14 мин.
О сайте7 1 | С 03765-66 1973 |
Сторона 1 Л. КОЛОДУБ (1930): Торжественная увертюра. Гос. симф.орк. Украинской ССР/В. Кожухарь. Концерт для валторны с оркестром си бемоль мажор. Н. Галстян, Гос. симф. орк. Украинской ССР/В. Кожухарь Сторона 2 Г. ТАРАНОВ (1904): «Три монумента», симфоническая поэма, соч. 46; Г. МАЙБОРОДА (1913): Гуцульская рапсодия. Гос. симф. орк. Украинской ССР/В. Кожухарь NORI GALSTYAN-french-horn KOZUCHAR & UKRAINE SSR SYMPHONIC ORCHESTRA Kolodub"Concarto for french-horn" Taranov"Symphony poem op.46" Mayboroda"Gutsul rhapsody" |
ЛЕВКО КОЛОДУБ Урочисту увертюру (1967 р.) присвячено піввіковому ювілею Великого Жовтня. Перша музична тема твору — ближча до російських прославних пісень, друга має яскравий український колорит. Концерт для валторни з оркестром (1972 г.) є першим твором цього жанру в українській музиці. В основі — два контрастні образи. Перший має активний характер, інтонаційно він близький до народно-пісенних інтонацій, що нагадують іноді характерні трембітні закличні звучання. Стрімкий розвиток першої теми переривається вторгненням другої — емоційного ліричного монологу інструменту — соло. Цей образ переростає у сферу ліричних настроїв, котрі набувають дещо фантастичного характеру. Розробку побудовано на матеріалі першої теми. Реприза й кода стверджують на новому етапі розвитку головні теми експозиції. ГЛІБ ТАРАНОВ «Три монументи», симфонічна поема (1971 р.). Композитор подає таку програму: Саласпілс поблизу Риги. Монумент, споруджений на місці гітлерівського концентраційного табору. Під чорною мармуровою плитою, з надрів землі лунають розмірені звуки метроному, які символізують биття сердець замордованих там жертв фашизму. Хатинь під Мінськом. Монумент, що стоїть на місці села, стертого гітлерівцями з лиця землі разом з усіма його жителями — стариками, жінками, дітьми. Скорботно лунають дзвони, нагадуючи трагедію, що відбулася тут. Вихорем проносяться спогади — тупіт чобіт окупантів, що топчуть радянську землю; картина Бреста, який мирно спить за кілька годин до початку війни. Потайки підкрадаються до кордону фашистські полчища. Ось вони затаїлися на самому кордоні… Лунають сигнали тривоги — і почався бій! Страшний натиск гітлерівських варварів розбився на порох об стійкість і мужність героїв Бреста, всього радянського народу. І от, спочатку тихо, потім все більш і більш урочисто звучить музика Перемоги. В єдиному могутньому пориві злилися звуки фанфар і биття сердець, переповнених радістю, і дзвін тріумфуючих дзвонів, втілені у грандіозному монументі, спорудженому на честь героїв Брестської фортеці. Вічна пам’ять загиблим. Вічна слава героям. Саласпілс… Хатинь… Брест! ГЕОРГІЙ МАЙБОРОДА Гуцульська рапсодія, написана композитором до 10-річчя возз’єднання українського народу в єдину збратану радянську сім’ю і сьогодні є твором, виконуваним багатьма оркестрами країни. В рапсодії приваблює її яскрава концертність, багатство й різноманітність музичних образів, пов’язаних з народним гуцульським мелосом. |