1 день
О сайте



8 | MEL CD 50 01842 дата записи: 1977 |
| Почтенного путешественника Лемюэля Гулливера, «сначала судового лекаря, а потом капитана нескольких кораблей», встречают везде как доброго знакомого, друга, как человека, который знает и видел много интересного. Обо всем, что он увидел и понял, передумал и пережил во время своих необыкновенных «путешествий в некоторые отдаленные страны света», Гулливер вот уже два с половиной столетия рассказывает всем, кто захочет его слушать. А слушатели, как и рассказчики, бывают разные… Одним достаточно намека – и они, многое вспомнив из того, что поняли еще раньше, улыбнуться или загрустят. Другие начнут выспрашивать, качать головами, разводить руками и, пожалуй, еще вздумают ловить рассказчика на слове. Они будут сверять маршруты гулливеровских путешествий с географическими картами, найдут множество расхождений и, того и гляди, объявят уважаемого доктора и капитана выдумщиком. Да-да, и такое случалось на протяжении долгой жизни знаменитой книги XVIII века, появившейся в печати при совершенно загадочных обстоятельствах. Вот об этих-то обстоятельствах нам, пожалуй, стоит узнать кое-что. Книга была «подброшена» на крыльцо издателя. Как оказалось, в «дело» был замешан один из самых необыкновенных людей своего времени. Джонатана Свифта называли по-разному. Одним казалось, что это просто-напросто великий насмешник, вздумавший с помощью ловкой выдумки посмеяться надо всем на свете, в том числе и над самим собой. Другие нашли в его собственной жизни подтверждение истинной правдивости всего, что произошло с придуманным им Гулливером. Третьим и сам Свифт, и его любимый герой, и все его фантастические приключения очень не понравились. И они, сколько могли, старались повредить доброму имени автора. Было много еще и других толков и толкований, мнений, пересказов… Да, Джонатан Свифт (1667 – 1745) был человеком необыкновенной судьбы и характера, особого склада ума, со своим единственным «свифтовским» юмором. Он был по образованию богословом, занимал значительный пост декана самого крупного в тогдашней Ирландии собора святого Патрика, имел громадное влияние и авторитет, был связан с знатнейшими политическими деятелями своего времени. Одно время Свифт считался чуть ли не главой государства – настолько сильно было его влияние на внешнюю политику Англии. «Путешествия Гулливера» были изданы без имени автора. И целые десятилетия современники продолжали думать, будто капитан Гулливер был реально существовавшим человеком. Называли место его рождения, кое-кто даже был с ним «знаком»! Свифт вдоволь посмеялся в этой книге надо всем тем, что имело в его эпоху, да и много времени спустя, хоть какое-нибудь значение. С отвращением, гневом и горькой насмешкой Свифт наблюдал, до чего могут дойти люди в погоне за деньгами, наградами, властью, какой-нибудь модной побрякушкой, какой-нибудь ничтожной, но дающей им «право» считать себя сильнее, умнее или благороднее других, привилегией. Ведь он жил среди этих людей. Он уже перестал надеяться, что род человеческий сможет когда-нибудь взяться за ум, отбросить ложную спесь, самомнение и вернуться к чистоте мысли и сердца, перестать обижать себе подобных. И вот весь свой горький опыт, все свои пророческие мечты об изменении «лица человечества», все свои прозрения философа декан Джонатан Свифт вложил в свою книгу. Конечно, в ней были кое-какие намеки на современных ему