Каталог советских пластинок
Виртуальная клавиатура
Форматирование текста
Наверх
English
Авторизация
371371 комментарий
Первая
  «  
Предыдущая
  «  
 / 18569
  »  
Следующая
  »  
Последняя
Изображение
6
М51-35863-6 (2 пластинки)
1974
Изображение
М. Баташев, К. Вахтеров, В. Енютина, В. Бруснигина, Е. Поплавская, Р. Суховерко, Л. Кориева, И. Тарханов, А. Ханов, артисты московских театров. Режиссер И. Мироненко исп.: М. Баташев, Рапсод, К. Вахтеров, Зевс, В. Енютина, Гера, В. Бруснигина, Афина, Е. Поплавская, Ата, Р. Суховерко, Геракл, Л. Корнева, Алкмена, И. Тарханов, Амфитрион, А. Ханов, Тиресий, В. Сергачев, Эврисфей, Е. Хорошевцев, Копрей, Ю. Медведев, Моларх, И. Потоцкая, Жена Моларха, В. Ларионов, Гермес, Ю. Волынцев, Сосед, Н. Макеев, Крестьянин, А. Торопов, Горожанин, И. Власов, Юноша, Р. Чумак, Царь Аид и др., Режиссер И. Мироненко. Комментарий на конверте М. Бабаевой
Изображение
67
М30-35845-62 (9 пластинок)
1974
Составители: К. Камбаров, Б. Алагушев, Т. Борубаев (на киргизском яз.) Кыргыз Обондорунун Антологиясы = Антология Киргизских Песен
Изображение
13
М32-35833-42 (5 пластинок)
1974
Изображение
Первая пластинка: Братец Лис и Братец Кролик; Смоляное Чучело; Как Братец Кролик перехитрил Братца Лиса; Сказка про лошадь Братца Кролика
Изображение
4
1
1 участник имеет этот альбом
М62-35829-30
1974
Изображение
Женский голос (О. Королев - Е. Винокуров); Лейла (Д. Овезов - К. Сейтлиев, русский текст А. Дмоховского) - на туркменском и русском яз.; Восточная песня (Годы любви) (автор неизв.) - на турецком яз.; В лесу прифронтовом (М. Блантер - М. Исаковский)
Обложка отсутствует
1
М31-35827-8
1974
1. Теке кочкор жана бучук мурун мышык (русская нар. сказка); 2. Абышка менен доо (К. Эшмамбетов); 3. Короз менен тулку (киргизская нар. сказка); 4. Жуз акыл (алтайская нар. сказка); 5. Сыйкырчы менен чычкан (индийская нар. сказка); 6. Балык менен балыкчы тууралуу жомок (А. Пушкин). Н. Илеев (2), Р. Рыскельдинова (3, 4, 6), Т. Уралиев (1, 5)
Изображение
9
М30-35825-6
1974
Вступительное слово (на казахском яз.) - Б. Сарыбаев; 1. Домбра - Терискакпай (Курмангазы); 2. Кобыз - Конур (Ыхлас); 3-5. Сыбызгы - Конур (Жарекей), Кам-бар батыр (Ыхлас), Нар идирген Сармалай), Салауат (муз. нар.); 7. Домбра, шан кобуз - Кокейкесты (Таттимбет); 8, 9. Сыбызгы, шан кобуз - Бокен жаргак, Узбе (муз. нар.); 10. Шан кобуз - Толгау (Талгат); 11. Шертер - Каршыгалы кезим ай (Нургали); 12. Кыл кобыз- Акку (Ыхлас); 13, 14. Жетиген - Кульдаш ай, Алконур (муз. нар.); 15, 16. Ансамбль старинных инструментов - Ой талкыны (А. Ибраев), Кенес (муз. нар.). Ж. Каламбаев (2), Д. Мыктыбаев (1/2), Д. Нурпеисова (1), Б. Сарыбаев (3-6), Б. Сарыбаев и Т. Сарыбаев (8, 9), Т. Сарыбаев (10, 13, 14), Ж. Шакеримов (11), Ж. Шакеримов и Т. Сарыбаев (7) На казахском яз.
