Каталог советских пластинок
Виртуальная клавиатура
Форматирование текста
Наверх
English
Авторизация
Сторона 1
ГРУСТНАЯ ЛУНА "Luna Malinconica" ("Blue Moon") — Bracchi, Rodgers
на итальянском языке
ПОЮЩАЯ СВИРЕЛЬ "Berger blues" — Plante, Koffman
на французском языке

Сторона 2
АПРЕЛЬ "April in Portugal" — Larue, Kennedy, Galhardo, Ferrao
на английском языке
Я ЭТО ПРЕДВИДЕЛА "Das hab ich gleich gewusst" (Gietz, Feltz)
на немецком языке

Виниловый вариант (45 об/мин) 45Д—00025445-6

Катарина Валенте—одна из популярнейших эстрадных певиц, имя которой хорошо известно во многих странах мира. Она родилась в 1931 году в Париже в потомственной семье цирковых артистов: отец Катарины — Иозеф (Джузеппе) Валенте исколесил множество стран; его неизменными партнерами по выступлениям были жена Мария и дети Нина, Сильво, Пьетро и Катарина.
Цирковая карьера Катарины Валенте только начиналась, когда разразилась вторая мировая война. После многих горестных скитаний семья Валенте попала в Польшу, где ее и застало освобождение. Вскоре они вернулись во Францию и вновь начали выступать, как в старые времена. Катарина вышла замуж за циркового артиста; казалось, что ее цирковая карьера предопределена окончательно. Однако судьба ее сложилась по-иному. Во время своих выступлений артистке не раз приходилось петь шуточные куплеты, развлекательные песенки, которые она исполняла с большой непосредственностью и лиризмом. Эти номера стали пользоваться все большим и большим успехом. Катарина серьезно занимается музыкой, расширяет репертуар. В середине пятидесятых годов имя эстрадной певицы Катарины Валенте начало появляться на афишах.
Первый ангажемент Катарина получила, от руководителя известного эстрадного оркестра Курта Эдельхагена. Дебют прошел успешно; известность молодой актрисы начала быстро расти. Приглашения посыпались отовсюду. Она выступает во многих странах Европы, гастролирует за океаном. Один за другим выходят на экраны Европы музыкальные фильмы, которым ее участие обеспечивает успех у самой широкой публики. Наконец европейские телезрители начинают регулярно встречаться с ней в специальной передаче, которая так и называется — «Добрый вечер, Катарина!»
В сопровождении эстрадного оркестра или под аккомпанемент гитары Катарина Валенте поет чудесные мелодичные песни, поет их на разных языках — французском, немецком, английском, итальянском, испанском, шведском, японском.
* * *
ГРУСТНАЯ ЛУНА. Почему ты грустишь, луна. Может быть, из сочувствия к моему горю? Ведь тот, кого я люблю — ушел навсегда...
ПОЮЩАЯ СВИРЕЛЬ. По вечерам, невдалеке от старой ярмарки, пастух наигрывает на своей дудочке грустную песенку. Он.улыбается, и в его светлом взгляде отражаются небо и звезды.
Девчонка, что живет по соседству, смеется над ним, и поэтому, наверное, по вечерам грустит его свирель. Девчонка с насмешливым взглядом, у нее совсем нет сердца...
АПРЕЛЬ. Я не знаю, что со мною случилось — то ли воздух был таким прозрачным, то ли сердце обезумело от счастья и я первая сказала, что люблю... Но в ответ ты только улыбнулся: «Это лишь весна в апреле! Эти слезы — дождь весенний, и несбыточны мечты»...
Я ЭТО ПРЕДВИДЕЛА. Я знаю, ты мне послан судьбою. Посмотри мне в глаза и ты увидишь в них то, что никто другой никогда не увидит...