14 час.
О сайте



19 3 | С50 30219 003 1990, дата записи: 1989 |
| АОЛЗ, ГОСТ 88 год выпуска 1990 сторона 1 |
36 6 | Д 31697-8 1972, дата записи: 1946 |
| АОЛЗ, ГОСТ 80 сторона 1 Год выпуска 1986 |
1 | Д 28751-2 1970 |
| Нар. песни: Ауканья—Предсказание погоды, Пастухи, пойдем домой, Гони стадо; Заклинания — Против змей, Кисни, квас; Похоронное причитание; Колыбельная; Простые песни (однорядные) — Бык богача и ворона бедняка, На качелях; Лирические песни (Двухрядные) — На горку, где смородина растет, Песня сироты, Башмаки, Чего ж ты ко мне не приходишь, Вместо рыбок вши, Плясовая; Лиро-эпика — Детоубийца; Песни переходных форм — Пастух Тыну, Теребильщица льна, Песня рекрута |
35 10 | Д 27433-4 1970, дата записи: 1948 |
| Ленинградский завод, ГОСТ 80 год выпуска 1987 сторона 1 |
35 10 | Д 27433-4 1970, дата записи: 1948 |
| 5.03.87 З. 506-о-5360 Художник В. Калинин |
35 10 | Д 27433-4 1970, дата записи: 1948 |
| Ленинградский завод, 1987 г |
26 2 | Д 32999-33000 1972, дата записи: 1972 |
| АОЛЗ, ГОСТ 73 сторона 1 |
26 2 | Д 32999-33000 1972, дата записи: 1972 |
26 2 | Д 32999-33000 1972, дата записи: 1972 |
| конверт АОЛЗ вариант оформления |
11 | М71-37779-88 (5 пластинок) 1975 |
| Праздник пастушка, Муху-танец (Э. Тубин — сл. нар.); Мужественные парни (Б. Кырвер — М. Кесамаа); Калевипоэг (Э. Вырк — сл. из эпоса «Калевипоэг»); Шуточная (нар. песня, обр. Т. Веттика); Счастье (Э. Арро — Э. Нийт), Молодость (Р. Нятс — Ш. Петефи); Власть песни (Э. Аав — Ю. Лийв); Град (Э. Аав — М. Рауд); Наша сила (X. Леммик — Я. Кярнер); Песня приветствия (В. Капп — Н. Лаанепыльд); Ночная песня (А. Каринди — А. Хаава) |
3 | Д 19941-2 1967 |
3 | Д 19941-2 1967 |
| Ленинградский завод, ГОСТ 68 |
| 1. Sind surmani = Вся моя жизнь тебе, Родина! = My whole life for you, motherland / A. Kunileid ; sõn.: L. Koidula. 2. Kuldrannake = Золотой бережок = Golden shore / A. Läte ; sõn.: A. Reinvald. 3. Pilvedele = К облакам = To the clouds / A. Läte ; sõn.: K. E. Sööt. 4. Meeste laul = Песня мужчин = Men's song / M. Härma ; sõn.: J. Liiv. 5. Oma saar = Остров = The island / J. Simm ; sõn.: G. Suits. 6. Kevade tunne = Весеннее чувство = Spring feeling / sõn.: V. Grünthal ; 7. Mull' lapsepõlves rääkis = Отец мне в детстве говорил = My father used to tell me / K. Türnpu ; sõn.: C. R. Jakobson. 8. Ihkasime ikkest lahti = Сбросить жаждали мы иго = We thirsted to throw off the yoke / M. Saar; rahvalaulu sõnad. 9. Kaluri laul = Песня рыбака = Fisherman's song / V. Kapp ; sõn.: J. Smuul. 10. Minu süda = Мое сердце = My heart / A. Kapp ; sõn.: M. Lipp. 11. Sind ei unustand ma ära = Тебя я не забыл = I haven't forgotten you / E. Kapp ; sõn.: P. Viiding. 12. Humal = Хмель = Hops / E. Aav ; rahvalaulu sõnad. 13. Kuu = Луна = The moon / muusika ja sõn.: T. Vettik. 14. Õnn = Счастье = Happiness / E. Arro ; sõn.: E. Hiob. 15. Näärisokk = Новогодняя шуточная = New Year's humorous song / eesti rhvl. ; sdn. G. Ernesaks. 16. Hakkame mehed minema = Эй, мужики, по домам = Hey, fellows, go home / G. Ernesaks ; sõn.: rahvaluule |