политиков, на самих властителей. Читатели из «высшего света» с упоением смаковали эти намеки, хохоча над какой-нибудь уж особенно «говорящей» деталью. Но самая суть книги совсем не в этом, хотя для его современников сходство обитателей других миров с обитателями тогдашней Англии имело значение. Если бы дело свелось только к анекдотическим совпадениям и намекам, свифтовская сатира была бы давно забыта. Но ведь живут же до нашего времени придуманные гениальным мыслителем и насмешником слова, ситуации и понятия! Когда мы хотим сказать о том, что вот этот человек во всем выше своего окружения, мы говорим: это Гулливер среди лилипутов. Когда нам хочется назвать своими именами глупцов, упрямо отстаивающих свою правоту в каком-нибудь нестоящем вопросе, мы снова вспоминаем свифтовские определения: «споры из-за выеденного яйца». Если мы видим, что люди отгородились от всего мира, презрительно отвергли всю радость жизни ради глупейших «исследований» занозы на пальце, какого-нибудь пустяка, не имеющего абсолютно никакой практической пользы и смысла, мы одним метким словом «лапутяне» развенчиваем мнимое величие таких изысканий... Судьба гениальной книги Джонатана Свифта, которую от мала до велика с увлечением читают во всех концах света, очень интересна и поучительна. Как захватывающе интересна и сама эта великая из великих книга. Каждый читатель понимает ее по-своему. Людям, прожившим долгую жизнь, много размышлявшим, много пережившим и перечувствовавшим, Свифт говорит как бы с глазу на глаз о том, что действительно ценно, и о том, что ничтожно, глупо, смешно, вызывает досаду и гнев. Тем, кто находится в расцвете сил, кто проверяет самого себя на человеческую ценность и подлинность, великий философ открывает истинное предназначение человека, предупреждает об опасности самодовольства, ограниченности, лживости, хвастовства, погруженности только в себя. А для малышей – это книга, полная озорного вымысла, это волшебная сказка, это игра. Взявшись за руку капитана Гулливера, дети вприпрыжку проходят по улицам лилипутского королевства, со смехом и веселым увлечением наблюдая за делами маленьких человечков, которые меньше нас в 12 раз. В самом деле, кому не хочется хоть раз в жизни почувствовать себя великаном! Или, напротив, совсем-совсем крошечным. Ведь после забавного путешествия к лилипутам Гулливер побывал в государстве, где все – и дома, и деревья, и облака, и домашние животные, и предметы утвари, и сами люди – больше нашего ровно в 12 раз... Но путешествие в Бробдингнег – страну великанов, а потом, когда ты вырастешь, в Лапуту и Гуигнгнмию – страну разумных лошадей, еще впереди. Ты будешь читать эту книгу всю жизнь, постепенно постигая все величие ее замысла. Ведь недаром Свифт, остерегая читателей своего времени от одностороннего и неполного понимания «Путешествий Гулливера», как только и по преимуществу злободневного осмеяния одной Англии и пороков своей эпохи, говорил: «...автор, который имеет в виду один город, одну провинцию, одно царство или даже один век, вообще не заслуживает перевода, равно как и прочтения». Этого, к счастью, с Джонатаном Свифтом не случилось Его книга «заслужила перевода и прочтения» на все языки, выдержала и выдержит сотни переизданий. И среди них – переизданий специально для детей, в сильно сокращенном виде. В нашей стране такие переложения «Путешествий Гулливера» вышли миллионными тиражами. И вот сейчас ты станешь впервые в жизни великаном... Не бойся лилипутов – ведь они совсем маленькие! И рядом с тобой – отважный путешественник Лемюэль Гулливер. Смелее, паруса гулливеровского корабля уже надуты свежим ветром! Мы отправляемся в первое из его необычайных странствий!..." М. Бабаева, 1977 г. |
