В оперном наследии Дж. Россини «Итальянка в Алжире» — одна из наиболее популярных опер после знаменитого «Севильского цирюльника». Композитор написал ее в 1813 году по заказу ди¬рекции венецианского театра Сан Бенедетто. Премьера оперы должна была состояться в дни майского карнавала в Венеции.
То была прекрасная пора в жизни молодого Россини. Ему исполнился двадцать один год. Имя его было уже известно всей Италии. Оперы Рос¬сини шли в лучших итальянских театрах. Совсем недавно Венеция рукоплескала его последней опе¬ре «Танкред», и юный маэстро был полон сил, энер¬гии и творческой фантазии. Получив новый заказ на оперу, он тут же приступил к работе и закон¬чил сочинение с присущей только ему стреми¬тельностью — в двадцать три дня.
В основу сюжета оперы автор либретто Анд-жело Анелли взял старинную турецкую легенду о Рокселане — красавице рабыне, возлюбленной султана Сулеймана П. «Турецкая тема» неодно¬кратно привлекала европейских музыкантов сво¬ей экзотикой. Достаточно вспомнить известный «Турецкий марш» из фортепианной сонаты, опе¬ру «Похищение из сераля» Моцарта или «Турец¬кий марш» из музыки, написанной Бетховеном к пьесе «Афинские развалины». И в творчестве са¬мого Россини эта тема уже получила воплощение^ в опере «Пробный камень», где один из героев вы¬ступает в образе турка.
Либретто Анелли явилось благодарным мате¬риалом для создания блестящей оперы-буффа. Здесь было все, что составляет арсенал традици¬онной комедии: персонажи (кокетливая героиня, томный герой, глупый деспот, покорный чичисбей и т. д.), запутанная интрига с массой забавных эпи¬зодов, с переодеваниями, нелепейшими ситуация¬ми, ну и, конечно, обязательная благополучная развязка, в которой влюбленные соединяются, по¬рок наказан, добро торжествует.
Содержание оперы сводится к следующему. Восточный властелин Мустафа-бей пресыщен лю-бовью своей жены Эльвиры. Мечтая от нее изба¬виться, он решает выдать Эльвиру замуж за Лин-доро — молодого итальянца, находящегося у него в плену. Эльвиру же заменит новая жена — кра¬савица, которую должен взять в плен и доставить во дворец предводитель корсаров Али. Новая же¬на бея должна быть непременно итальянкой, так как женщины этого народа славятся особенной красотой и пылким нравом...
...Вблизи алжирского побережья во время шторма терпит бедствие итальянский корабль. Среди пассажиров — красавица Изабелла. Она от¬правилась на поиски своего возлюбленного Линдоро. Здесь же и Таддео — простак, безнадежно влюбленный в Изабеллу и безмерно ей предан¬ный. Вместе с другими пассажирами Изабелла и Таддео попадают в руки корсаров под предводительством Али. Али безмерно рад — найдена красавица итальянка!..
Изабелла и Таддео, которого находчивая девушка выдает за своего дядю, доставлены во дворец бея. Мустафа с первого взгляда влюбляется в Изабеллу. Он готов на все, лишь бы красавица ответила ему взаимностью.
Во дворце бея Изабелла встречает своего Лин-доро. Влюбленные счастливы, что наконец нашли друг друга, но как теперь вырваться из плена?
Смелая и предприимчивая девушка решает обмануть бея. Она уверяет Мустафу в том. что любит его и готова стать его женой, но при одном условии: Мустафа должен быть возведен в высокий сан, принятый у нее на родине, в сан «паппа-тачи» («терпеливый муж»). Для этого нужно совсем немногое — есть, пить, спать, жить безмятежно, не обращая внимание на все, что происходит вокруг. Мустафа, совершенно потерявший от любви голову, принимает условия.
Во время праздничного пира по случаю возведения бея в сан «паппатачи» Изабелла, Линдоро, Таддео и другие итальянские пленники покидают дворец. Спит стража, которой по распоряжению Изабеллы выдали вдоволь вина. Спят пьяные телохранители бея. А сам Мустафа настолько вошел в роль «паппатачи», что совершенно отрешился от происходящего. Когда же он обнаруживает обман, уже поздно — корабль, на котором беглецы плывут на родину, далеко в море...
Начиная с первых тактов увертюры и кончая заключительной сценой «прозрения» бея, вся музыка оперы пронизана блеском, остроумием, красотой и мелодической щедростью музыкального гения Россини. Каждый забавный эпизод, каждый острый поворот сюжета получает мастерское музыкальное решение, всегда покоряющее своей находчивостью. Богатство музыкального юмора превращает всякий раз буффонную ситуацию в фейерверк веселья. Метко найдены характеристики комедийных персонажей, великолепно выписаны ансамбли, превосходен оркестр — яркий красочный, -гутко следующий за драматургической последовательностью кульминаций и спадов и нигде не заглушающий певцов.
Смело раздвинув рамки оперы-буффа, Россини впервые в истории этого жанра, ввел в музыкальную комедию патриотическую тему. «Думай о родине, будь неустрашим и выполняй свой долг. Смотри, по всей Италии возрождаются примеры доблести и достоинства!» — поет Изабелла, призывая бежать пленников. Для итальянцев, современников Россини, чья родина в то время изнывала под игом австрийских Габсбургов, эта ария звучала как призыв к борьбе за свободу. Стендаль, назвавший эту арию «историческим памятником», писал: «Россини умел читать в душе своих слушателей и доставить их воображению удовольствие, в котором они испытывали потребность».
22 мая 1813 года в театре Сан Бенедетто состоялась премьера «Итальянки в Алжире», прошедшая с триумфом. Вскоре опера уже шла в других театрах Италии, где ей также сопутствовал неизменный успех.
«Итальянка в Алжире», вместе с незадолго до этого написанной оперой-сериа «Танкред», знаменовала в творчестве композитора вступление в период зрелости. В сравнении с предшествующими операми-буффа она явилась значительным шагом вперед и уже во многом предвосхищала созданный спустя три года шедевр — «Севильского цирюльника».