Каталог советских пластинок
Виртуальная клавиатура
Форматирование текста
Наверх
English
Авторизация
372656 комментариев
Первая
  «  
Предыдущая
  «  
 / 18633
  »  
Следующая
  »  
Последняя
Изображение
10
Д 31793-800 (4 пл.)
1972
Изображение
Сторона 5 § 38 (окончание) Повторение раздела "Фонетика и графика" (начало, окончание) § 62
Изображение
23
3
3 участника имеют этот альбом
Д 7133-4
1960
Изображение
АЗ. ГОСТ 68
Обложка отсутствует
1
Д 00031703-4
1972
Сторона 1 Осенняя элегия (1.05) Лес (1.10) Человеку, роющему колодец (0.55) Юноше (0.34) Вечерний свет (0.56) Читают автор (1—4) и З. Стунгуре (5) Сторона 2 Даугава (1.13) Матери (1.05) Плотогоны (1.06) Жизнь (1.14) Как тихо темнеет (0.46) Читает З. Стунгуре (1—5)
Изображение
11
2
2 участника имеют этот альбом
10769-70
1941
Изображение
№452
Изображение
11
2
2 участника имеют этот альбом
10769-70
1941
Изображение
Москва. Экспериментальная фабрика №454?
Изображение
12
2
2 участника имеют этот альбом
С52-10719-20
1978
Изображение
Изображение
7
1520-1
1931
Изображение
Изображение
7
1520-1
1931
Изображение
Изображение
2
0038181-2
1961
Изображение
Обложка отсутствует
1
Д 31677-84 (4 пл.)
1972
Пластинка 1. Сторона 1 Д. Клдиашвили Саманишвилис дединацвали, отрывок из рассказа — 16.00 Камушадзис гачирвеба, отрывок из рассказа — 2.00 На грузинском языке Читают Г. Гегечкори (1), Т. Сакварелидзе (2) Сторона 2 Д. Клдиашвили. Камушадзис гачирвеба, отрывок из рассказа — 13.20 М. Джавахишвили. Мецинаве дроша, отрывок из романа "Арсена Марабдели" — 4.33 На грузинском языке Читают Т. Сакварелидзе (1), Э. Манджгаладзе (2) Пластинка 2. Сторона 3 М. Джавахишвили Мецинаве дроша — 14.20 Мецинаве дрошис дацва — 3.13 отрывки из романа "Арсена Марабдели" На грузинском языке Читают Э. Манджгаладзе (1), Т. Сакварелидзе (2) Сторона 4 М. Джавахишвили. Мецинава дрошис дацва, отрывок из романа "Арсена Марабдели" — 4.41 Мхатврули гамосахвис сашуалебани — 3.16 Г. Табидзе. Ме да гаме — 2.13, Мтацминдис мтваре — 2.00, Дрошеби чкара — 0.48, Чвен, поэтеби Сакартвелоси — 1.40 На грузинском языке Читают Т. Сакварелидзе (1), Е. Кипшидзе (2), Г. Сагарадзе (3—6) Пластинка 3. Сторона 5 Г. Табидзе. Революциур сакартвелос — 1.10, Усикварулод — 1.24, Мшоблиуро чемо мицав — 8.07, Кебата-кеба Никорцминдас — 2.45 Мхатврули гамосахвис сашуалебани — 2.07 На грузинском языке Читают Т. Сакварелидзе (1—3), Г. Сагарадзе (4), Е. Кипшидзе (5) Сторона 6 И. Гришашвили. Гамарджвебис газапхули — 0.37 Г. Леонидзе. Цигни "Картлис Цховреба" — 0.55 К. Гамсахурдия. Дидостатис Марджвена, роман Главы LII — LV — 7.33 Глава LVIII — 7.27 На грузинском языке Читают Г. Сагарадзе (1), Э. Манджгаладзе (2), О. Мегвинет-Ухуцеси (3), Т. Хаиндрава (4) Пластинка 4. Сторона 7 К. Гамсахурдия. Дидостатис Марджвена, роман. Глава LX — 6.29 Л. Киачели. Гвади Бигва, отрывок из романа — 11.03 На грузинском языке Читают О. Мегвинет-Ухуцеси (1), Э. Манджгаладзе (2) Сторона 8 Г. Леонидзе. Вумгер Самшоблос — 1.18 К. Лордкипанидзе. Заря Колхиды, роман. Часть III, глава IX — 6.34 С. Чиковани. Вина стква — 1.22 И. Абашидзе. Хма катамонтан — 2.06 А. Марцхулава. Ленини — 1.48 На грузинском языке Читают Г. Сагарадзе (1, 5), Г. Гегечкори (2), О. Мегвинет-Ухуцеси (3), Э. Манджгаладзе (4) Редактор К. Симонян
