2 дня
О сайте51 9 | НД 2868-9 1956 |
Инсценировка - С. Богомазов Музыка - Б. Чайковский Ведущий - Н. Литвинов Гофмейстерина - Э. Кириллова Император - В. Лепко Принц - О. Ефремов Принцесса - О. Николаева Фрейлины - Н. Киселева, Н. Львова орк. п/у В. Ширинского © «Мелодия», 1975 Всесоюзная студия грамзаписи. 1955 Апрелевский ордена Ленина завод грампластинок 1991 Зак. 782. Тираж 15000 Художественное оформление Л. Филипповой переиздание на CD MEL CD 50 01375 |
Копенгаген, столица Дании, лежит на большой морской дороге из Балтики в Северное море. Теплоходы разных стран, входя в порт, поднимают национальный флаг Дании и приветствуют город длинными гудками. На берегу ещё неясно проступают очертания столицы с её домами, крытыми черепичной крышей, остроконечными башнями с позеленевшими шпилями, серыми корпусами огромных верфей... Город – порт, живущий морем, и начинается в море, – поэтической статуей юной русалки, воспетой в сказке «Русалочка» великим сказочником Гансом Христианом Андерсеном. Бережно, как национальную святыню, берегут датчане всё, что связано с именем Андерсена. В королевском парке у подножия памятника доброму сказочнику всегда живые цветы. В 1955 году, когда Дания праздновала 150-летие со дня рождения Ганса Христиана Андерсена, Всемирным Советом Мира было принято решение считать этот праздник всенародным. Более ста лет прошло с тех пор, как в Дании появился первый сборник сказок Андерсена. «Дюймовочка», «Стойкий оловянный солдатик», «Снежная королева»... Ещё не умея читать, не зная имени великого сказочника, малыши уже любят его сказки. И вряд ли, слушая «Гадкого утёнка» кто-нибудь из них догадывается, что слушает историю жизни самого Андерсена, сына бедного башмачника. Ганс Христиан Андерсен родился в 1805 году на острове Фюн, в городе Оденсе. В сказке «О том, как буря перевесила вывески» в описании домов и улиц можно увидеть родной город писателя. Бедные каморки, где зелёный росток заменяет цветник, где картошка – редкое лакомство, где бедной прачке, весь день работающей по колено в воде, нечем даже согреться – вот те картины жизни, что окружали писателя в детстве. «Из действительности вырастают самые чудесные сказки», - говорил Андерсен. Он любил жизнь во всём её многообразии, умел поэтически раскрыть красоту самых, казалось бы, обыденных вещей. Андерсену не нужно было, как герою его сказки «Чего только не придумают», волшебных очков и слуховой трубки. «Мне часто чудится, - признавался он, - что каждый забор, каждый цветочек говорят мне: «Погляди на меня, и у тебя будет моя история». Сказочник смотрит и слушает... И вот ему открывается удивительный подводный мир, где живёт прекрасная русалочка, отдавшая жизнь ради юного принца. Он входит и в хижину бедного крестьянина, и во дворец сказочной принцессы, под его добрым и лукавым взглядом оживают кухонная утварь и детские игрушки. Но что бы ни рассказывал писатель – волшебную ли сказку, где дело не обходится без колдовства, или историю, которая и впрямь могла случиться, - он всюду раскрывает сложный, современный ему мир, с его богатством и бедностью, социальной несправедливостью и неравенством. «Каждую вещь, - писал Андерсен, - нужно называть её настоящим именем, и если это опасно в действительной жизни, то надо это сделать хотя бы в сказке». Враг всяческого ханжества и лицемерия, Андерсен высмеивал эгоизм, суеверие, мещанское благополучие. «Он неграмотен!» - кричали представители салонной литературы, напуганные смелостью Андерсена называть вещи своими именами. «Надо его переделать, - вторили им богатые мещане. Но, несмотря на злобную критику и преследования своих врагов и завистников, Андерсен продолжал идти своим путём. Писатель стремился узнать и увидеть как можно больше. Он был неутомимым путешественником. Андерсен побывал в Швеции и Турции, Англии и Франции, Португалии и Греции. Но, пожалуй, наибольшее впечатление на него произвела на него Италия. После первой итальянской поездки он написал крупный роман «Импровизатор» (1835). Успех этой книги окрылил Андерсена. В том же году он выпустил маленький сборник сказок. С тех пор, до конца своих дней, писатель почти ежегодно выпускал маленькие книжки сказок и историй. В России первые переводы произведений Андерсена появились в 40-х годах XIX века. Сказки Андерсена были с восторгом приняты не только детьми, но и взрослыми. Добролюбов, Белинский, Чернышевский зачитывались произведениями датского сказочника. Горький, находясь под надзором, среди книг, которые он просил принести ему, называл и сказки Андерсена. За свою долгую жизнь Андерсен создал множество произведений – стихи, драмы, романы. Однако ни в одном из своих произведений Андерсен не дал такой глубокой критики современной ему жизни, не выразил с такой силой свои симпатии к простым труженикам, как в добрых и лукавых, наивных и мудрых сказках, принадлежащих к лучшим бессмертным достижениям датской литературы. Сегодня ты услышишь весёлую и забавную сказку о хитроумном свинопасе. И. Поликарпова Оборотная сторона (издание 1960-70-ых гг.) |