Изображение
5
2
2 участника имеют этот альбом
М10-35821-2
1974
1. А.БОРОДИН. Ария Игоря («Князь Игорь», 2 действие) 2-5. П.ЧАЙКОВСКИЙ: Ария Эбн-Хакиа («Иоланта»), Речитатив и баллада Томского («Пиковая дама», 1 действие), Песенка Томского с хором («Пиковая дама», 3 действие), Ариозо Кочубея («Мазепа», 2 действие) 6. Ж.БИЗЕ. Куплеты Эскамильо («Кармен», 2 действие) 7. Ш.ГУНО. Куплеты Мефистофеля («Фауст», 1 действие) 8. А.ГУРИЛЕВ. После битвы (слова неизвестного автора)*) 9. М.МУСОРГСКИЙ. Блоха (В.Гете, перевод А.Струговщикова) 10-11. Две русские народные песни: Ах, Настасья, Вдоль по Питерской ХОР И ОРКЕСТР БОЛЬШОГО ТЕАТРА СССР (1–6) Дирижеры: А. Мелик-Пашаев (1, 6), С. Самосуд (2–4), В. Небольсин (5) Партия фортепиано: Г. Бергольц (7, 9), С. Стучевский (8) СЕКСТЕТ ДОМР п/у А. Семенова (10, 11) Записи 30-х - 40-х годов *) На конверте ошибка. На самом деле автор известен: Николай Щербина.
Обложка отсутствует
1
М31-35819-20
1974
Музаффар. X. Насибуллина (на таджикском языке)
Изображение
7
7
7 участников имеют этот альбом
M62-35817-8
1974
Изображение
Сторона 1 Вечная весна (Д. Тухманов - И. Шаферан) Листопад (Д. Тухманов - В. Харитонов) Хор (1), Оркестр п/у Г. Гараняна (1, 2) Сторона 2 Мелодия (А. Пахмутова - Н. Добронравов) Вок. ансамбль «Верные друзья» (3) Ансамбль «Мелодия» п/у Г. Гараняна (3)
Изображение
14
1
1 участник имеет этот альбом
М62-35797-8
1974
Изображение
Сторона 1 Лазурный берег Днем позже Сторона 2 Мотель Чистое небо.
Изображение
3
М10-35789-90
1974
Изображение
Второе ариозо Германа («Пиковая дама», 1 д. - П. Чайковский); Ария Хозе («Кармен», 2 д. - Ж. Бизе); Сон Педро, Рассказ Педро, Дуэт Марты и Педро («Долина», 2 д. - Э. д'Альбер) - Р. Фринберга (Марта); Дуэт Отелло и Яго («Отелло», 2 д.- Дж. Верди) - П. Гравелис (Яго); Монолог Отелло, Сцена смерти Отелло («Отелло», 3 и 4 д. - Дж. Верди); Ария Каварадосси («Тоска», 3 д. - Дж. Пуччини); Кантабиле, Ариозо и Ария Канио («Паяцы», 1 и 2 д. - Р. Леонкавалло). На латышском яз. Записи 1949-1968 гг. Перезапись пластинки № НД-1899-1900
Изображение
16
2
2 участника имеют этот альбом
М52-35785-86
1974
Изображение
ВЕСЕЛЫЕ УРОКИ РАДИОНЯНИ. Пластинка 1 Правописание приставок ПРЕ и ПРИ. Музыка Б. Савельева. Стихи С. Бондаренко Правописание частицы НЕ с прилагательными, числительными и наречиями Музыка Б. Савельева. Стихи Э. Успенского. Н. Литвинов, А. Лившиц, А. Левенбук Инструментальный ансамбль РЕБЯТА! СРАЗУ ПРЕДУПРЕЖДАЮ ВАС, ЧТО ЭТО ПРЕДИСЛОВИЕ НАПИСАНО С ОШИБКАМИ. ЭТО СДЕЛАНО СПЕЦИАЛЬНО. Чтобы, прослушав пластинку, вы могли сами исправить все неправильности и неграмотности. «Радионяня» предумала «Веселые уроки» для того, чтобы стало как можно меньше не успевающих и пребавилось количество прикрасных и милых нашему сердцу пятерок. Неуменье грамотно писать очень часто приводит к не приятным последствиям. И поэтому надо стараться запомнить все правила сейчас, пока непоздно. Чтобы не тратить на это более дорогое, не вероятно ценное взрослое время. Это говорим вам мы—взрослые люди, авторы «Веселых уроков», кандидат психологических наук Стелла Морисовна Бондаренко и писатель Эдуард Успенский. Итак, преступайте к прослушиванию. Не будем больше отрывать вас от этого неразвлекательного, непустого, а очень полезного занятия. С нетерпением ждем результата. Эдуард Успенский
Обложка отсутствует
1
М30-35783-4
1974
Улкан шонр ва санъаткор; Хамза-маърифат чи ва дусти; Хамза - Октябрь социалистик революцияси-нинг оташин куйчиси; Хамза - узбек совет драматургия-сининг асосчиси. Читает автор