8 | MEL CD 50 01842 дата записи: 1977 |
| Автор: Джонатан Свифт Исполнители: Валентин Гафт, Ростислав Плятт, Сергей Цейц и другие Жанр: Инсценировка / Аудиоспектакль Доктор Гулливер, попавший после крушения корабля на остров лилипутов, сталкивается с обществом, карикатурно повторяющим его родную Англию... Находясь у лилипутов, он обнаруживает у власть имущих ненасытную жажду завоеваний и порабощения свободных народов. В Лилипутии подавляется всякий протест против действий Императора. Инсценировка Владимира Левертова по роману Джонатана Свифта Действующие лица и исполнители: Гулливер – Валентин Гафт Капитан – Всеволод Ларионов Император Лилипутии – Сергей Цейц Император Блефуску – Ростислав Плятт Рейльдрессель - Семён Самодур Флимнап – Владимир Горелов Болголам – Анатолий Щукин В эпизодах и массовых сценах заняты артисты московских театров. Режиссёр – Надежда Киселёва Выпуск 2011 г. М50 40093-4 |
3 | С62 18117 007 1982 |
3 | С62 18117 007 1982 |
| Рижский завод, ГОСТ 5289-80 |
18 | MEL CD 50 01850 дата записи: 1977 |
| матрица |
18 | MEL CD 50 01850 дата записи: 1977 |
| Автор: Джонатан Свифт Исполнители: Валентин Гафт, Евгений Весник, Анна Каменкова, Эдда Урусова и другие Жанр: Инсценировка / Аудиоспектакль Продолжение рассказа о приключениях корабельного врача Гулливера. Возвратившись из Лилипутии, он вновь отправился путешествовать. На этот раз Гулливер оказался в стране великанов, где он уже сам был лилипутом. Жители страны видели в нём забавную игрушку, ученые считали, что он не человек, а результат игры природы. Гулливер очень страдал от высокомерия окружающих. К тому же у него появился враг - королевский карлик, который очень злился из-за того, что Гулливер стал очень популярен при дворе. По счастливой случайности Гулливеру удалось выбраться на свободу. “Как трудно жить, когда все смотрят на тебя сверху вниз и как хорошо чувствовать себя равным среди равных”, - думал Гулливер, оказавшись дома. Инсценировка Владимира Левертова по роману Джонатана Свифта Действующие лица и исполнители: От автора – Всеволод Ларионов Гулливер – Валентин Гафт Великан-хозяин – Роман Филиппов 1-ый великан – Лев Люберецкий Великанша – Людмила Шапошникова Глюмдальклич – Анна Каменкова Король – Евгений Весник Королева – Эдда Урусова Запись 1977 года Общее время звучания: 43.27 Редактор И. Якушенко Звукорежиссер А. Кутуев Координатор проекта Н. Пшеничная «Путешествия Гулливера» великого английского писателя Джонатана Свифта (1667—1745) — одна из тех «выдумок», что правдивее самых добросовестных отчетов о действительных происшествиях. К этой удивительнейшей из всех удивительных книг относились и относятся по-разному. Во времена Свифта, на протяжении всего XVIII столетия, каждый второй читатель был абсолютно уверен, что описанное в этом «путевом романе» достоверно от первого слова до последнего. И умнейший, образованнейший Джонатан Свифт, любивший тонкую шутку и язвительный намек, не замедлил воспользоваться привычкой читателей залпом поглощать подобные «отчеты»и «дневники», в которых могли, например, фигурировать люди с птичьими головами или страны, населенные насекомыми... Вторая