Каталог советских пластинок
Виртуальная клавиатура
Форматирование текста
Наверх
English
Авторизация
395070 комментариев
Первая
  «  
Предыдущая
  «  
 / 19754
  »  
Следующая
  »  
Последняя
Изображение
23
1
1 участник имеет этот альбом
0039771-2
1962
Изображение
Изображение
23
1
1 участник имеет этот альбом
0039771-2
1962
Изображение
Апрелевский завод, ГОСТ 5289-61
Изображение
53
9
9 участников имеют этот альбом
НД 2868-9
1956
Изображение
Копенгаген, столица Дании, лежит на большой морской дороге из Балтики в Северное море. Теплоходы разных стран, входя в порт, поднимают национальный флаг Дании и приветствуют город длинными гудками. На берегу ещё неясно проступают очертания столицы с её домами, крытыми черепичной крышей, остроконечными башнями с позеленевшими шпилями, серыми корпусами огромных верфей... Город – порт, живущий морем, и начинается в море, – поэтической статуей юной русалки, воспетой в сказке «Русалочка» великим сказочником Гансом Христианом Андерсеном. Бережно, как национальную святыню, берегут датчане всё, что связано с именем Андерсена. В королевском парке у подножия памятника доброму сказочнику всегда живые цветы. В 1955 году, когда Дания праздновала 150-летие со дня рождения Ганса Христиана Андерсена, Всемирным Советом Мира было принято решение считать этот праздник всенародным. Более ста лет прошло с тех пор, как в Дании появился первый сборник сказок Андерсена. «Дюймовочка», «Стойкий оловянный солдатик», «Снежная королева»... Ещё не умея читать, не зная имени великого сказочника, малыши уже любят его сказки. И вряд ли, слушая «Гадкого утёнка» кто-нибудь из них догадывается, что слушает историю жизни самого Андерсена, сына бедного башмачника. Ганс Христиан Андерсен родился в 1805 году на острове Фюн, в городе Оденсе. В сказке «О том, как буря перевесила вывески» в описании домов и улиц можно увидеть родной город писателя. Бедные каморки, где зелёный росток заменяет цветник, где картошка – редкое лакомство, где бедной прачке, весь день работающей по колено в воде, нечем даже согреться – вот те картины жизни, что окружали писателя в детстве. «Из действительности вырастают самые чудесные сказки», - говорил Андерсен. Он любил жизнь во всём её многообразии, умел поэтически раскрыть красоту самых, казалось бы, обыденных вещей. Андерсену не нужно было, как герою его сказки «Чего только не придумают», волшебных очков и слуховой трубки. «Мне часто чудится, - признавался он, - что каждый забор, каждый цветочек говорят мне: «Погляди на меня, и у тебя будет моя история». Сказочник смотрит и слушает... И вот ему открывается удивительный подводный мир, где живёт прекрасная русалочка, отдавшая жизнь ради юного принца. Он входит и в хижину бедного крестьянина, и во дворец сказочной принцессы, под его добрым и лукавым взглядом оживают кухонная утварь и детские игрушки. Но что бы ни рассказывал писатель – волшебную ли сказку, где дело не обходится без колдовства, или историю, которая и впрямь могла случиться, - он всюду раскрывает сложный, современный ему мир, с его богатством и бедностью, социальной несправедливостью и неравенством. «Каждую вещь, - писал Андерсен, - нужно называть её настоящим именем, и если это опасно в действительной жизни, то надо это сделать хотя бы в сказке». Враг всяческого ханжества и лицемерия, Андерсен высмеивал эгоизм, суеверие, мещанское благополучие. «Он неграмотен!» - кричали представители салонной литературы, напуганные смелостью Андерсена называть вещи своими именами. «Надо его переделать, - вторили им богатые мещане. Но, несмотря на злобную критику и преследования своих врагов и завистников, Андерсен продолжал идти своим путём. Писатель стремился узнать и увидеть как можно больше. Он был неутомимым путешественником. Андерсен побывал в Швеции и Турции, Англии и Франции, Португалии и Греции. Но, пожалуй, наибольшее впечатление на него произвела на него Италия. После первой итальянской поездки он написал крупный роман «Импровизатор» (1835). Успех этой книги окрылил Андерсена. В том же году он выпустил маленький сборник сказок. С тех пор, до конца своих дней, писатель почти ежегодно выпускал маленькие книжки сказок и историй. В России первые переводы произведений Андерсена появились в 40-х годах XIX века. Сказки Андерсена были с восторгом приняты не только детьми, но и взрослыми. Добролюбов, Белинский, Чернышевский зачитывались произведениями датского сказочника. Горький, находясь под надзором, среди книг, которые он просил принести ему, называл и сказки Андерсена. За свою долгую жизнь Андерсен создал множество произведений – стихи, драмы, романы. Однако ни в одном из своих произведений Андерсен не дал такой глубокой критики современной ему жизни, не выразил с такой силой свои симпатии к простым труженикам, как в добрых и лукавых, наивных и мудрых сказках, принадлежащих к лучшим бессмертным достижениям датской литературы. Сегодня ты услышишь весёлую и забавную сказку о хитроумном свинопасе. И. Поликарпова Оборотная сторона (издание 1960-70-ых гг.)
