11 дней
О сайте28 8 | Д 26625-6 1969 |
Рижский завод, ГОСТ 68 |
7 2 | Д—00030767-8 1971 |
Ташкентский завод грампластинок им. М. Т. Ташмухамедова ГОСТ 5289-68 |
13 9 | Д 00028745-6 1970 |
Рижский завод сторона 1 |
48 16 | С62—07473-4 1976 |
Рижский завод, ГОСТ 5289-73 сторона 2 |
5 | С60 28505 009 1989, дата записи: 1988 |
DAINOS TEATRAS Vytautas Kernagis 1 сторона: 1. Taip yra ne tau vienam 2. Ekranizuota stagnacijos laikotarpio idilė 3. Jau ne vakar 4. Žiemos vakaras 2 сторона: 1. Ištirpęs sniegas 2. Išjunk televizorių 3. Žemutinių pilių šventės 4. Kad karosas vaikščiotų... 5. Povo link |
30 6 | С60—14817-18 1980, дата записи: 1980 |
АОЛЗГ Художник А. Третьяков |
29 | Д 027777-8 1970 |
Ленинградский завод ГОСТ 5289-68. |
37 26 | С60 22701 003 1985, дата записи: 1982 |
РИЖСКИЙ ОРДЕНА ЗНАК ПОЧЕТА ЗАВОД ГРАМПЛАСТИНОК ГОСТ 5289-80 |
95 8 | Д 5400-3 (2 пл.) 1959 |
4 |
95 8 | Д 5400-3 (2 пл.) 1959 |
2 |
2 | M40 45413 005 1983, дата записи: 1983 |
Читает Андрес Отс (Andres Ots) Сторона 1: 1. Когда тучи / Kui pilved kähinal käisid (B. Alver) 2. Воспоминания об отце / Mälestusi isast (J. Smuul) 3. Осень / Sügis (J. Liiv) 4. Как долго ты тяжкую ношу несешь! / Kui tume veel kauaks ka sinu maa (J. Liiv) 5. Бычья кровь / Härja veri (H. Runnel) 6. Потолок в нашем доме черен... / Must lagi on me toal (J. Liiv) 7. Клопик / Nutikas lutikas (H. Runnel) 8. Песня / Laul (A. Sang 9. Отцовские сапоги, шляпа и трость / Isa saapad, kaap ja kepp (H. Visnapuu) 10. Стою я здесь... / Siin seisan ma... (A. Sang) Сторона 2: 11. Песни Гамлета / Hamleti laulud I(P.-E. Rummo) 12. Принц разговаривает с утопленницей Офелией / Prints kõneleb uppunud Opheliaga (M. Unt) 13. Монолог короля Клаудия / Kuningas Claudiuse monoloog (A. Kaalep) 14. Песни Гамлета II / Hamleti laulud II (P.-E. Rummo) На эстонском языке Запись 1983 года |
2 | С50 30425 001 1990, дата записи: 1990 |
Читает Андрес Отс (Andres Ots) Сторона 1 (27:10): 1. Kuidas muld hõbedaks muutus (Как земля превратилась в серебро) 2. Kaks venda (Два брата) 3. Miks ulintsõ-lind sulgedeta jäi (Почему птица улинцы осталась без перьев) Сторона 2 (26:50): 4. Madu Šan-je (Змея Шан-йе) Запись 1990 года |
2 | M40 45529 000 1983 |
Сторона 1: Стихи Мари Ундер (Marie Under, 1883-1980) 1. Varakevad (Ранняя весна) 2. Jürikuu hõiskamine (Ликование) 3. Maantee (Дорога) 4. Kui tulnud õied (Когда цветы) 5. Lind poegadega (Птица с птенцами) 6. Maardu rand (Берег Маарду) 7. Kalurikülas (В рыбацкой деревне) 8. Õnne ootel (В ожидании счастья) 9. Sirelite aegu (За сиренью) 10. Lõoke (Жаворонок) 11. Põgenik (Беглец) 12. Kalurilaul (Песня рыбака) 13. Lapsehukkaja (Убийца ребенка) 14. Merilehmad (Морские коровы) Сторона 2: Стихи Айно Каллас (Aino Kallas, 1878-1956) 15. Õhtu mererannal (Вечер на берегу моря) 16. Jaaniööd (Иванова ночь) 17. Kuusild (Лунный мост) 18. Nocturno (Ноктюрн) 19. Loits (Заклинание) 20. Välgust rabatu (Пораженный молнией) 21. Viimne hällilaul (Последняя колыбельная) 22. Nägemus (Видение) 23. Hüvastijätt iluga (Прощение с красотой) 24. Tuleriidal (На костре) 25. Palve (Молитва) 26. Surma külaskäik (Приход смерти) 27. Ühe tiivaga luik (Однокрылый лебедь) 28. Igaviku väraval (У ворот вечности) 29. Manala leib (Хлеб загробного мира) Записи 1958-1963, 1979 гг. |