Изображение
2
0038181-2
1961
Изображение
0038181 ՍԻԱՅՆ ԹԵ ՍԱՅՐՍ ՍԱՀՍ ՉԻՍԱՆԱ ԽՈՍՔ և. ԵՐԱԺՇՏՈՒՌՅՈՒՆԸ' Հ. ՔԱԴԱՐՅԱՆԻ ԿԱՏ Հ. ԸԱԴԱԱՆԻ ԱՆՍԱՄԲԼՐ ԵՎԱՊԱԿՑՈՒԹՅԱՄԸ 0038182 ? ? одинаковые этикетки на обеих сторонах
Изображение
1
1595, 1605
1931
Изображение
Обложка отсутствует
1
Д 31657-70 (7 пластинок)
1972
Пластинка 1. Сторона 1 Н. Бараташвили Бараташвилис церили Маико Орбелианисадми — 4.38 Сули оболи — 0.48 Мерани — 3.23 Мхатврули гамосахвис сашуалебани — 1.12 Беди картлиса — 5.36 На грузинском языке Читают Г. Сагарадзе (1, 3), Г. Гегечкори (2, 4), З. Кверенчхеладзе (4), Т. Сакварелидзе (5) Сторона 2 Н. Бараташвили Беди картлиса — 12.50 Шемогамеба Мтацминдазе — 3.32 На грузинском языке Читают Т. Сакварелидзе (1), Г. Гегечкори (2) Пластинка 2. Сторона 3 И. Чавчавадзе. Мгзаврис церимби, отрывок из рассказа — 17.50 На грузинском языке Читает О. Мегвинет-Ухуцеси Сторона 4 И. Чавчавадзе Кварлис мтебс — 4.12 Картлис дедас — 1.48 Агрдили, поэма — 11.07 На грузинском языке Читают Г. Сагарадзе (1), Э. Манджгаладзе (2, 3) Пластинка 3. Сторона 5 И. Чавчавадзе. Агрдили, поэма — 9.10 Ори твали, отрывок из рассказа "Отараант квриви" — 7.51 На грузинском языке Читают Э. Манджгаладзе (1), З. Кверенчхеладзе (2) Сторона 6 И. Чавчавадзе. Гиоргис сиквидили — 6.20, Чатехили хиди — 8.53, отрывки из рассказа "Отараант квриви" Мхатврули гамосахвис сашуалебани — 1.30 На грузинском языке Читают О. Мегвинет-Ухуцеси (1), Э. Манджгаладзе (2), З. Кверенчхеладзе (3) Пластинка 4. Сторона 7 И. Чавчавадзе. Гандегили, поэма — 18.34 На грузинском языке Читает Т. Сакварелидзе Сторона 8 А. Церетели. Гантиади — 2.20, Баши-Ачуки, рассказ (глава XV) — 14.39 На грузинском языке Читают Г. Сагарадзе (1), О. Мегвинет-Ухуцеси (2) Пластинка 5. Сторона 9 А. Церетели. Гамзрдели, поэма — 17.50 Мхатврули гамосахвис сашуалебани — 0.26 На грузинском языке Читают Г. Сагарадзе (1), Е. Кипшидзе (2) Сторона 10 Важа-Пшавела Критика батони Иполитэ Вартагаваси — 10.47 Кидевац внахав гавзапхулс — 2.27 Мша да бари — 0.56 На грузинском языке Читают Г. Сагарадзе (1), Т. Сакварелидзе (2), О. Мегвинет-Ухуцеси (3) Пластинка 6. Сторона 11 Важа-Пшавела. Бахтриони, отрывок из поэмы — 16.34 Мхатврули гамосахвис сашуалебани — 1.28 На грузинском языке Читают Т. Сакварелидзе (1), Е. Кипшидзе (2) Сторона 12 Важа-Пшавела. Бахтриони, отрывок из поэмы — 15.34 Мхатврули гамосахвис сашуалебани — 0.43 На грузинском языке Читают Т. Сакварелидзе (1), Е. Кипшидзе (2) Пластинка 7. Сторона 13 Важа-Пшавела. Алуда Кетелаури, отрывок из поэмы — 18.39 На грузинском языке Читает Г. Сагарадзе Сторона 14 Важа-Пшавела. Алуда Кетелаури, отрывок из поэмы — 7.36 Мхатврули гамосаквис сашуалебани — 0.46 Гаме мташи — 3.20 Мтани магални — 4.15 На грузинском языке Читают Г. Сагарадзе (1, 3), Е. Кипшидзе (2), О. Мегвинет-Ухуцеси (4) Редактор К. Симонян
Изображение
3
948-9
1930
Изображение
Изображение
3
948-9
1930
Изображение
АЗ
Обложка отсутствует
1
Д 31629-36 (4 пл.)