Изображение
13
3
3 участника имеют этот альбом
Д-29749-50
1971
Изображение
Этикетка 2-й стороны (ГОСТ 5289-68, Апрелевский завод)
Изображение
13
3
3 участника имеют этот альбом
Д-29749-50
1971
Изображение
Этикетка 1-й стороны (ГОСТ 5289-68, Апрелевский завод)
Изображение
13
3
3 участника имеют этот альбом
Д-29749-50
1971
Изображение
Изображение
13
3
3 участника имеют этот альбом
Д-29749-50
1971
Изображение
Изначальный (вероятно) вариант обложки Апрелевский завод ГОСТ 5289-68
Изображение
58
8
8 участников имеют этот альбом
Д-16825-6
1965
Изображение
Изображение
58
8
8 участников имеют этот альбом
Д-16825-6
1965
Изображение
Ташкентский завод, ГОСТ 5289-61
Изображение
58
8
8 участников имеют этот альбом
Д-16825-6
1965
Изображение
Сторона 1: 1. Ухти-Тухти Сторона 2: 2. Ухти-Тухти (окончание) 3. Сказка про весёлых и ловких зайчат Художник В. Потапов ЛЗ 23.04.91 З. 314-о-6320
Изображение
6
Д 30887-8
1971
Изображение
Этикетка 1-й стороны (ГОСТ 5289-68, Ташкентский завод)
Изображение
6
Д 30887-8
1971
Изображение
ТЗГ
Изображение
6
Д 30887-8
1971
Изображение
"Безымянный" вариант обложки (с текстом на оборотной стороне) Ташкентский завод
Изображение
11
1
1 участник имеет этот альбом
Д—30939-40
1971, дата записи: 1964
Изображение
Этикетка 2-й стороны (ГОСТ 5289-68, Апрелевский завод)
Изображение
11
1
1 участник имеет этот альбом
Д—30939-40
1971, дата записи: 1964
Изображение
Этикетка 1-й стороны (ГОСТ 5289-68, Апрелевский завод)
Изображение
11
1
1 участник имеет этот альбом
Д—30939-40
1971, дата записи: 1964
Изображение
Изображение
53
5
5 участников имеют этот альбом
Д 7761-62
1961
Изображение
Этикетка 2-й стороны (ГОСТ 5289-68, Ташкентский завод)
Изображение
53
5
5 участников имеют этот альбом
Д 7761-62
1961
Изображение
Этикетка 1-й стороны (ГОСТ 5289-68, Ташкентский завод)
Изображение
6
Д 30699-700
1971
Изображение
Кристиан Пино (1904–1995) «Пёрышко и лосось» музыкальная сказка Музыка Михаила Мееровича Стихи Лорины Дымовой Сказочник – Николай Литвинов Пёрышко – Клара Румянова Лосось – Геннадий Дудник, поёт Эдуард Лабковский Змейка - В. Бруснигина, поёт Мария Лукач Дирижёр - Б. Иванов Инстр. ансамбль п/у Ю. Силантьева Зак. 227—Д—1000— ч Цифровое издание MEL CO 1165 Сейчас мы отправимся в волшебную страну сказок, сочиненных французским писателем Кристианом Пино (родился в 1904 г.). Человек этот уже немолод, но когда он ведет своих маленьких слушателей сказочными дорогами, кажется, будто и нет у него за плечами десятков лет нелегкой жизни, будто сам он не видный политический деятель Франции, не маститый ученый и литератор, а такой же веселый мальчишка, как и его сегодняшние юные «путешественники». Такие люди редки. Ведь очень трудно сохранить на всю жизнь юное и доброе сердце, любопытный взгляд, способность судить обо всем по справедливости. Но Кристиан Пино именно такой человек. Его романы и литературоведческие исследования читают взрослые, а его чудесные сказки известны детям многих стран мира. Переведены они и у нас. Что же это за сказки? О чем они? Они и простые, и сложные, и волшебные, и во многом похожие на саму жизнь. В сказках Кристиана Пино есть великаны, гидры, рыцари. Только ведут они себя зачастую совсем иначе, чем в сказках, к которым ты привык. Вот, например, сказка «Сын принца-консорта». Прослышав о недоступной принцессе, на пути к которой погибли многие отважные рыцари и