часть «Путешествий Гулливера» — самая добрая из четырех, входящих в эту книгу. Мы с тобой сейчас услышим о приключениях Лемюэля Гулливера в стране Бробдингнег. Познакомимся с умным королем этой страны, услышим о многих происшествиях, случившихся с мореплавателем и путешественником. Сейчас мы будем слушать все это, как сказку. А потом, когда ты подрастешь, настанет время по-новому, «по взрослому» прочесть замечательную книгу великого английского писателя. Тогда тебе станет понятно, почему Свифта называли «святотатцем», хотя он был священником, «сумасшедшим», хотя на столетие вперед не найти было в Европе писателя умнее его... Тебе откроется глубокий «второй смысл» всех этих небывальщин и выдумок, которые правдивее самых точных свидетельств очевидцев". Выпуск 2011 г. см. М50-40667-8 |
3 | С60 25953 004 1987, дата записи: 1986 |
| Рижский завод, ГОСТ 5289-80 |
12 1 | MEL CD 60 00870 2004, дата записи: 1971-1983 |
| Переиздание 2007 г. (диск) |
12 1 | MEL CD 60 00870 2004, дата записи: 1971-1983 |
| 1. О чём плачут гитары (М. Долган - русский текст Д. Иванова) — 2.06 2. Первый поцелуй (И. Гранов - Л. Дербенёв) — 3.23 3. Ветер северный (Я. Френкель - И. Гофф) — 2.01 4. Дождь (И. Гранов - О. Гаджикасимов) — 4.00 5. Заболела бабушка (И. Гранов - Л. Дербенёв) — 2.49 6. Зелёный крокодил (С. Дьячков - Л. Дербенёв, И. Шаферан) — 4.13 7. Я люблю (И. Гранов - Л. Дербенёв) — 3.21 8. Почтальон (В. Добрынин - О. Гаджикасимов) — 2.58 9. Весенняя бессонница (Г. Мовсесян - Л. Ошанин) — 2.05 10. На острове Буяне (А. Морозов - Л. Дербенёв) — 3.17 11. Романтики (И. Гранов - П. Леонидов) — 2.29 12. Не жалею (Г. Пономаренко - С. Есенин) — 3.15 13. Родина (И. Гранов - Л. Дербенёв) — 3.30 14. Я тебе пригожусь (И. Гранов - Л. Дербенёв) — 2.16 15. Конёк Горбунок (М. Дунаевский - Л. Дербенёв) — 2.58 16. Добрый молодец (С. Туликов - М. Пляцковский) — 2.19 17. Песня о сказке (И. Гранов - Л. Дербенёв) — 3.41 18. Кольца обручальные (О. Фельцман - Н. Олев) — 4.03 19. Для тебя человек (И. Гранов - Л. Дербенёв) — 3.13 20. Пусть любовью мир наполнится (И. Гранов - М. Розовский) — 3.15 Общее время звучания 62.03 Записи 1971 - 1983 гг. Звукорежиссер-реставратор В. Глазков Редактор Ю. Сапрыкина Дизайнер И. Крюков Выпуск 2004 г. |
5 2 | MEL CD 60 00684 2000, дата записи: 1958 - 1989 |
| 1. Спортивный марш (И. Дунаевский - В. Лебедев-Кумач) Е. Кибкало, Большой хор и Эстрадный оркестр Всесоюзного радио, дирижер В. Кнушевицкий...............................3.39 2. Все это и есть футбол (И. Дунаевский - М. Матусовский) Г. Абрамов, Большой хор Всесоюзного радио, Симфонический оркестр Московской государственной филармонии, дирижер И. Дунаевский.............3.12 3. Трус не играет в хоккей (А. Пахмутова - Н. Добронравов) Л. Барашков, ансамбль «Мелодия» п/у Г. Гараняна............................. 1.49 4. Старт дает Москва (А. Пахмутова - Н. Добронравов) В. Толкунова и Л. Лещенко, Хор ансамбля песни и пляски имени В. Локтева, худ. рук. А. Ильин...........................2.48 5. Звезды Мехико (А. Пахмутова - Н. Добронравов) Л. Барашков, вокальный квартет «Улыбка», Эстрадно-симфонический оркестр Всесоюзного Радио и Телевидения, дирижер Ю. Силантьев.............3.27 6. Стадион (Ю. Маликов, В. Пресняков ст. - Б. Пургалин) ВИА «Самоцветы» п/р Ю. Маликова.........................................4.07 7. Утренняя гимнастика (В. Высоцкий) В. Высоцкий, ансамбль «Мелодия» п/р