1 час
О сайте2 | MEL CD 10 02589 (2 CD) 2019, дата записи: 2018 |
Диск 1 1 Ты, который там . . . . . . . . . . 8.26 Хадевейх (XIII век, Фландрия) 2 Марина . . . . . . . . . . . . . . . 6.26 Марина Цветаева (1892–1941, Россия) 3 Ветер . . . . . . . . . . . . . . . . 4.42 Эмили Дикинсон (1830–1886, США) 4 Богиня . . . . . . . . . . . . . . . . 6.44 Зинаида Гиппиус (1869–1945, Россия) 5 Это я . . . . . . . . . . . . . . . . 6.38 Майя Энджелоу (1928–2014, США) 6 Синематограф . . . . . . . . . . . 6.28 Евдокия Нагродская (1866–1930, Россия) 7 Моя королева . . . . . . . . . . . 12.42 Энхедуанна (XXIII век до Р.Х., Шумер) 8 Падайте, листья . . . . . . . . . . 7.21 Эмили Бронте (1818–1848, Англия) 9 Поцелуй . . . . . . . . . . . . . . . 6.37 Нина Искренко (1951–1995, Россия) Общее время: 66.10 Диск 2 1 Моя радость . . . . . . . . . . . . 6.17 Энн Уортон (1659–1685, Англия) 2 Тёмный человек . . . . . . . . . . 6.37 Мирабай (1498–1546, Индия) 3 Маленький ночной рок-н-ролл . . . 5.22 Вера Полозкова (род. в 1986, Россия) 4 Тайна . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.17 Анна Ахматова (1889–1966, Россия) 5 Полёт . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.11 Сара Тисдейл (1884–1933, США) 6 Баллада, которую Энн Аскью сочинила и пела в тюрьме . . . . 8.05 Энн Аскью (1521–1546, Англия) 7 Волною морскою . . . . . . . . . 11.49 Кассия (810 – 865, Византия) 8 P.S. Ты, который там . . . . . . . 4.26 Общее время: 57.10 НАДЕЖДА КУЧЕР, сопрано, ударные АНТОН БАТАГОВ, рояль, ударные Музыка: АНТОН БАТАГОВ, 2018 Звукорежиссер: Михаил Спасский Студия Синелаб, октябрь 2018 Ассистент звукорежиссера: Яков Захваткин Рояль: Steinway D Настройка и интонирование рояля: Алексей Шубин Монтаж, сведение, мастеринг: Михаил Спасский Комплекс звукозаписи Большого зала Московской консерватории ноябрь 2018 – январь 2019. Фотография на обложке: Алиса Наремонтти Фотографии Надежды Кучер и Антона Батагова: Ира Полярная Дизайн: Григорий Жуков Руководитель проекта: Карина Абрамян Переводы: Екатерина Пирогова, Елена Бородина, Андрей Кнеллер, Юрий Мачкасов, Ольга Лившина, АБ Выпускающий редактор: Наталия Сторчак Менеджер проекта: Марина Безрукова Цифровое издание: Дмитрий Масляков, Роман Томлянкин Спасибо: Александр Шрайбман и Михаил Степанов (микрофоны Elation), Карина Абрамян (Мелодия), Вероника Камаева и Ольга Жукова (зал Зарядье), Вадим Нерухов (студия Синелаб), Сергей Шамов, Екатерина Дайс, Мартин Кук, Уильям Куиллен |
буклет ----------- Мы живём на женской планете, где мужские роли весьма незначительны. Мужчины – всегда дети, сколь бы ни тешились они патриархатом, гениальностью, игрой в науку и власть. Евгений Головин Когда мы говорим «поэтесса» или «женская поэзия», это звучит примерно как снисходительно-насмешливое «женщина за рулём». Дескать, ну как можно всерьёз говорить о литературном творчестве женщин в нашей патриархальной цивилизации. Некоторое время тому назад я узнал, что первым поэтом, чьё имя сохранилось в истории, была женщина. Жила она в XXIII веке до н. э. в шумерском городе-государстве Ур. Звали её Энхедуанна. Она была жрицей богини Энанны и бога Нанны. Сочиняла гимны и молитвы и пела их. Они сохранились и были переведены на современные языки. Эти тексты – не просто гениальная поэзия. В них – квинтэссенция того, что через два тысячелетия скажет людям сначала Будда, потом Христос. И мне захотелось написать вокальный цикл на стихи, авторы которых – только женщины. Я стал исследовать этот совершенно удивительный слой литературы. Прочитал в общей сложности несколько тысяч текстов, созданных в разные времена: стихи, гимны, молитвы, поэтические описания видений и откровений. Из них я выбрал для своего цикла всего 16. Любой выбор всегда предполагает отказ от чего-то. Я решил ограничиться двумя языками – английским и русским. Пришлось оставить «за кадром» огромное количество шедевров на всех остальных языках мира. Мой выбор лишён какой бы то ни было исторической и географической упорядоченности. Для меня было важно, чтобы все эти тексты сложились в единое «путешествие». В цикле 9 текстов на английском языке, 7 – на русском. Из девяти английских три написаны английскими авторами, три – американскими, а три – переведены на английский язык с шумерского, средненидерландского и хинди. Из семи русских текстов один – не на современном русском, а на церковнославянском языке. Это перевод с