Обложка отсутствует
1
М30-35781-2
1974
Т. ТУЛА. Стихотворения. Читает автор X. АЛИМДЖАН. Стихотворения. Читает Т. Тула На узбекском языке
Изображение
2
М40-35779-80
1974
Изображение
Нате!, Флейта-позвоночник, Скрипка и немножко нервно - Игорь Кваша; Владимир Ильич Ленин, Весенний вопрос, Тамара и Демон - Андрей Гончаров; Война и мир, Письмо товарищу Кострову из Парижа о сущности любви - Павел Шальнов; Хорошо! - Юрий Горобец; Во весь голос - Вадим Маратов.
Обложка отсутствует
1
М40-35777-8
1974
Изображение
Читает автор (пластинка из серии «Антология современного советского рассказа») A Дом на улице Вардисубани (Из записок Лопатина) B Дом на улице Вардисубани (Из записок Лопатина) (Окончание) Цифровое издание MEL CO 0767 Констан¬тин Симонов параллельно с широко известной трилогией «Живые и мертвые», посвященной событиям Великой Отечественной войны, написал о войне цикл повестей и рассказов «Записки Лопатина». Главный герой этого цик¬ла, от имени которого ведется повествование, как и автор, был фронтовым корреспондентом нашей цент¬ральной военной газеты «Красная звезда». «Все его встречи, – рассказывал о Лопатине писатель, – очень тесно связаны с моими впечатлениями, моими поездка¬ми, моими встречами». Лопатин ездит по тем же командировочным предписаниям и в те же места, где побы¬вал корреспондент «Красной звезды» Симонов. Он по¬лучает те же редакционные задания и встречается с те¬ми же людьми. В лопатинском рассказе можно обнару¬жить даже цитаты из симоновских очерков и дневников. Не следует, однако, думать, что этот образ автобио¬графический в буквальном смысле слова, что Лопатин просто «псевдоним» корреспондента «Красной звезды» Симонова, – дело обстоит сложнее. У автора и героя совпадает лишь военная биография: Лопатин – человек иного, чем Симонов, поколения, он старше – юность его прошла в годы революции и гражданской войны. Одни и те же впечатления осмысливались военным корреспондентом Симоновым и Лопатиным, как говорится, «на разных уровнях». У Лопатина то понимание жизни, которым автор обладает ныне, но которого у него еще не было и не могло быть в войну, он задумывается над проблемами, которые Симонова в годы войны по моло¬дости и по недостатку жизненного опыта могли и не беспокоить. Почему же рисуя в «Живых и мертвых» широкую па¬нораму войны, Симонов параллельно писал эти повести, гораздо более локальные по характеру изображения? Он сам отвечает на этот вопрос: «Потому что есть ряд вещей, которые я еще не сказал о войне. Они лежат в разных сферах, и связать их между собой в романе можно, как мне представляется, только искусственно. А связать жизнью корреспондента – естественно. И еще потому, что у меня есть еще немало неиспользованного материала, и он относится к жизни корреспондента на войне, к моей жизни». Действительно, Симонову пришлось повидать на вой¬не немало. За четыре года войны около тридцати раз он ездил в короткие и длинные командировки на фронт: в первый раз, в июле сорок первого, – под Могилев и в последний, в апреле сорок пятого, – под Берлин. В на¬чале войны он был в тех частях, которые в Белоруссии приняли на себя тяжелый удар немецких танковых ко¬лонн, а потом прорывались на восток, к своим, из кро¬вавой сумятицы окружения... Он участвовал в боевом походе подводной лодки, минировавшей румынские пор¬ты... Ходил в атаку с пехотной ротой