Каталог советских пластинок
Виртуальная клавиатура
Форматирование текста
Наверх
English
Авторизация
363905 комментариев
Первая
  «  
Предыдущая
  «  
 / 18196
  »  
Следующая
  »  
Последняя
Изображение
3
М40—38453-54
1976
Изображение
Мистраль. В маленькой прекрасной стране Прованс это имя священно. Мистраль — это ветер, постоянно налетающий на благодатные долины и пашни Прованса с гор — Альпий; он то и дал имя замечательному поэту, вернувшему провансальскому народу его родной язык — лангедок, на многие годы порабощенный французским языком. Для Прованса Мистраль так же дорог, как для Украины — Шевченко. Фредерик Мистраль родился в 1830 году в крестьянской семье, в местечке Майан, в районе Арля. Отец его мечтал, чтоб сын, получив юридическое образование в Авиньоне и Эксе, вернулся в Майан юристом. Но вышло иначе; после внезапной смерти отца, закончив университет, Фредерик сменил тогу юриста на куртку и гетры фермера и начал хозяйничать в полях. Среди прекрасной природы, близ извечной красоты Средиземного моря он неожиданно обнаружил в себе страстное желание писать стихи. Так в крестьянской семье родился большой поэт, ставший классиком в Южной Франции. Мистраль писал на провансальском языке, время его ознаменовалось тем, что группа южных поэтов во главе с Руманийем и Обанелем основала общество Фелибров, борющихся за чистый лангедок и отвоевавших для Прованса право изучения провансальского языка в школах, публикаций книг и газет на лангедоке. Мистраль вступил в эту группу и стал создателем обширного исследовательского провансальского французского словаря. Творчество Мистраля целиком посвящено родине. Он воспевал свой народ и увековечил в своих произведениях предания и песни Прованса. Мне выпала честь впервые перевести не русский язык лучшую поэму Мистраля - «Мирен», посвященную извечной теме трагедии Ромео и Джульетты. Дочь богатого фермера Мирей полюбила бедного корзинщика Винсента, родители были против их союза, поэма кончается смертью обоих влюбленных. Трагедия происходит на фоне жизни и быта провансальских пахарей, рыбаков и пастухов. Вся она построена на народных легендах, песнях и сказках. В 1972 году перевод поэмы, иллюстрированный художником Александром Адабашьяном и переписанный от руки, как оригинальный манускрипт был преподнесен арлезианскому музею имени Мистраля, на торжественной церемонии, открытой академиком Андре Шамсоном, председателем существующего и поныне общества Фелибров. Сейчас поэма «Мирей» в моем переводе готовится к печати издательством «Художественная литература». Литературная композиция, которую составил и читает народный артист РСФСР Сурен Кочарян, ярко передает дух поэмы Мистраля. Наталья Кончаловская Заслуженный деятель искусств РСФСР.
Изображение
15
2
2 участника имеют этот альбом
СМ 03379-80
1972
Изображение
Ленинградский завод грампластинок ГОСТ 5289-73
Изображение
15
2
2 участника имеют этот альбом
СМ 03379-80
1972
Изображение
Ленинградский завод грампластинок Обратная сторона
Изображение
15
2
2 участника имеют этот альбом
СМ 03379-80
1972
Изображение
Ленинградский завод грампластинок Лицевая сторона
Изображение
17
1
1 участник имеет этот альбом
С10-07499-502 (2 пластинки)
1976
Изображение
Всесоюзная студия грамзаписи ГОСТ 5289-73
Изображение
31
2
2 участника имеют этот альбом
С10-05677-78
1975
Изображение
Апрелевский ордена Ленина завод грампластинок ГОСТ 5289-73
Изображение
31
2
2 участника имеют этот альбом
С10-05677-78
1975
Изображение
Апрелевский ордена Ленина завод, 1977 Обратная сторона Зак. 352—Д—740—
Изображение
31
2
2 участника имеют этот альбом
С10-05677-78
1975
Изображение
Апрелевский ордена Ленина завод, 1977 Лицевая сторона
Изображение
29
2
2 участника имеют этот альбом
Д 030101-2
1971
Изображение
Изображение
29
2
2 участника имеют этот альбом
Д 030101-2
1971
Изображение
АОЛЗ, ГОСТ 68
Изображение
29
2
2 участника имеют этот альбом
Д 030101-2
1971
Изображение
Изображение
29
2
2 участника имеют этот альбом
Д 030101-2
1971
Изображение
Апрелевский завод
Изображение
29
2
2 участника имеют этот альбом
Д 030101-2
1971
Изображение
Изображение
29
2
2 участника имеют этот альбом
Д 030101-2
1971
Изображение
Ташкентский завод, ГОСТ 68
Изображение
9
1
1 участник имеет этот альбом
12602-3
1945
Изображение
Изображение
9
1
1 участник имеет этот альбом
12602-3
1945
Изображение
АЗГ, ГОСТ 56
Изображение
43
С60—13867-68
1980, дата записи: 1977
Изображение
Ленинградский завод грампластинок ГОСТ 5289-73
Изображение
43
С60—13867-68
1980, дата записи: 1977
Изображение
Ленинградский завод грампластинок 10.10.80 ЛФОП З.94-20 000 Зак. 178. Тираж 10 000 Арт. 36-9. Цена 2 руб. 15 коп.
Изображение
37
С60 22701 003
1985, дата записи: 1982
Изображение
Тбилисская студия грамзаписи ГОСТ 5289-80. Сторона 1
Изображение
3
Изображение
Первая
  «  
Предыдущая
  «  
 / 18196
  »  
Следующая
  »  
Последняя