1972
Пластинка 1. Сторона 1 — 17.55 М. Таборидзе. Гамометквелебити китхва VIII — X класебши На грузинском языке Читает Г. Гегечкори Сторона 2 М. Таборидзе. Гамометквелебити китхва VIII — X класебши — 3.07 Ц. Цуртавели. Шушаникис цамеба — 7.47 Мхатврули гамосахвис сашуалебани — 2.55 На грузинском языке Читают Г. Гегечкори (1, 3), З. Кверенчхеладзе (2) Пластинка 2. Сторона 3 Ш. Руставели. Вепхисткаосани. Дасацкиси — 8.55 Мхатврули гамосахвис сашуалебани — 0.17 Вепхисткаосани. Амбави Ростеван арабта меписа — 7.26 На грузинском языке Читают Т. Сакварелидзе (1), З. Кверенчхеладзе (2), Э. Манджгаладзе (3) Сторона 4 Ш. Руставели. Мхатврули гамосахвис сашуалебани— 6.32 Вепхисткаосани. Андердзи Автандилиса Ростеван мепис цинаше — 6.18 Лоцва Автандилиса — 1.52 Мхатврули гамосахвис сашулебани На грузинском языке Читают З. Кверенчхеладзе (1, 4), Г. Сагарадзе (2, 3) Пластинка 3. Сторона 5 Ш. Руставели. Вепхисткаосани. Мбоба Тариэлисаган лом-вепхис дахоциса — 3.18 Цасвла Автандилиса Придонисаса — 4.35 Мхатврули гамосахвис сашуалебани. Вепхисткаосани — 1.05 Цигни Нестан-Дареджаниса сакварелса тана — 7.13 На грузинском языке Читают Т. Сакварелидзе (1), Г. Сагарадзе (2), З. Кверенчхеладзе (3), Т. Хаиндрава (4) Сторона 6 Ш. Руставели. Мхатврули гамосахвис сашуалебани — 2.08 Вепхисткаосани. Дасасрули — 1.35 С. Орбелиани. Леонис мегонеба — 2.04, Мели модзгврад — 5.06, Мохерхебули мхатвари — 0.55, Энит дакодили — 1.14, Дзала эртобиса — 0.55, Маохребели гзири — 1.16 На грузинском языке Читают З. Кверечхеладзе (1), Э. Манджгаладзе (2, 3), Е. Кипшидзе (4, 6), Г. Гегечкори (5, 7, 8) Редактор К. Симонян
Обложка отсутствует
1
Д 00031303, Д 00031608
1972
Сторона 1 — 4.25 Внимание! Кабель связи Сторона 2 — 6.20 Внимание! Кабель связи (окончание) По заказу ГУМТС Министерства связи СССР
Обложка отсутствует
1
Д 00031605-6
1972
Сторона 1 — 4.30 Журнал "ЭКО" Сторона 2 — 4.00 Журнал "ЭКО" (окончание) По заказу ЦРИА "Союзпечать"
Обложка отсутствует
1
Д 31485-94 (5 пл.)