осенью сорок пер¬вого года в Крыму на Арабатской стрелке... Вместе с моряками-десантниками высаживался на севере, за Полярным кругом, во вражеский тыл... Был в горящем Ста¬линграде в бригаде Горохова, прижатой немцами к са¬мому берегу Волги, но так и не отдавшей им этот кло¬чок земли... Летал к югославским партизанам... Работа фронтового корреспондента «Красной звез¬ды» открывала тому, кто хотел видеть и знать боль¬ше (а Симонов к этому постоянно стремился), немалые возможности. Можно было встречаться и беседовать с большим количеством самых разных людей (от рядово¬го солдата переднего края, которому даже КП батальо¬на казалось тылом и задача которого выбить немцев из ближайших траншей) до командующего фронтом, отве¬чающего за исход крупной операции. Можно было уви¬деть, например, наступающую армию в «вертикальном разрезе», – отправившись из штаба армии, добраться до батальона, пройдя последовательно все ступени: штаб корпуса, дивизии, полка. Или в течение нескольких не-дель побывать в самой южной и самой северной точках огромного, растянувшегося от Черного до Варенцова моря фронта, а между этими двумя дальними команди¬ровками увидеть наступление наших войск под Москвой... Все это довелось видеть тогда Симонову, и все это послужило ему материалом для «Записок Лопа¬тина». «Двадцать дней без войны» – последняя из повестей этого цикла; она написана недавно, вскоре после завер¬шения трилогии «Живые и мертвые». Уже само назва¬ние повести говорит о том, что на этот раз писатель об¬ратился не к фронтовой жизни, а к жизни тыла – чего он прежде касался редко, и, как правило, только касал¬ся... Новая повесть начинается небольшим эпизодом: возвращаясь из-под Ржева, где он пробыл две недели в командировке на фронте, Лопатин попадает под бом¬бежку и лежит в снегу, испытывая от близких разрывов отвратительное нытье под ложечкой. И заканчивается повесть тем, что уже на другом фронте, под Минераль¬ными водами, добираясь на НП командира дивизии, он попадает под сильный артиллерийский обстрел. А меж¬ду этими двумя, в общем, обычными для военного кор¬респондента происшествиями – двадцать дней без вой¬ны, командировка в глубокий тыл, куда за полтора года войны герой попадает впервые: в Ташкенте экранизи¬руется одно из его произведений, и он должен помочь постановщикам фильма правдиво воссоздать будни вой¬ны. А затем через Красноводск, Баку, Тбилиси добрать¬ся до Кавказского фронта, потому что конечный адрес был, как обычно: «Действующая армия». На все это вме¬сте и потребовалось двадцать дней, во время которых не было обстрелов и бомбежек... За это короткое время герой встречается с разными людьми; одних он хорошо знал еще до войны, с други¬ми судьба сводила его на фронтовых дорогах, третьих он видит впервые. И чем больше этих встреч, откровен¬ных разговоров, признаний и недомолвок, тем яснее становится Лопатину – и читателям тоже, – что в массе своей люди в тылу живут по тем же нравственным зако¬нам, что и на фронте, все, что могут, отдают победе, работают до полного изнеможения, не щадя себя, по¬стоянно недосыпая, недоедая, изводясь от страха за тех, кто на фронте, или уже оплакивая погибших. Как гово¬рит главный герой симоновской трилогии Серпилин: «Думаешь, только те военные, у которых погоны на пле¬чах? Нет. Военные – это все те, у кого война на плечах». Очень сильно и поэтично эта тема звучит в той главе повести, в которой рассказывается о встрече Лопатина