Г. Гараняна.............................3.04 8. Да разве сердце позабудет (А. Пахмутова - Н. Добронравов) Э. Хиль, ансамбль «Камертон» п/р А. Голубева.................................3.59 9. Стадион мечты моей (А. Пахмутова - Н. Добронравов) М. Магомаев, оркестр Госкино СССР, дирижер О. Димитриади..................5.04 10. В одни ворота (А. Кальварский - М. Рябинин) Н. Караченцов, инструментальный ансамбль..................................3.27 11. Команда молодости нашей (А. Пахмутова - Н. Добронравов) Л. Гурченко, оркестр Госкино СССР, дирижер С. Скрипка.......................3.21 12. Боксеры (А. Морозов - И. Шаферан) Ансамбль п/у А. Морозова..................................................4.01 13. Песенка сентиментального боксера (В. Высоцкий) B. Высоцкий.............................................................. 1.32 14. Темп (А. Пахмутова - Н. Добронравов) C. Ротару, оркестр Госкино СССР, дирижер С. Скрипка.........................4.28 15. Марафон (А. Пахмутова - Н. Добронравов) И. Кобзон, оркестр Госкино СССР, дирижер С. Скрипка........................3.32 16. Богатырская наша сила (А. Пахмутова - Н. Добронравов) Группа Стаса Намина......................................................3.59 17. До свиданья, Москва (А. Пахмутова - Н. Добронравов) Т. Анциферова и Л. Лещенко, оркестр Госкино СССР, дирижер О. Димитриади.............. 3.29 18. Герои спорта (А. Пахмутова - Н. Добронравов) М. Магомаев, Большой детский хор и Симфонический оркестр Всесоюзного Радио и Телевидения, дирижер М. Шостакович....2.28 Общее время....................62.40 Записи 1958 - 1989 гг. Редактор Ю. Сапрыкина Ремастеринг Е. Дойниковой Выпуск 2000 г. Цифровое издание MEL CO 0130 - на 3 песни меньше |
6 1 | MEL CD 50 01461 дата записи: 1975 |
| Авторы: Гладков Геннадий, Энтин Юрий Исполнители: Алиса Фрейндлих, Андрей Миронов, Михаил Боярский, Александр Градский Жанр: аудиоспектакль Действующие лица и исполнители: Ведущая, Голубой щенок – Алиса Фрейндлих Кот – Андрей Миронов Пират – Михаил Боярский Моряк, Рыба-пила – Александр Градский Композитор Геннадий Гладков, автор текста Юрий Энтин Режиссёр – Ефим Гамбург Квартет "Улыбка" Инструментальный ансамбль "Мелодия" под управлением Георгия Гараняна "Голубой щенок" 01. Голубой щенок, часть 1 [0:11:27.50] 02. Голубой щенок, часть 2 [0:09:05.00] Песни из музыкальной сказки "Бременские музыканты" 03. Олег Анофриев / Песенка трубадура [0:01:41.38] 04. Эльмира Жерздева, Олег Анофриев / Песенка принцессы и трубадура [0:01:14.71] 05. Олег Анофриев / Песенка атаманши [0:01:17.65] 06. Олег Анофриев / Песня охраны [0:01:21.35] 07. Олег Анофриев / Песенка разбойников [0:01:10.67] 08. Олег Анофриев / Песенка друзей [0:01:45.28] Песни из музыкальной сказки "По следам "Бременских музыкантов" 09. Муслим Магомаев / Песня гениального сыщика [0:01:19.00] 10. Геннадий Гладков / Песенка отца-короля [0:01:21.51] 11. Муслим Магомаев / Песня трубадура [0:02:26.61] 12. Геннадий Гладков, Эльмира Жерздева / Песенка короля и принцессы [0:01:31.07] 13. Муслим Магомаев / Песня разбойников [0:02:16.10] 14. Анатолий Горохов и Вокальный ансамбль / Песня музыкантов [0:02:21.52] 15. Анатолий Горохов и Вокальный ансамбль / Колыбельная [0:01:04.15] 16. Вокальный ансамбль / Заключительная песня [0:02:12.13] Песни из музыкальной сказки "Голубой щенок" 17. Михаил Боярский / Песенка пирата [0:01:45.00] 18. Андрей Миронов / Песенка кота [0:01:58.14] 19. Александр