70 11 | С51-06857-58 1976 |
16 | Д 25519-28 (5 пл.) 1969 |
| Первая пластинка Пастушьи песни: Ауканье, Гони стадо (Центральная, Южная и Юго-Восточная Эстония); Солнце, выходи; Стадо далеко. Песни жатвы: Пастбище; Поле птицам; Повеление рукам; Звени, серп. Песни, сопровождающие домашние работы: Доись, коровушка; Собирайтесь, сливки; Кипи, котел; Кисни, квас. Календарные песни: Песня на Мартынов день; Песня на Катеринин день (Западная Эстония); Песня на Катеринин день (Южная Эстония); Лен катающимся (Юго-Западная Эстония); Лен катающимся (Западная Эстония); Приходите поддерживать огонь. Песни у качелей: Качели хотят получить варежки (Северная Эстония); На качелях трусиха (Центральная Эстония); На качелях трусиха (Северная Эстония); Качели хотят получить варежки (Центральная Эстония); Красивая девушка на качелях; Качели на хорошем месте Вторая пластинка Колыбельные песни: Сон, сойди на глаза; Ай да колыбель; Слуги сна; Вырасти пастухом. Песни-забавки: Поездка в Ригу; Синица; Собака идет пасти стадо; Животные за работой. Детские песни: Иди, коза, пастись; Аня пошла в амбар; Гнездо жаворонка; Похороны овода; В лес дрова рубить; Розги. Свадебные песни: Девушки нет дома; Молодуха покидает отчий дом; Наставления молодухе; Когда придет туда? Приходите сюда! Нарядные идут; Кушайте, свояки; Надел брата; Бык богача и ворона бедняка; Лучше на чурбане, чем в кровати жениха; Жениха ведут за стол; Наряжайся, брат; Невеста причитает, обращаясь к брату. Похоронные причитания: Дочь оплакивает мать; Девушки оплакивают подругу Третья пластинка Песни и певец: Пой; Детство певицы; Песни, заученные на работе; Печальный певец; Девушки в лесу. Родной очаг, молодость, любовь: Заветы матери; Чистота сосудов; Знаю туповатую девушку; Жених-обманщик, Амбар для ночлега молодухи; Робкий жених. Песни сирот и батраков: Птица утешает; Родная мать и мачеха ждут домой; Хлеб родной матери и мачехи; Ночные батраки; Неделя барщины; Месть господам. Природа, труд, шутки: Хмель; Чудеса; Лошадь пьяницы; Рыбное озеро; Весна на полях Четвертая пластинка Лиро-эпика: Рождение; Поиски гребня; На могиле матери; Напрямик; Мужеубийца; Детоубийца; Как пьяницу звали домой; Гуси пропали; Рассказ брата о войне; Бегство рекрута; Надсмотрщик и батрак Пятая пластинка Игры-песни: Вязание пояса; Ручная мельница; Игра в корабль; Игра в лошадки; Игра в ястреба; Игра в куклу; Игра в короля; Игра в шпильмана; Игра в гусей; Игра в ворота; Игра в пары. Наигрыши: Рог — на работу; Труба, пастушья (Южная Эстония); Труба пастушья (Западная Эстония); Дудка — Полька Таавета; Жалейка; Жалейка — Лабаялг Юсса-Волынки; Волынка — Ряди-та-танец; Варган — Полька; Хийуканнель— Волк за болотом; Скрипки (дуэт) — Харыо-лёсс, Полька, Вир-вервидис; Каннель — Мышка прыгала, Сёрк; Каннель и лехепилль—Полька; Гармоника — Полька деревни Вана-Роозу; Сельская капелла — Свадебная полька |
70 11 | С51-06857-58 1976 |
| Ленинградский завод |
19 | СМ 01922 1989, дата записи: 1989 год |
19 | СМ 01922 1989, дата записи: 1989 год |
19 | СМ 01922 1989, дата записи: 1989 год |