1971
Пластинка 1. Сторона 1 Урок 1 — Глагол "Сan" (1.37) Текст "Через пять лет", § 1—4, § 5—7 (2.40, 2.24) Диалоги (0.49) Урок 2 — Глаголы "Must" и "May" (1.57) Упражнение в чтении (2.03) Текст "Выздоровление", § 1—3 (3.09) Сторона 2 Урок 2 — Текст "Выздоровление", § 4, 5 (2.31, 2.46) Диалоги (1.55) Урок 3— Глагол "Will" (2.31) Упражнение в чтении (2.30) Текст "География", § 1, 2, § 3, 4 и диалог (3.29) Пластинка 2. Сторона 3 Урок 4 — Глагол "Shall", глагол "Need" (1.42) Упражнение в чтении (начало, окончание) (1.58, 2.10) Текст "В библиотеке", § 1, § 2, § 3, § 4 и диалог (3.24, 1.00, 1.05, 1.15, 1.35) Сторона 4 Урок 5 — Глагол "Be". Глаголы "Ought" и "Should" (2.46, 1.30) Упражнение в чтении (1.15) Текст "Петр помогает" (5.10) Диалог (1.54) Пластинка 3. Сторона 5 Урок 6 — Герундий (1.14) Упражнение в чтении (начало, окончание) (3.30, 2.26) Текст "Педагогическая практика" (7.12) Сторона 6 Урок 6— Диалоги (3.12) Урок 7— Упражнение в чтении (1.00) Текст "Зимний спорт", § 1, 2, § 3, § 4, § 5, 6 (1.46, 1.34, 1.52, 2.53) Пластинка 4. Сторона 7 Урок 8 — Сослагательное наклонение (5.52) Текст "8 Марта", § 1, 2, § 3 (5.30, 4.00) Диалог (0.58) Сторона 8 Урок 9 — Условное наклонение (2.08) Упражнение в чтении (1.27) Текст "Покупки", § 1, 2, § 3 (3.10, 1.17) Урок 10— Упражнение в чтении (2.33) Пластинка 5. Сторона 9 Урок 10 — Текст "Репетиция", § 1, 2, § 3, 4, § 5 (3.00, 2.05, 3.28) Урок 11— Упражнение в чтении (0.40) Текст "Два часа в мире искусства" , § 1, 2, § 3, § 4 (2.40, 1.47, 1.32) Сторона 10 Урок 11— Текст "Два часа в мире искусства", § 5, 6, § 7, 8 (2.30, 2.45) Диалог (0.57) Урок 12 — Упражнение в чтении (1.10) Текст "Свадьба", § 1, 2, § 3 (2.35, 1.52) Диалоги (1.47) Редактор М. Акатова
Обложка отсутствует
1
Д 31483-4
1971
Сторона 1 Куллерво-Каллерво (карельская народная песня) — 2.37 Старая повозка (финская народная песня) — 1.40 Обработки А. Маневича Уткайне (карельская народная песня, обр. Г. Синисало) — 1.25 Вышел старый Вайнямейнен (А. Маневич — сл. народные) — 4.25 И вырос я в лесном краю (муз. и сл. Н. Мишукова) — 2.25 Колыбельная (А. Ярнефельт — И. Коскимисс, русский текст Н. Рождественской) — 2.23 Сторона 2 Смолкли залпы запоздалые (Д. Шостакович — Е. Тарасов) — 4.15 Из цикла "Десять поэм на слова революционных поэтов", соч. 88 Как песня родилась (Г. Свиридов — С. Орлов) — 3.30 Грушица (русская народная песня, обр. А. Свешникова) — 2.52 Венули ветры (русская народная песня, обр. Д. Шостаковича) — 3.19 Вставай, солнцо (свадебная песня Пудожского края) — 1.27 В 1974 году переиздана под номером М91 36835, Д 31484, из пластинки исключены все произведения авторства А. Маневича, возможно, из-за его эмиграции
Первая
  «  
Предыдущая
  «  
 / 18633
  »  
Следующая
  »  
Последняя