Каталог советских пластинок
Виртуальная клавиатура
Форматирование текста
Наверх
English
Авторизация
373771 комментарий
Первая
  «  
Предыдущая
  «  
 / 18689
  »  
Следующая
  »  
Последняя
Изображение
5
R32 02045-6
1993, дата записи: 1969
Изображение
Изображение
5
R32 02045-6
1993, дата записи: 1969
Изображение
Изображение
5
R32 02045-6
1993, дата записи: 1969
Изображение
Изображение
7
R32 02035-36
1993, дата записи: 1984
Изображение
Изображение
7
R32 02035-36
1993, дата записи: 1984
Изображение
Изображение
7
R32 02035-36
1993, дата записи: 1984
Изображение
Сторона 1 Сказка «Братья Ак-Сагыш и Кара-Сагыш» — 8.00 С.К. Быштак-оол Сторона 2 Сказка «Лесной заяц-беляк» — 6.50 С.Ч. Саая На тувинском языке Составители 3. Кыргыс, Ю. Шейкин Звукорежиссер М. Дидык Редактор К. Симонян Художники А. Рюмин, В. Шумаков На пластинке звучат две сказки в исполнении С.К. Быштак-оола и С.Ч. Сааи. Фонограммы подобраны таким образом, чтобы слушатель мог иметь представление о различных формах исполнения сказок, существующих в традиционной культуре тувинцев. Сказка «Братья Ак-Сагыш и Кара-Сагыш» демонстрирует манеру исполнения алганып ыдар — мелодическое речитирование на тоново определенные звуки. Стилистика напева сказки, зачин и каденционные участки каждой из тирад имеют явно выраженное сходство с героическими сказаниями. Сказка «Лесной заяц-беляк» исполнена в манере ырлап-ыдар (дословно — исполнять нараспев). Однако в интонационном отношении сказка неоднородна. Мелодика двух контрастных разделов сказки тесно связана с песенными пластами фольклора. Вступительный раздел сказки — вокализированная импровизация, а пародийное камлание зайца-беляка интонационно представлено в виде короткой песни с припевом — кожамык. Формы исполнения сказок определяются индивидуальным мастерством сказочника. З.К. Кыргыс © А/О «РУССКИЙ ДИСК», 1993 © ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ СО РАН Изготовлено в СП «Апрелевка —Саунд Инк» Заказ 302. Тираж 10000
Изображение
7
R32 02035-36
1993, дата записи: 1984
Изображение
Изображение
5
R32 02033-34
1993, дата записи: 1981 - 1984 гг.
Изображение
Изображение
5
R32 02033-34
1993, дата записи: 1981 - 1984 гг.
Изображение
Изображение
5
R32 02033-34
1993, дата записи: 1981 - 1984 гг.
Изображение
БУРЯТСКИЕ ВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ Сторона 1 Хилгэндэй Мэргэн — 4.56 Д.Ж. Жамбалова Старик Жэбжэнэй — 4.04 Л. Б. Бальчинов Сторона 2 Старик Хэрхэн — 4.32 Н.С. Сонтохонова Мать и сын — 4.31 Р. К. Торонов На бурятском языке Составитель С. Бардаханова Звукорежиссер М Дидык Редактор К. Симонян Художники В. Шумаков, А. Рюмин Грампластинка включает четыре фрагмента сказок, опубликованных в томе. Первые две сказки «Хилгэндэй Мэргэн» и «Старик Жэбжэнэй» принадлежат к типу богатырских, а в двух других, наряду с волшебными мотивами, содержатся элементы новеллистических и анималистических сказок. Звучащие фрагменты демонстрируют своеобразие исполнительского мастерства сказочников. Так, стиль Д.Ж. Жамбаловой отличается подробностью изложения сюжета, разнообразием применяемых ею художественных средств. Ее исполнение всегда темпераментно, глубоко эмоционально, пронизано сопереживанием героям и ситуациям, в которые они попадают. Сказительская манера Н.С. Сонтохоновой, напротив, спокойна и нетороплива. Рассказчица не прибегает к внешне экспрессивным приемам, полагаясь в основном на свое умение обходиться сугубо интонационными средствами. Исполнение сказок Л.Б. Бальчиновым и Р.К. Тороновым можно характеризовать как «театр одного актера». Особую выразительность, живость и эмоциональность придают их рассказам умело применяемые по ходу сюжета элементы искусной имитации голосов различных персонажей, а также приемы, которые, к сожалению, не может передать грампластинка (жестикуляция, мимика). Записи на грампластинке соответствуют номерам сказок в томе 1,18, 23, 20. С.С. Бардаханова Приложение к книге: Бурятские волшебные сказки. Новосибирск: Изд-во "Наука", 1993 г., 341 с., ISBN 5-02-029750-Х Серия "Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока". Том 5
Изображение
5
R32 02033-34
1993, дата записи: 1981 - 1984 гг.