21 3 | С60 16851 005 1981, дата записи: 1981 |
Московский опытный завод грамзаписи |
21 3 | С60 16851 005 1981, дата записи: 1981 |
За минувшие десятилетия в нашей стране выпущено немало грампластинок, на которых, среди других исполнителей, значится имя Аби Зейдера. И тем не менее это первый сольный диск выдающегося эстонского трубача. Подготавливая его к выпуску, Аби Зейдер отказался от мысли включить сюда свои прежние записи, которых накопилось за эти годы немало. Все было сделано заново - и аранжировки, и программа. Тем самым пластинка знаменует как бы новый этап в творчестве музыканта, демонстрируя его современные художественные взгляды и пристрастия. Может показаться странным, что Аби Зейдер решился на сольную пластинку спустя столько лет. Сам музыкант объясняет это очень просто - тому способствовал его уход из Эстрадного оркестра Эстонского телевидения и радио, позволивший уделять больше внимания осуществлению личных планов. Мы же можем добавить одно - подлинное мастерство времени неподвластно. Аби Зейдер родился 31 августа 1920 года в городе Валга. Игре на трубе обучался самостоятельно, позднее совершенствовался у таких известных педагогов, как Николай Кубли и профессор Юлиус Вакс. В годы Великой Отечественной войны Аби Зейдер играл в джаз-оркестре Эстонского стрелкового корпуса, потом в оркестрах Таллинского Дома молодежи и Дома офицеров флота, покоряя аудиторию виртуозной техникой, выразительной интерпретацией, красочностью поющих звуков. Слушателей неизменно восхищали его чистые и яркие высокие ноты, которые в ту пору были подвластны лишь трубачам с мировым именем. Свой успех Аби Зейдер объяснсл только повседневной целеустремленной работой, хотя, конечно же, нельзя сбросить сл счета и его исключительную природную музыкальность, и - быть может главное - интуитивное чувство потенциальных возможностей инструмента. В 1957 году Аби Зейдера пригласили в эстрадный оркестр Эстонского телевидения и радио, в котором он играл до осени 1980 года. С его приходом коллектив приобрел одновременно концертмейстера и солиста. Сольные партии музыканта украшали почти все концертные выступления оркестра: многие композиторы (будучи уверены в совершенстве его исполнения) специально для него писали свои музыкальные произведения. Энергии Аби Зейдера хватало на многое. Он гастролировал в составе различных ансамблей по городам Советского Союза, а также за рубежом - в Финляндии, Канаде, Бельгии. Его приглашали участвовать в симфонических концертах, когда имели дело с особо сложными партиями трубы. Без его участия не обходилась и Эстонская студия телевидения. В 1967 году Аби Зейдеру было присвоено звание заслуженного артиста Эстонской ССР. При составлении этого диска Аби Зейдер исходил прежде всего из мелодийной выразительности произведений. Наряду с обработкой популярных песен эстонских коспозиторов Р.