принцы, собирается в дорогу вежливый и храбрый Клодомир. После долгих странствий он и его товарищи по путешествию вышли на дорогу и увидели указатель с ободряющей надписью: «Недоступная принцесса – три часа пути»! Оказывается, и ужасная гидра, и великан-людоед не так уж и страшны. Их можно, скажем, убаюкать колыбельной или увлечь игрой в кости. А недоступная принцесса оказывается не такой уж прекрасной. Чтобы не разочаровать принца, ей приходится пить чудодейственный эликсир... Такие же волшебные истории приключаются и в других сказках из сборника Кристиана Пино «Неведомо когда...». Там и чудеса, и превращения, и чудовища. Но есть у Пино и другой сборник – «Перышко и Лосось». В нем меньше чудес, зато больше того, что мы видим в самой жизни. Тут речь идет о более обыкновенных вещах и событиях. Вот хотя бы сказка, вернее, «история деревянной ложки», которая сама готовила вкуснейшие кушанья. Из-за этой-то необыкновенной ложки красивая, но совершенно не умевшая готовить, дочка старого рыбака стала... принцессой. Знаешь, как это случилось? А вот как. Однажды король, принц и барон отведали блюда, приготовленные чудесной ложкой, и пришли в неописуемый восторг: «король сиял, принц плакал от радости, барон чувствовал, что его благополучие упрочено». Правда, никто из них не знал, что готовит-то не сама Жизлена, а ее деревянная ложка. И когда речь зашла о том, чтобы Жизлена навсегда осталась при дворе поварихой, а дочь рыбака не согласилась, то принц-лакомка, которому приглянулась и сама девушка, воскликнул: «Эта девушка восхитительна! Она даже лучше приготовленной ею щуки. Я вижу только один выход – мне надо жениться на ней. Она будет готовить всем нам изумительные блюда». Вот видишь, как просто! Не пришлось появляться ни гидре, ни великану, все решила деревянная ложка... Немало и других, на самом деле вполне объяснимых чудес происходит в сказках-притчах Кристиана Пино! Это чудеса самоотверженности и доброты, щедрости и терпения, вежливости и преданности. А самые страшные злодеи-чудовища в этих сказках – это люди, сварливые и жадные, недоверчивые и глупые. Сейчас мы услышим сказку про мальчика, которого прозвали Перышком, и про старого доброго Лосося, пытавшегося помочь этому малышу в его несчастьях. Это сказка о богатствах, которые заложены в характерах людей, а не прячутся где-то далеко и глубоко. О сокровищах доброты, душевной чистоты. И о том, как наказываются злоба, жадность или нежелание быть настоящим человеком. Ирина Поликарпова
Изображение
5
2
2 участника имеют этот альбом
Д 034433-4
1973
Изображение
Сторона 1: Песни О. Гришина 1. Восемнадцать лет (В. Застрожный) 2. Милая роща (М. Смирнов) 3. Я хочу жениться (В. Бурыгин) 4. Не ругай меня, мама (Н. Палькин) 5. Русская зима (В. Застрожный) 6. Все жены, как жены (В. Боков) 7. Когда яблоня цветет (В. Боков) 8. Возле дома у ворот (В. Куликовский) Сторона 2: 9. Край наш пензенский (муз. и сл. народные) 10. Три ровесницы (М. Коваль - М. Исаковский) 11. Идут комбайны по стране (Д. Львов-Компанеец - В. Семернин) Русские народные песни 12. Пензенская круговая 13. Подуй, непогодушка 14. Кудрявчик молодой 15. У нашей Кати 16. Уж ты, Сема-Симеон 17. Пензенские припевки Запевают: В. Аношина (1), М. Крохина (2), И. Крутов (3), Л. Васильева (4, 13), А. Мотков (6), Т. Горбатова (7)
Первая
  «  
Предыдущая
  «  
 / 19754
  »  
Следующая
  »  
Последняя