греческого. Автор – Кассия Константинопольская – почитается как святая в лике преподобных, и переводы её сочинений на церковнославянский язык включены в канон Русской православной церкви. Все 16 авторов – уникальные личности. Чтение их биографий уже само по себе производит колоссальное впечатление. В сочинениях, написанных в разные века и тысячелетия, речь идёт, в общем-то, об одном и том же: о любви, которую женщина переживает глубоко и бескомпромиссно; о любви, где Бог и возлюбленный – одно и то же. Женщина получила в подарок от мироздания «лунную тайну», которая может быть разрушительным оружием, но непостижимая женская природа трансформирует доминирование в самоотречение, растворяет силу в нежности, и истина обретается не в результате логических умопостроений и споров, а ощущается как естественное свободное состояние-пространство, где нет ничего, кроме любви. Именно там и происходят все наши встречи, а любые путешествия – это просто разные варианты маршрута, ведущего туда. АБ Хадевейх Антверпенская (XIII век) – поэтесса, мистик, визионер. Жила во Фландрии, писала на брабантском наречии средненидерландского языка. Её сохранившиеся сочинения – это в основном поэтические записи видений и откровений. «Книга видений» (Visioenenboek) была написана в 1240-е годы. Марина Цветаева (1892–1941) – великая русская поэтесса и писательница. Говорила, что выйдет замуж за человека, который подарит ей её любимый камень. Её будущий муж, Сергей Эфрон, не подозревая об этом, подарил ей в первый же день их знакомства сердолик, который нашел на пляже. В 1922 году Цветаева с семьёй уехала из России. Её стихи не нашли признания в среде русской эмиграции. С 1930-х годов семья жила практически в нищете. В постоянно возникавших спорах о возвращении в Россию Цветаева считала, что прежней России больше не существует и возвращаться некуда. Муж и дочь решили вернуться. В 1939 году она вернулась вслед за ними. Вскоре дочь была арестована, муж – расстрелян. 31 августа 1941 года Цветаева покончила с собой. Эмили Дикинсон (1830–1886) – американская поэтесса. При жизни опубликовала менее десяти стихотворений из тысячи восьмисот, написанных ею. Даже то, что было опубликовано, подверглось редакторской переработке, чтобы привести стихотворения в соответствие с поэтическими нормами того времени. Стихи Дикинсон не имеют аналогов в современной ей поэзии. Хотя большинство её знакомых знали, что она пишет стихи, масштаб её творчества стал известен только после её смерти. Первое собрание её поэзии было издано в 1890 году, а полное неотредактированное издание вышло лишь в 1955 году. В настоящее время Эмили Дикинсон считается одним из величайших американских поэтов. Зинаида Гиппиус (1869–1945) – русская поэтесса и писательница Серебряного века, драматург, литературный критик, философ. Гиппиус, составившая с Д. С. Мережковским один из самых оригинальных и творчески продуктивных супружеских союзов в истории литературы, считается идеологом русского символизма. Их квартира стала важным центром религиозно-философской и общественной жизни Петербурга. «Я с детства ранена смертью и любовью», – говорила она. Октябрьская революция ужаснула Мережковского и Гиппиус: они восприняли её как воцарение Антихриста, торжество зла. В 1920 году Гиппиус и Мережковский эмигрировали. Майя Энджелоу (1928–2014) – выдающаяся американская писательница, поэтесса и певица. Литературой стала заниматься после того, как в первой половине жизни прошла через многое другое: работала в ресторане, танцевала в ночном клубе, была проституткой, журналисткой, актрисой, постановщицей спектаклей и телешоу. Майя Энджелоу принимала активное участие в движении за права человека вместе c Мартином Лютером Кингом и Малкольмом Иксом. Ее книга I Know Why the Caged Bird Sings («Я знаю, почему пойманная в клетку птица поёт»), хроника её жизни до 17 лет, принесла ей всемирную известность. Евдокия Нагродская (1866–1930) – русская поэтесса и писательница, дочь известной писательницы и журналистки Авдотьи Панаевой. Широкую известность Нагродской принес роман «Гнев Диониса» (1910), за семь лет выдержавший десять переизданий и переведённый на несколько языков. По роману был снят немой фильм. Популярностью пользовались и другие её сочинения в стихах и прозе. После революции эмигрировала во Францию. Энхедуанна (XXIII век до Р. Х.) считается первым в истории человечества автором литературных