Валгре, А.Ойта, К. Кикерпуу, он исполняет нестареющую "Звездную пыль" Х.Кармайкла и другие хорошо известные пьесы. В программу включены и произведения, основанные на классических темах, которые он исполняет с большим вкусом и мастерством, бережно относясь к первоисточникам. И весь этот многоликий музыкальный мир объединяет неувядающее исполнительское искусство Аби Зейдера. Вальтер Оякяэр |
1 | Д 031291-2 1971 |
Friedebert Tuglas (1886-1971) Muutlik vikerkaar: miniatuurid 1. Laul näljale (Жажда жизни) 2. Koidu ajal (На заре) 3. Kujutluspäevikust (Из дневника воображений) 4. Kontsert (Концерт) 5. Kannatusastmed (По ступеням мук) 6. Maantee ääres (У дороги) 7. Muredemaa (Страна моя) Читают: Аарне Юкскюла / Aarne Üksküla (1, 3, 6) Микк Микивер / Mikk Mikiver (2, 4, 5, 7) |
9 | С60 23663 005 1986, дата записи: 1985 |
Сторона 1: 1. Маски / Masks (N. Blumberg) - 5:13 2. Грот / Grotto (I. Garšnek) - 5:25 3. Менестрель / Minstrel (I. Garšnek) - 3:10 4. Медитативный пейзаж / Meditative Landscape (I. Garšnek) - 6:25 Сторона 2: 5. Король - Змея / The Snake King (I. Garšnek) - 6:04 6. Одиночество / Loneliness (N. Blumberg, R. Vaigla) - 6:41 7. Романтическая баллада / Romantic Ballad (I. Garšnek) - 4:02 8. Нэцуке / Nezuсke (N. Blumberg) - 5:36 Игорь Гаршнек (Igor Garšnek) - Yamaha Grand Piano, Minimoog, Prophet 5, Roland Jupiter 5; Roland Vocoder, Roland Studio 100M, Roland Rhytm Composer Невил Блумберг (Nevil Blumberg) - гитары, ударные, Roland Jupiter 8, Rhytm Composer, Vocoder Валдеко Пуулин (Valdeko Puulinn) - блок-флейта (3, 5) Рауль Вайгла (Raul Vaigla) - бас-гитара (6) Койт Саармяэ (K. Saarmäe) - синтезатор "Roland sequencer" (5) |
9 4 | С62-16597-8 1981, дата записи: 1981 |
Первая сторона: 1. Все для Лейны (Б. Джоэл - эст. текст Х. Кармо) - 4.00 Kõik Leyna Jaoks (B. Joel - eestikeelsed tekstid H. Karmo) 2. Честность (Б. Джоэл - эст. текст В. Оявере) - 3.36 Ausus (B. Joel - eestikeelsed tekstid V. Ojavere) Вторая сторона: 3. Быть самим собой (В. Севастьянов - эст. текст В. Оявере) - 4.08 Karussell (V. Sevastjanov - eestikeelsed tekstid V. Ojavere) 4. Солнце не погаснет (музыка и слова К. Кикерпуу) - 3.07 Päike Paistma Jääb (K. Kikerpuu viis ja sõnad) На эстонском языке Ансамбль "Радар": Яак Йоала (Jaak Joala) - пение Сергей Педерсен (Sergei Pedersen) - клавишные Рихо Лилье (Riho Lilje) - гитара Тойво Унт (Toivo Unt) - бас-гитара Паап Кылар (Paap Kõlar) - ударные Эдуард Каттай (Eduard Kattai) - электроника Райво Серсант (Raivo Seersant) - руководитель ансамбля |
10 | С60 21713 006 1985, дата записи: 1984 |
10 | С60 21713 006 1985, дата записи: 1984 |
РЗ, ГОСТ 80 |