в Тбилиси со своим старым другом, известным грузин-ским поэтом. Они ведут долгий разговор о самом глав¬ном, что произошло с ними... О горе и несчастье, которые принесла война в этот гостеприимный дом, в эту семью, как и во многие дома и многие другие семьи, – и здесь в Грузии, и по всей России. Снова и снова они возвращаются к восемнадцатилетним, к «мальчикам», так их называют в этом разговоре, уже сложившим го¬лову на войне или только ушедшим на фронт навстречу своей судьбе. Они пьют за победу, потому что «мысль о жизни – и о чужой, и о своей собственной – все рав¬но связывалась с мыслью о победе», потому что, как говорит хозяин дома, «ничто, кроме нее, не вернет нам с войны наших детей». Они вспоминают стихи Барата¬швили и Антокольского – высокие строки о горе и му¬жестве, о человеческой жизни и величии добра... И это связано с еще одной темой, которая занимала Симонова задолго до того, как была написана повесть «Двадцать дней без войны». Когда-то перед концом войны, вспоминая ее наиболее тяжкие дни, он писал: «...В те тяжелые времена большая сила духа была не только у героев, сражавшихся на фронте., о которых пи¬сали и картины о которых ставили люди искусства, – сила духа была и у самих людей искусства: они тоже не сгибались, тоже дрались, тоже были крепки духом... Оказавшись в Ташкенте в кругу этих людей, повидав своих грузин¬ских друзей, Лопатин убеждается, что большинство из них тоже воюет – своим оружием, оружием искусства. И с этой стороны автор снова подводит нас к мысли о всенародном – в самом точном смысле этого слова – характере войны; в этой мысли – пафос повести «Двад¬цать дней без войны» и основа решения поставленных в ней Константином Симоновым острых нравственных проблем. Лазарь Лазарев, 1974
Изображение
7
1
1 участник имеет этот альбом
М52-35775-6
1974
Заяц Софэа и судья (вьетнамская нар. сказка); Не за свое дело не берись (норвежская нар. сказка). Г. Менглет сторона 2 - переиздание на CD см. MEL CD 50 01733
Обложка отсутствует
1
М52-35771-2
1974
Ночные голоса; Вальс; Песня в степи; Паяц; Этюд; Колыбельная. М. Иорданский. Шесть мазурок из сборника «16 мазурок для ф-но» (№ 1, 3, 6, 9, 10, 16). A. Спивак (фортепиано)
Изображение
1
М30-35769-70
1974
Изображение
Сторона 1 Токтогул менен Алымкулдун жолугушуусу (Токтогул и Алымкул) Насият (Р. Шукурбеков) Сторона 2 Алымкул менен Эстебестин учурашуусу (Алымкул и Э. Турсуналиев) Устатыма (Э. Турсуналиев) Осмонкулдун термеси (О. Болобалаев)
Изображение
23
4
4 участника имеют этот альбом
М60-35767-8
1974
Изображение
М20-35767-8 ВЯЛЬЦЕВА Анастасия. Песни и романсы минувших лет Гай да тройка / муз. и сл. М. Штейнберг Вечно с тобой / муз. и сл. М. Штейнберг Как хороши те очи / П. Фальбинов; сл. Н. Дулькевич. Догадайтесь сами / Н. Зубов; сл. Тэффи. Зачем любить, зачем страдать / Муз. и сл. Е. Юрьева. Жажду свиданья / Муз. и сл. Н. Зубова. Лети, лети, мечта любви / Авт неизв. Люблю я или нет / Авт неизв. Мой милый друг, ты хочешь знать / Г. Гофман; сл. Э. Орловой. Дай, милый друг, на счастье руку / Муз. и сл. К. Лучич. "Люблю тебя", скажи мне это / Муз. и сл. Ю. Садовского. Ночь была так светла / А. Чернявский; сл. К. Северянина. Я хочу, все хочу / Муз. и сл. И. Кобан. И для меня придет весна / Н. Бурмачевский; сл. В. Лугаковского. Ласточка / неаполит. песня Архивные записи (пластинка из серии «Звезды русской эстрады»)
Первая
  «  
Предыдущая
  «  
 / 18569
  »  
Следующая
  »  
Последняя