Апрелевский ордена Ленина завод грампластинок ГОСТ 5289-88. Сторона 1 Год выпуска 1991 |
Апрелевский ордена Ленина завод грампластинок ГОСТ 5289-88. Сторона 2 Год выпуска 1991 |
"Мелодия", 1955 Апрелевский завод Зак. 1168. Тир. 10000 |
АОЛЗГ (ГОСТ 80), Заказ 1276, тираж 5500 |
Ленинградский завод (выпуск 50-х гг) |
Ленинградский завод. РТУ РСФСР 618-57 |
оборот конверта Ленинградского завода 1991 г |
Ленинградский завод, ГОСТ 88 выпуск 1990 |
Ленинградский завод (ГОСТ 80), Зак. 1185. Тир. 6120 Художник Б. Соловьев |
Ленинградский завод, 1982 Художник Т. Брунова |
Худеньким светловолосый мальчик жил с родителями на самой окраине маленького датского городка Оденсе. Отец Ганса Христиана был сапожником, мать целые дни. стоя по колено в холодной речной воде, стирала белье для богатых горожан. Люди они были добрые и работящие, но никак не могли выбиться из нужды. С самого раннего детства Ганс Христиан Андерсен видел, как сто сверстники бегали по городу в поисках куска хлеба, многих родители сами посылали просить милостыню. А совсем рядом, через несколько кварталов жили состоятельные люди — купцы и чиновники. Их старинные дома с затейливыми решетками, широкими лестницами были так непохожи на ветхие лачуги окраин! II дети богачей, смотревшие свысока на оборванных, вечно голодных малышей бедняков,— как они гордились своим превосходством! Ведь вот, например, для того, чтобы Ганс Христиан смог ходить в школу для бедных, отец и мать выбивались из сил, откладывая гроши на обучение. А к нарядным малышам из богатых кварталов родители приглашали учителей па дом, а потом им было обеспечено место в университете! Воспоминания о тяжелом детстве, о рано умершем отце, о матери с вечно распухшими и покрасневшими от стирки руками навсегда запечатлелись в памяти Ганса Христиана. Уже будучи знаменитым писателем, пьесы которого шли в Копенгагене - столице Данин, а сборники сказок и стихов переводились на множество других языков, Андерсен сохранил неприязненное отношение к пустоте и чванливости богачей, любящих все искусственное, принаряженное и не признающих ничего простого, настоящего. Настал тот день, когда родной город встречал Андерсена праздничным фейерверком, когда те самые важные, надутые спесью богачи, что когда-то не знали как отмахнуться от робких просьб худенького некрасивого мальчика, стали считать большой честью быть с ним знакомым. . Казалось бы, вот вершина славы! Но Андерсен не принимал всерьез такой успех. Гораздо важнее для него было встретить благодарный взгляд своих маленьких читателей — ведь он писал сказки и для взрослых, и для малышей. Добрый юмор и душевная чистота сказочника завоевали симпатии всех малышей мира. Сейчас вряд ли найдется человек, не знающий чудесных сказок о гадком утенке, превратившемся в лебедя, или о крошечной Дюймовочке — девочке из цветка... О соловье, настоящем, простом, почти незаметным среди роскошных игрушек, но зато умеющем своими серебристыми трелями возвращать жизнь... Или о Снежной королеве, что превращает людские сердца в осколки льда... И немногие знают, что в истории о гадком утенке Андерсен рассказал о самом себе: ведь его когда-то считали «выскочкой», смеялись над ним, а потом оказалось, что этот «сумасшедший» бедняк на самом деле один из величайших волшебников слова. Больше всего на свете писатель ценил чистое сердце, настоящий ум и доброту, которые помогают отличать поддельный блеск от подлинных сокровищ человеческой смелости и мудрости. Вот так и родилась веселая, насмешливая, простая и умная сказка про свинопаса и принцессу. Словом сам народ хохочет в ней над прихотями людей, возомнивших себя выше и лучше других только потому, что у них на голове корона или в сундуках много золота. А на самом деле, стоит им столкнуться с чем-нибудь действительно прекрасным и возвышенным, как они тут же спешат объявить о своей «избранности» и о том, что это прекрасное слишком для них «просто». Им подавай что-нибудь необыкновенное, чего во всем свете не сыщешь! Сейчас мы окажемся в одном королевстве, вернее даже в императорстве. И что же? Оказывается императорская дочка только умеет, что одним пальчиком сыграть простенькую песенку на фортепиано, а вообразила, будто ей под силу перехитрить умного и веселого свинопаса! Как же ей это удастся? И удастся ли? Как этот свинопас в нахлобученной на лоб шапке и вымазанным черной краской лицом, который взялся проучить глупую принцессу, а с ней заодно и хоровод жеманных фрейлин? Все это мы сейчас узнаем... М. Бабаева Ташкентский завод Зак. 549. Тираж 4500. Год выпуска 1991 |
Ташкентский завод Зак. 554. Тираж 1150 (ГОСТ 80) |