс». ОБЛАДИ-ОБЛАДА. Дезмон и Молли встретились на базаре, где продают рыбу. Там играл оркестр, и они стали петь веселую песенку «Облади-облада» (в этой песне говорится о том, как хорошо ждать друг друга дома). И парень предложил девушке кольцо, и они снова стали петь «Облади-облада». СУМЕРКИ. Когда солнце садится, мир преображается: все напоено сном. Солнце уходит на покой, чтобы на следующий день снова взойти и дать людям свет. ЗЕЛЕНЫЕ СТЕБЛИ КУКУРУЗЫ. Стебли кукурузы зеленые, но лето проходит, и стебли высыхают. Так бывает и с человеком. На его долю выпадает много невзгод, но вот проходит время, и он вспоминает о всех своих волнениях с улыбкой. |
5 2 | ГД 0001913-4 1970.04 |
Гелена Великанова Сторона 1 Бубенцы (Н.Бакалейников - сл. неизв. автора); И льётся песня (В.Кручинин - М.Лахтин) Сторона 2 Ты запой мне ту песню (Л.Петрич - С.Есенин); Ты живёшь в другом городе (муз. и сл. Л.Ивановой) Инстр. ансамбль виниловый вариант на 33 об/м Д 00028669-70 виниловый вариант на 45 об/м Д-00028919-20 |
18 2 | Д—0510-11 1952 |
АЗ, 68 |
73 | Д 19135-54 (10 пл.) 1967 |