Градский / Песенка моряка [0:01:37.54] 20. Александр Градский / Песенка рыбы-пилы [0:01:22.30] 21. Алиса Фрейндлих / Песенка щенка [0:01:01.26] "ОТКУДА БЕРУТСЯ ГОЛУБЫЕ ЩЕНКИ? Можно сказать, что поэт Юрий Энтин и композитор Геннадий Гладков примчались к нам верхом на весёлых песнях и сказках, как на лихих конях; совместная работа над знаменитыми "Бременскими музыкантами", остроумная, темпераментная и простодушная, сразу же принесла авторам самый широкий и самый заслуженный успех. Их многое связывает, и они очень дополняют друг друга. Ю. Знтин влюблён в возможности слова, его стихи всегда остроумны по звучанию и уже сами по себе музыкальны. Он любит "поиграть" на слове, как на музыкальном инструменте, в этом смысле он настоящий виртуоз и жонглёр. Ох, рано Встаёт охрана!.. Г. Гладков в своей музыке, в неожиданных решениях, в аранжировке своих произведений достиг такой выразительности, что иногда кажется, что вот-вот заговорят музыкальные инструменты и музыка превратится в живое слово. Они как бы на полпути друг к другу и составляют единое целое. Их обоих объединяют общие пристрастия ко всему весёлому, радостному, нарядному, технически совершенному. Они ищут свой путь в простоте и ясности и приходят к глубине и поэзии. Сегодня сказка дала приют многим жанрам. Она стала прибежищем комедийной эксцентрики, яркой зрелищности, праздничности. К сказке стали обращаться художники, любящие смело фантазировать, искать невероятное, стремящиеся к тому, чтобы их произведения были похожи не только на жизнь, но при этом обязательно и на искусство. В сказочности и праздничности, в слиянии музыки и пластики обнаружились необычайные возможности для раскрытия поэтической мысли: от самой шутливой до самой сложной. "Голубой щенок" — еще одна удача Г. Гладкова и Ю. Энтина. Забавные, бесхитростные и непритязательные приключения самого щенка, пирата, чёрного кота и других героев сказки оборачиваются высоким лирическим смыслом: если на свете существуют голубые щенки (а этот факт у наших авторов стал чистой художественной правдой), мечта о красоте и нежности будет жить всегда!.. Есть ещё кое-что, что выделяет наших авторов среди множества других. Их всегда слышно. И совсем не оттого, что они кричат громче других, а оттого, что они имеют свой голос, говорят внятно, и речь их всегда имеет смысл. Поэтому им неизменно сопутствует самый подлинный и самый массовый успех у нашего зрителя и слушателя. У пластинки "Голубой щенок" прекрасные исполнители: и Александр Градский, и Андрей Миронов, и Михаил Боярский, и великолепная Алиса Фрейндлих, которая точно уловила поэзию сказки и легко нашла в себе созвучие её музыке и стихам. Голубой щенок пришёл к нам оттуда же, откуда и знаменитые музыканты, — из города Бремена, он пошел вслед за своей знаменитой компанией и, надеемся, наверняка найдёт путь к человеческим сердцам". Ролан Быков Выпуск 2008 г. |
6 | С30-05263-4 1974 |
6 | С30-05263-4 1974 |
| Рижский завод, ГОСТ 5289-80 |
6 | С30-05263-4 1974 |
| Оборот конверта 1981 года |
6 | С30-05263-4 1974 |
| 1 сторона В защиту песни Прощай, мама Ты меня прости Ты придешь 2 сторона Тепло твоих окон Может быть Только завтра Поговорим Тебе, море |
6 | С30-05263-4 1974 |
| Рижский завод, ГОСТ 5289-73 |
5 | MEL CD 50 01953 дата записи: 1970 |
| матрица |
5 | MEL CD 50 01953 дата записи: 1970 |
