Сторона 1:
1. Вступление — оркестр
2. Алёша (Э. Колмановский – К. Ваншенкин) — Маргрет Николова и Георги Кордов (Болгария), на русском языке
3. Снился мне сон (А. Бояджиев – Д. Таролежков) — Маргрет Николова
Сън сънувах (Ат. Бояджиев – Б. Гудев, аран. Дечо Таралежков) — Маргрет Николова © 1969
4. Когда я влюблён (Пачи – В. Гудев) — Георги Кордов
Когато се влюбя (Пачи – В. Гудев) — Георги Кордов © 1969
5. Я хочу танцевать (И. Дэмэтриад – Г. Кижан) — Гразиэлла Кицу (Румыния)
6. Пожалуйста, сейчас можно смеяться (Р. Ловаш – И. Сенеш) — Янош Коош (Венгрия)
Tessék, tessék hölgyek, urak (R. Lovas – I. Szenes) — Koós János
7. Песня наполняет мою жизнь (муз. и сл. Д. Юсича) — Габи Новак (Югославия)
Pjesma puni život moj (Đ. Jusić – Ladislav Padjen) — Gabi Novak © 1970
8. Кому нужна моя грусть (муз. и сл. М. Евремовича) — Мики Евремович (Югославия)
Сторона 2:
9. Есть Варшава (Б. Климчук – В. Млынарский, русский текст С. Льясова) — Веслава Дроецка (Польша), на польском и русском языках
Jest Warszawa (B. Klimczuk – Andrzej Lech) — Wiesława Drojecka; изначально Trubadurzy © 1969
10. Дай мне этот мир (А. Скорупка – К. Дзиковский, перевод П. Каащника) — Витольд Антковяк (Польша), на польском и русском языках
Daj mi świat (Adam Skorupka – Jan Zalewski) — Witold Antkowiak; изначально Stenia © 1970
11. Тюльпан (Т. Сайдман – И. Добровский) — Ева Бигариова (Чехословакия) [на словацком языке]
12. Габриеле (В. Хайнинг – Зеефельдт) — Зигфрид Валенди (ГДР)
13. Цветок одной ночи (Лоранц – Кофта) — Вокально-инструментальный ансамбль «Али-Бабки» (Польша)
Kwiat jednej nocy (J. Kofta – Juliusz Loranc) — Ali-Babki
14. Матильда (Шарп – 3. Боровец) — Павел Лишка (Чехословакия); [на чешском языке]
15. Сумерки (А. Шоймош – Ф. Кондьел) — Вокально-инструментальный ансамбль «Экспресс» (Венгрия)
Alkonyat (A. Solymos – F. Kangyal) — Express Együttes © 1969