Каталог советских пластинок
Виртуальная клавиатура
Форматирование текста
Наверх
English
Авторизация
София Губайдулина принадлежит к числу наиболее значительных современных советских композиторов. Она родилась 24 октября 1931 года в Чистополе. Детство и юность ее прошли в Казани, где она в 1954 году окончила консерваторию по специальности фортепиано (у Григория Когана) и начала заниматься по сочинению (у Альберта Лемана). В 1959 году она окончила Московскую консерваторию как композитор (у Николая Мейко), затем аспирантуру (у Виссариона Шебалина).
«Семь слов», партита для виолончели, баяна и струнного оркестра в семи частях (1982) — одно из самых захватывающих произведений Губайдулиной. Питая пиетет к великой духовно-культурной традиции, она обратилась к сюжету, на который написали произведения с тем же названием Генрих Шютц и Йозеф Гайдн. Особенно близким для Губайдулиной оказалось сочинение Щютца (род духовной кантаты): с ним совпадает как бы программное последование самих семи слов (обращений Иисуса на кресте, из разных евангелий), с ним связан прием многоголосного просветляющего ответа на одноголосные реплики «крестного» повествования, из него заимствована даже пятитактовая цитата— на слово «жажду», с полной гармонизацией. В семичастной, чисто инструментальной нартите Губайдулиной соответствие «слов» частям произведения таково: первая часть — «Отче! Прости им. ибо не ведают, что творят» (от Луки), вторая — «Жено! се сын Твой» (от Иоанна), третья — «И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе: ныне же будешь со Мною в раю» (от Луки), четвертая — «Боже Мой. Боже Мой! для чего Ты меня оставил?», пятая — «Пить» (от Иоанна), шестая — «Свершилось!» (от Иоанна), седьмая — «Отче! в руки Твои предаю дух Мой» (от Луки). Вместе с тем, но мысли автора, произведение не может являться прямой и конкретной иллюстрацией традиционного евангелического текста. На основе ассоциаций с каноническим сюжетом Губайдулина создала остронапряженную «оркестровую драму», в которой инструменты выступили в качестве «героев», «персонажей».
Произволен не посвящено его первым исполнителям — виолончелисту Владимиру Тонхе и баянисту Фридриху Липсу.
«Рубайят», кантата для баритона и камерного оркестра на стихи Хакани, Хафиза и Хайяма в переводе В. Державина написана в 1969 году. Поэзия Востока очень близка творческой натуре Губайдулиной. В обращении к ней сказалось столь характерное для нашего времени стремление почерпнуть в шедеврах средневековой восточной лирики идеи и темы общечеловеческого звучанья, полные высокого гуманизма, философской глубины и этической значимости. В отобранных композитором девяти афористически отточенных четверостишиях (рубаи) раскрывается мир глубоких человеческих чувств, окрашенных большей частью в печальные тона.
Композитор называет свое сочинение кантатой, однако по глубине и масштабности замысла оно вполне могло бы называться вокальной симфонией. Написанная для камерного состава, прозрачная партитура поражает богатством и необычайностью тембровой палитры.
На диске представлено также новое сочинение композитора “Vivente - non vivente".
* * *
Sofia Gubaidulina is a major contemporary Soviet compdser. She was born on October 24, 1931 in Chistopol, on the bank of the Kama river. Her childhood and youth were spent in Kazan, the capital of Tataria, where in 1954 she graduated from the piano class of the Conservatoire (under Grigori Kogan) and began to study composition (with Albert Leman). In 1959 she graduated Irom the Moscow Conservatoire as a composer (under Nikolai Peiko) and later a post graduate course (under the guidance of Vissarion Shebalin), became a member of the Union of Composers and decided to become a free artiste dedicating her life only to composing. Sofia Gubaidulina is the author of numerous compositions.
The Seven Last Words, a Partita for Cello, Bayan and String Orchestra in seven movements (1982) is one of the most fascinating compositions by S. Gubaidulina. Having much respect for the great spiritual and cultural traditions, she has addressed herself to the plot on which H. Schutz and J. Haydn wrote works of the same name.
Rubayat, cantata for Baritone and Chamber Orchestra on verses by Khakani, Hafiz and Omar Khayyam translated by V. Derzhavin was written in 1969.
Oriental poetry is very dear to creative nature of S. Gubaidulina. Her longing for getting ideas and themes common and dear to all mankind was the purpose of her turning to masterpieces of medieval oriental poetry.