Изображение
Изображение
4
R92-01533-4
1993
Изображение
Изображение
4
R92-01533-4
1993
Изображение
Изображение
4
М92 49357 007
1990
Изображение
Изображение
4
М92 49357 007
1990
Изображение
Изображение
4
М92 49357 007
1990
Изображение
Сторона 1 1. Фрагмент улигера «Тонкошеий Гулдэмэй» — 6.12 Бура Барнаков Запись 1961 г. 2. С семью обручами сосуд-домбо..., хоровая обрядовая песня — 2.06 Гоуппа жителей с. Ранжурово Каванского района Бурятской АССР Запись 1967 г. На бурятском языке Сторона 2 3. Фрагмент улигера «Темноликий могучий хан» — 4.32 Суман Сонтохонов Запись 1973 г. 4. В местности, в той стороне, откуда восходит луна..., хоровая обрядовая песня — 3.52 П. А. Андреев, В. В. Савинов, П. В. Савинов. Б. Г. Марков, с. Шудхалан Усть-Ордынского Бурятского автономного округа Иркутской области Запись 1966 г. На бурятском языке В пластинку включены образцы традиционного исполнения эхирит-булагатских улигеров (сказаний) в рамках бурятской эпики. К сожалению, улигер «Аламжи Мэргэн», исполнявшийся одним из крупных сказителей прошлого Елбоном Шалбыковым (1850 — 1914), дошел до нас лишь в текстовой записи ученого-собирателя Ц. Ж. Жамцарано (р. 1903), и поэтому публикуемый в томе памятник не может быть показан в его звучании. Не обнаружена и фотография Е. Шалбыкова. Вместе с тем, «Аламжи Мэргэн» — неотъемлемая часть эхирит-булагатской традиции исполнения улигеров со своей специфической «школой». К ней примыкают поздние ее представители — улигершины (сказители) Бура Варнаков (1884—1966) и Суман Сонтохонов (1884 — 1979). В 1960-е — 1970-е годы бурятские исследователи. М. П. Хомонов и С. С. Бардаханова осуществили звукозапись улигеров, исполнявшихся ими. Фрагменты улигеров «Тонкошеий Гулдэмэй» и «Темноликий могучий хан» дают представление об особенностях эхирит-булагатской «школы» исполнения бурятского героического эпоса. Каждая сторона пластинки завершается хоровыми обрядовыми песнями «хаахиргаан дуун», близкими к стилю «сэг дарапга», бурятских сказаний в виде припева, начинаемого улигершином и подхватываемого слушателями (№2, 4). А. Соктоев Составитель Ю. Шейкин. Редактор К. Симонян. Звукорежиссер М. Дидык. Художники А. Рюмин, В. Шумаков © ВТПО «ФИРМА МЕЛОДИЯ». 1990 Всесоюзная студия грамзаписи. Экспедиционные записи, 1961 — 1973 гг. Приложение к книге "Бурятский героический эпос" Серия "Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока". Том 2
Изображение
4
М92 49355 002
1990
Изображение
Изображение
4
М92 49355 002
1990
Изображение
ЛЗ, ГОСТ 88 год выпуска 1990
Изображение
4
М92 49355 002
1990
Изображение
Сторона 1 Напев Хуркоичона — богатыря Верхнего мира — 2.30 Напев девушки Секак — 3.30 Напев верхового оленя — 3.00 Сторона 2 Напев Деге Бабэ — богатырки Нижнего мира — 0.50 Напев Сэлэргуна Сэвэндя — богатыря Нижнего мира — 1.26 Напев слуги-пастуха Бокалдына — 2.05 Напев девушки Солкондор — 4.02 На эвенкийском языке Н. Г. ТРОФИМОВ Составитель Ю. Шейкин Звукорежиссер М. Дидык. Редактор К. Симонян. Художники: А. Рюмин, В. Шумаков Звучит голос замечательного эвенкийского сказителя Н. Г. Трофимова (1915— 1971). Исполнявшиеся им сказания «Храбрый Содани-богатырь» и «Всесильный богатырь Дэвэлчэн в расшитой-разукрашенной одежде», к сожалению, зафиксированы лишь в письменной записи, осуществленной благодаря подвижническому труду самого Н. Г. Трофимова и исследовательницы эвенкийского языка и фольклора А. Н. Мыреевой. На пластинке представлены семь фрагментов сказания «Иркисмондя-богатырь», записанного А. Н. Мыреевой от Н. Г. Трофимова в 1964 году на магнитную ленту. Они не только демонстрируют его исполнительскую манеру и фоническую природу продолженной им эпической традиции, но и позволяют представить музыкальную характеристику персонажей в оставшихся для нас «немыми» сказаниях «Содани-богатырь» и «Всесильный богатырь Дэвэлчэн...». Е. Аникин Приложение к книге "Эвенкийские героические сказания" Серия «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока». Том 1 ЛЗ, 31.08.90 З. 2254-о-25000
Изображение
3
С60 29857 006
1990, дата записи: 1988
Изображение
Первая
  «  
Предыдущая
  «  
 / 18689
  »  
Следующая
  »  
Последняя