Каталог советских пластинок
Виртуальная клавиатура
Форматирование текста
Наверх
English
Авторизация
Иоганн Гёте, перевод Бориса Пастернака
Сценарий и режиссура Михаила Козакова
Композитор Эмиль Олах
Фауст — Михаил Козаков
Мефистофель — Зиновий Гердт
Господь — Рогволд Суховерко
Ремарки читает Родион Александров
Музыка исполнена и записана Михаилом Козаковым с применением синтезаторов

Перед слушателем — композиция под названием «Сделка», которую я составил из диалогов Фауста и Мефистофеля по первой части трагедии «Фауст» великого Гёте. История продажи души, — сделка…
А.А. Ахматова писала:
И очертанья Фауста вдали —
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Кто вызвал черта, кто с ним вел торговлю
И обманул его, а нам в наследство
Оставил эту сделку…
В приведенных стихах мне представляется важным буквально каждое слово. Почему Фауст обманул Мефистофеля? Разве не наоборот? В том-то все и дело, что нет! По Гёте, душа Фауста спасена именно потому, что она трудилась, мучилась, страдала.
Фауст — это поиск и терзания, падения и подъемы, заблуждения и прозрения… Жизнь человека, жизнь человечества… Но и Мефистофель, по Гёте, это не только сила зла, дух отрицания, воплощения скепсиса. Он иногда даже человечнее самого Фауста, недаром в прологе на небе господь называет его плутом и весельчаком… Фауст и Мефистофель — две стороны жизни человека, человечества, две стороны души самого создателя великой трагедии.
В нашей композиции, как нам представляется, квинтэссенция философии этой вещи. По форме это небольшой спектакль со специально для него написанной музыкой.
Михаил Козаков

Компакт-диск MEL CD 40 01060