произведений, чьё имя нам известно. Жила в шумерском городе-государстве Ур. Была верховной жрицей Энанны (богини любви, секса, красоты, плодородия, правосудия и войны) и бога Луны Нанны. Это была одна из высших должностей не только в религиозной, но и в политической иерархии. Её сохранившиеся сочинения известны как шумерские храмовые гимны. Достоверность их авторства подтверждена археологическими и текстологическими исследованиями. Многие из её текстов считались священными на протяжении ещё нескольких сотен лет после её смерти. При раскопках в храмовом комплексе в Уре, где находятся могилы жриц, был, в частности, найден диск, на котором её изображение помещено в центр, что говорит о её особой роли. Эмили Бронте (1818–1848) – английская писательница и поэтесса, считается классиком английской литературы. Наиболее известен её роман Wuthering Heights («Грозовой перевал»). Она написала более 200 стихотворений. По словам её сестры Шарлотты, в её стихах слышится «необычная музыка». Нина Искренко (1951–1995) – русская поэтесса, переводчица, яркий представитель московской новой волны 80-х годов. Входила в состав клуба «Поэзия» вместе с Дмитрием Приговым, Юрием Арабовым, Алексеем Парщиковым и другими. Нина Искренко говорила на своем, только ей присущем языке. Она любила повторять, что авангардная модель жизни художника – это нормальный дом и семья, а все эти литературные пьянки с мордобоем и похмельным синдромом раскаяния – тоска, классика и рутина. Энн Уортон (1659–1685) – английская поэтесса и драматург. При жизни лишь немногие из её сочинений были опубликованы. Известность пришла после смерти, и только в XX веке появилось академическое издание её стихов и драматических произведений. Мирабай (1498–1546) – индийская поэтесса. Почитается как святая в индуистской традиции. Её именем названы многие храмы. В её поэзии Кришна – любовник и учитель, а она – йогини, готовая отказаться от всего ради того, чтобы быть рядом с ним. Вера Полозкова (род. в 1986) – российская поэтесса, актриса, певица. Она заставила молодёжь, застрявшую в социальных сетях, полюбить поэзию, читать и писать стихи, обмениваться «единицами смысла», зарифмованными в ярких образах. Именно Полозкова возвела поэзию в тренд, стала флагманом литературы нового времени. Анна Ахматова (1889–1966) – одна из наиболее значимых фигур русской литературы XX века. Признанная классиком русской поэзии ещё в 1920-е годы, Ахматова позже подвергалась замалчиванию, цензуре и травле. Многие произведения не были опубликованы на родине не только при жизни, но и в течение более чем двух десятилетий после её смерти. Трое близких ей людей были репрессированы: первый муж, Николай Гумилёв, был уже после их развода расстрелян в 1921 году; третий муж, Николай Пунин, был трижды арестован и погиб в лагере в 1953 году; единственный сын, Лев Гумилёв, провёл в заключении более 10 лет. Сара Тисдейл (1884–1933) – американская поэтесса. В 30 лет она уже была признанным мастером, её стихи успешно издавались, она получила несколько премий, а в 1918 году – Пулитцеровскую премию за сборник стихов Love Songs, – первый случай присуждения этой премии за стихотворные произведения. В 1933 году она покончила с собой. Энн Аскью (1521–1546) – английская поэтесса, писательница. Она была протестантской веры, а в те времена в Англии это считалось ересью. Её муж, за которого её выдали против воли, когда ей было 15 лет, требовал, чтобы она отреклась от своей веры. И она стала первой женщиной в английской истории, потребовавшей развода. По его доносу её арестовали и обвинили в ереси. На допросах от неё требовали назвать других «еретиков». Она этого не сделала. И – она стала первой и единственной женщиной в английской истории, которую подвергли пыткам, после чего сожгли на костре. По свидетельствам очевидцев, во время казни разразилась сильнейшая гроза. Кассия Константинопольская (810–865) – греческая монахиня Константинопольской церкви; поэтесса, гимнограф, композитор. Почитается в Православной церкви как святая (в лике преподобных). Единственная женщина среди византийских гимнографов, чьи произведения вошли в богослужебные книги Православной церкви. Кассия была очень красива, участвовала в смотре самых красивых девушек Империи, устроенном для императора Феофила. Позже приняла монашество, основала в Константинополе монастырь и вела подвижническую жизнь, сочиняя стихиры и каноны. |