| Автор и исполнитель: Сергей Михалков Жанр: Стихи / Моноспектакль Тип издания: аудиоспектакль 1. Дядя Стёпа 2. Дядя Стёпа - милиционер 3. Дядя Стёпа и Егор 4. 36 и 5 5. Не спать 6. Чистописание 7. Лапуся 8. Прогулка 9. Чудесные таблетки 10. Прививка 11. Подушечка 12. Грипп Поэт, баснописец, сказочник, драматург и публицист Сергей Владимирович Михалков. Кто не знает у нас в стране его удивительно добрых, смешных, захватывающих книг, в которые все мы входили когда-то в первый раз, как входят в сказочный терем, где ждут тебя чудеса, радости, друзья. Сергей Владимирович Михалков родился 13 марта 1913 года в Москве. Литературную деятельность начал пятнадцатилетним школьником в 1928 году, тогда уже Сергей Михалков начал писать стихи, в том числе и для детей. Произведения поэта быстро завоевали популярность и любовь юных читателей, были изданы на 38 языках мира. Не одно поколение ребят воспитано на его книгах. На этом диске ты услышишь, как Сергей Михалков сам читает свои стихи. В трилогии рассказывается о веселом великане дяде Степе. И самого писателя Сергея Михалкова ребята тоже часто называли дядей Степой, потому что он такой же высокий и веселый, как дядя Степа. Когда поэт первый раз принес в редакцию эти стихи, то все обрадовались: «Вот хорошо! И рисовать ничего не надо! Мы вас самого сфотографируем, и будет настоящий дядя Степа». Этот герой очень понравился читателям и слушателям. «Главного районного великана» любят за то, что он добрый. То он встанет, как светофор, и поднимет руку, чтоб спасти от крушения поезд. То достанет ребятам змея с телеграфных проводов. То перегнется через перила моста, чтобы вытащить из речки перепуганную старушку с корзиной белья. Он помогает и взрослым, и детям. А вот для хулиганов он – гроза. Если на посту Степан Степанов, тут уж не дернешь за косички подружек-школьниц, не продырявишь гвоздиком барабан в магазине… В стихах этого замечательного поэта Сергея Владимировича Михалкова заложена удивительная особенность – умение говорить просто о самом сложном: о добре и зле, о войне и мире, о творческой одержимости и равнодушии, об умении любить, о способности видеть все то прекрасное, что нас окружает, видеть и беречь! Выпуск 2011 г. |
3 | СМ-03149-50 1972 |
| ЭСТРАДНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ТЕЙСУТАСА МАКАЧИНАСА (1938) — на литовском яз. 1, 2. Сказание гор, Ожидание (В. Бложе); 3. Птицы, вернитесь (С. Жлибинас); 4. Спящая королевна (В. Бложе); 5. Утро в Лаздинай, пьеса для оркестра; 6. Возле запустелого дома (В. Бложе); 7. Плывут тучи (С. Жлибинас); 8. О, как я ждал (Э. Матузявичюс); 9. Где зеленые берега полей (В. Бложе); 10, 11. Когда спит земля, Почему упала звезда? (С. Жлибинас). Т. Бальчитис (1—4, 6—11), В. Шлыков и Э. Пуйдокас (1, 2), орк. легкой музыки Литовского радио п/у А. Кончюса (5) A1 Kalnų Sakmė A2 Vėtrungės A3 Grįžkite, Paukščiai A4 Mieganti Karalaitė A5 Rytmetys Lazdynuose B1 Prie Apleisto Namo B2 Plaukia Debesys B3 O, Kaip Laukiau B4 Kur Pievų Žali Krantai B5 Kai Žemė Miega B6 Kodėl Ta Žvaigždė? Artwork By – R. Šaliamoras Backing Vocals – E. Puidokas (tracks: A1, A2), V. Šlykovas (tracks: A1, A2) Conductor – A. Končius Lyrics By – E. Matuzevičius (tracks: B3), S. Žlibinas (tracks: A3, B2, B5, B6), V. Bložė (tracks: A1, A2, A4, B1, B4) Mixed By – V. Bičiūnas Music By – Teisutis Makačinas Orchestra – Lietuvos Televizijos Ir Radijo Lengvosios Muzikos Orkestras Photography By – V. Luckus Vocals – Tomas Balčytis |
8 | MEL CD 50 01815 дата записи: 1972 |
| матрица |