9 дней
О сайте7 2 | Д 00015963-4 1965 |
1. Любимый мой (Дж. Гершвин) — на английском яз.; 2. На тот берег (Зандерс — Е. Михотек) — на польском яз.; 3. Город влюбленных (В. Гамалия — В. Орлов). Эстр. оркестр п/у В. Гамалия. |
24 4 | Д 00015039-40 1965 |
Сторона 1: 1. Солнечный день (Д. Матушкевич – Т. Сливяк*) — на польском языке Szedł Atanazy do Anny (J. Matuszkiewicz – B. Choiński, J. Gałkowski) / в оригинале исполнял Janusz Godlewski 2. Свет звезды (Е. Герт – Т. Сливяк) — на польском языке Noc wie o wszystkim (J. Gert – T. Śliwiak) Сторона 2: 3. Я вернусь (М. Робифер* – Ц. Росси*) — на итальянском языке Ogni volta (R. Ferrante – C. Rossi) / в оригинале исполнял Roby Ferrante © 1964 4. Дай мне помечтать (Д. Ниса – М. Панцери) — на итальянском языке Non ho l'età (M. Panzeri – N. Salerno) / в оригинале исполняла Gigliola Cinquetti © 1964 * — авторы указаны неточно или неправильно Авторы песни Słoneczny Dzień указаны неточно. Композитор Ежи Матушкевич, а текст написали Богуслав Хоиньски и Ян Галковски. Оригинальное название песни "Шёл Атаназы к Анне" (Szedl Atanazy do Anny). Песню в Польше записали Богдан Чижевски, Дана Лерска, но на пластинку только Януш Годлевски. Анна Герман записала её под другим названием на фирме "Мелодия", где ошиблись в авторских данных. |
24 3 | С 01069-70 1965 |
1. На тот берег (Зандерс — Е. Михотек) — на польском яз.; 2. Я вернусь (М. Робифер — Ц. Росси) — на итальянском яз.; 3. Дай мне помечтать (Д. Ниса — М. Панцери) — на итальянском яз.; 4. Свет звезды (Е. Герт — Т. Сливяк) — на польском яз.; 5. Солнечный день (Д. Матушкевич — Т. Сливяк) — на польском яз.; 6. Все прошло (Д. Лумини — Тритоно) — на итальянском яз.; 7. Любимый мой (Дж. Гершвин) — на английском яз.; 8. Двое (О. Фельцман — И. Шаферан): 9. Ночной разговор (М. Фрадкин — В. Лазарев); 10. Без тебя (В. Гамалия — Л. Дербенев); 11. По грибы (В. Гамалия — М. Танич); 12. Город влюбленных (В. Гамалия — В. Орлов); 13. Снежана (О. Фельцман — В. Соколов); 14. Не спеши (А. Бабаджанян — Е. Евтушенко) Оркестр п/у В. Гамалия. Авторы песни "Солнечный день" указаны неточно. Композитор Ежи Матушкевич, а текст написали Богуслав Хоиньски и Ян Галковски. Оригинальное название песни "Шёл Атаназы к Анне" (Szedl Atanazy do Anny). Песню в Польше записали Богдан Чижевски, Дана Лерска, но на пластинку только Януш Годлевски. Анна Герман записала её под другим названием на фирме "Мелодия", где ошиблись в авторских данных. |
12 5 | Д 024271-2 1969 |
Сторона 1: 1. Танцующие Эвридики (К. Гертнер – Жеминецкая и Войцеховский) — на польском языке Tańczące Eurydyki (K. Gärtner – E. Rzemieniecka, A. Wojciechowski) 2. На тот берег (Зандерс – Е. Михотек) — на польском языке Na tamten brzeg (Sanders - J. Michotek) 3. Я вернусь (М. Робифер* – Ц. Росси*) — на итальянском языке Ogni volta (Roby Ferrante – Carlo Rossi) / в оригинале Roby Ferrante © 1964 4. Дай мне помечтать (Д. Ниса – М. Панцери) — на итальянском языке Non ho l'età (M. Panzeri – N. Salerno) / в оригинале Gigliola Cinquetti © 1964 5. Солнечный день (Д. Матушкевич* – Т. Сливяк*) — на польском языке Szedł Atanazy do Anny (J. Matuszkiewicz – Bogusław Choiński, Jan Gałkowski) / в оригинале Janusz Godlewski 6. Любимый мой (Дж. Гершвин) — на английском языке The Man I Love (G. Gershwin – I. Gershwin) Сторона 2: 7. Двое (О. Фельцман – И. Шаферан) 8. Ночной разговор (М. Фрадкин – В. Лазарев) 9. Без тебя (В. Гамалия – Л. Дербенёв) 10. По грибы (В. Гамалия – М. Танич) 11. Город влюблённых (В. Гамалия – В. Орлов) 12. Не спеши (А. Бабаджанян – Е. Евтушенко) * — авторы указаны с ошибкой или неверно Авторы песни "Солнечный день" указаны неточно. Композитор Ежи Матушкевич, а текст написали Богуслав Хоиньски и Ян Галковски. Оригинальное название песни "Шёл Атаназы к Анне" (Szedl Atanazy do Anny). Песню в Польше записали Богдан Чижевски, Дана Лерска, но на пластинку только Януш Годлевски. Анна Герман записала её под другим названием на фирме "Мелодия", где ошиблись в авторских данных. |
10 | Д 00016027-8 1965 |
1. Нежная песня (А. Вучер — Б. Купусинац); 2. Незнакомая девушка (муз. и сл. А. Корача); 3. Дом на берегу моря (муз. и сл. А. Дедича) На сербохорватском яз. |
17 2 | Д 0008195-6 1961 |
Экспортный вариант этикетки Апрелевского завода |
3 2 | Д 00025991-2 1969 |
1. Свадебная песня (Т. Кулиев — Э. Алибейли); 2. Я ищу Лейли (Р. Алескеров — Ф. Годжа); 3. Апшерон (Т. Гаджиев — О. Гаджикасимов). на азербайджанском яз. Инстр. ансамбль (1, 2), Эстр. оркестр, дир. Э. Шварц (3). ВОКАЛЬНЫЙ КВАРТЕТ «ГАЯ»: Т. Мирзоев, Р. Бабаев, Л. Елисаветский, А. Гаджиев |
6 1 | Д 00018949-50 1966 |
Всесоюзный конкурс советской песни (Москва, 1966). 1. Бежит машина (Я. Френкель — Ю. Цейтлин); 2. Если Волга разольется (И. Дунаевский — В. Лебедев-Кумач); 3. Девушки Баку (Т. Кулиев — П. Симонов); 4. Где же ты? (В. Адигезалов — Н. Хазри) — на азербайджанском яз. |
1 2 | Д 00013023-4 1963 |
1. Восточная песня (А. Мирзаев, перевод Р. Каниева); 2. Здравствуй, город (Н. Алиев); 3. Вокализ; 4. Нам весело, вокализ Вокальный квартет «Гая»: Т. Мирзоев, Р. Бабаев, Л. Елисаветский, Г. Гаджиев Инстр. ансамбль |
Сторона 1 1. Удивительная жизнь (О. Кязимов — русский текст Ю. Энтина); 2. Сосна (М. Кажлаев — М. Лермонтов); 3. Часто я вспоминаю (М. Кажлаев — Р. Гамзатов, перевод В. Звягинцевой); 4. О тебе я думаю (М. Кажлаев — Р. Гамзатов, перевод В. Звягинцевой); 5. Восточная песня (М. Кажлаев — А. Мирзаев); На русском языке Сторона 2 1. Я ищу Лейли (Р. Алескеров — О. Гаджикасимов); 2. Вечерняя встреча (О. Кязимов — Р. Зека) 3. Счастливый напев (Т. Кулиев — О. Гаджикасимов); 4. Апшерон (Т. Гаджиев — О. Гаджикасимов); 5. Песня всадников (П. Руголо — русский текст А. Арканова) На азербайджанском (2) и русском (1, 3, 4, 5) языках |
17 3 | С 01735-6 1969 |
