Бакинский завод
ГОСТ 5289-61
Верхняя часть этикетки довольно необычна для этикеток фирмы "Мелодия" того времени, в том числе, и потому, что весь текст на азербайджанском языке: – "МЕЛОДИЯ" – как "Т∂РАН∂", что произносится примерно как тэранэ с ударением на последнем слоге; – в том месте, где обычно указывалось: "ВСЕСОЮЗНАЯ ФИРМА ГРАМПЛАСТИНОК", на этой этикетке написано "АЗ∂РБАJЧАН ССР М∂Д∂НИJJ∂Т НАЗИРЛИJИ", что произносится примерно как азербайджян сср мэдэнийят назырлийи с ударением на последнем слоге у всех слов и переводится как "МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ССР"; – завод-изготовитель – как "БАКЫ ГРАМОФОН ВАЛЛАРЫ Ф-КИ", что произносится, как читается, но с ударением на последнем слоге у первых трёх слов, а у четвёртого с двойным ударением: на первом и последнем слогах. Переводится эта надпись как "БАКИНСКАЯ ФАБРИКА ГРАМПЛАСТИНОК" или "БАКИНСКАЯ ФАБРИКА ГРАМЗАПИСИ". Логотип фирмы "Мелодия" также несколько отличается от общеизвестного изображения того времени.