1. Гая (азербайджанская нар песня, обр. А. Маковского); 2. В тихом ауле (Л. Вайнштейн — Ю. Энтин); 3. Горстка земли (Р. Гаджиев — О. Гаджикасимов); 4. Голос твой (Т. Бабаев — Н. Хазри, русский текст Т. Бабаева); 5. Горская песня (М. Кажлаев — Р. Гамзатов, перевод Я. Козловского); 6. Желтые листья (М. Кажлаев — Р. Гамзатов, перевод Н. Гребнева); 7. Девушки Баку (Т. Кулиев — П. Симоков); 8. Джайран (Р. Гаджиев — О. Гаджикасимов); 9. Если Волга разольется (И. Дунаевский — В. Лебедев-Кумач); 10. Телефон-автомат (Э. Махмудов — Аара); 11. Приезжайте в Дагестан (Н. Дагиров и М. Кажлаев — Р. Каниев); 12. Игра в прятки (Ф. Караев — В. Векилов); 13. Нам весело, вокализ (М. Кажлаев); 14. Осень (муз. и сл. Т. Бабаева, обр. А. Маковского) Цифровое издание MEL CO 1337 |
Сторона 1 1. Синеглазый месяц май (Л. Афанасьев — Б. Гайкович); 2. Песня подруг из к/ф «Девчата» (А. Пахмутова — М. Матусовский); Сторона 2 3. В чистом небе (Е. Кузнецов — В. Боков); 4. За околицей (В. Левашов— В. Щеглов) Э. ОЛЬХОВСКАЯ, Р. РОМАНОВСКАЯ Т. СНЕГИРЕВА, Г. САФОНОВА |
1 | Д 0008089-90 1961 |
1. Приходит вечер (В. Дмитриев — Б. Рацер); 2. Танцуйте польку (В. Дмитриев — А. Лонгин); 3. Когда вам 20 лет (В. Соловьев-Седой — М. Матусовский); 4. Жасмин, танго (Б. Киянов) — инстр. квартет п/у В. Дмитриева |
25 5 | Д 6313-4 1960 |
1. Свободен (Д. Модуньо); 2. Огненная луна (А. Виано); 3. Романтика (Р. Рашель): 4. Цыгане (М. Эйраль); 5. Марина (Гранат); 6. Железная дорога (К. Вилла); 7. Летаю (Воляре) (Д. Модуньо); 8. Гранада (А. Лара) На итальянском яз. |
4 1 | Д 00027557-8 1970 |
Сторона 1: 1. Девочка за роялем (Р. Ловаш – И. Сенеш) — Янош Коош Kislány a zongoránál (R. Lovas – I. Szenes) — János Koós 2. Когда джаз (П. Десмонд – П. Тардаш) — Янош Коош ?? (P. Desmond – P. Tardos) — János Koós Сторона 2: 3. Прощаться трудно (И. Кардош – Ш. Халмади) — Янош Вамоши 4. Какой из этого урок? (3. Томаши – И. Сенеш) — Габи Феньвеши, ансамбль «Студия-2» Mi ebből a tanulság (Z. Tamássy – I. Szenes) — Fenyvesi Gabi, "Stúdió 11" © 1969 На венгерском языке гибкая см. ГД-0001725-6 |
24 5 | Д 00011351-2 1963 |
1. Не знала я (Б. Мокроусов — П. Казаков); 2. Всегда со мной (А. Эшпай — В. Котов); 3. Ой ты, рожь (А. Долуханян — А. Пришелец); 4. Эй, Рулатэ (финская народная песня, обработка О. Фельцмана, русский текст В. Войновича) Инструментальный ансамбль. |
1 3 | Д 00016535-6 1965 |
1. Другу (П. Тодоровский — Г. Поженян); 2. На кургане (А. Петров — Ю. Друнина); 3. Нинка (О. Фельцман — М. Танич); 4. Первый снег (Б. Фиготин — Е. Черных) Инстр. ансамбль |
4 1 | Д 00028541-2 1970 |
1. Зачем мы перешли на «ты»; 2. Там за седьмой горою; 3. Нам парни говорят такие речи; 4. Ах, пане, панове Инстр. ансамбль гибкий вариант 33ГД 0002079-80 виниловый вариант на 45 об/м Д—00028917-8 Цифровое издание MEL CO 0100 |
7 3 | Д 00020523-4 1967 |
1. Я не знаю (Б. Савельев — Л. Дербенев); 2. Если б я была тобой (В. Шаинский — Б. Брянский); 3. Золушка (Р. Майоров — Д. Иванов); 4. Пусть летят журавли (С. Пожлаков — Н. Малышев) |
1 1 | Д 00019245-6 1967 |
1. Человек придумал песню (И. Гранов — Л. Дербенев); 2. Сентябрины (В. Шаинский — А. Поперечный); 3. Дуй, ветерок (С. Пожлаков — Н. Малышев); 4. Если б я мальчишкою была (Е. Птичкин — В. Кузнецов) Инстр. ансамбль (1—3) Эстрадный оркестр. Дирижер В. Старостин (4) Моно-вариант на 45 об/мин 45Д-00019869-70 |