8 дней
О сайте7 | С52 22651 003 1985, дата записи: 1984 |
Пэкллэ. Румынская сказка Перевод Т. Ивановой и Н. Анисимовой. Обработка В. Финикова. Инсценировка С. Михайловского Действующие лица и исполнители Пэкалэ, 1-й советник, 1-й леший — В. Горелов Царь, 2-й леший — Г. Дудник 2-й советник, 3-й леший — А. Семин Ворон — С. Михайловский Звукорежиссер Т. Страканова. Редактор И. Якушенко. Художник Е. Ускова С глубокой древности народ этой прекрасной, теплой и живописной страны, расположенной у Черного моря, складывал легенды о могучих героях, боровшихся с иноземными врагами за свободу и счастье, о том, как они побеждали спесивых князей да коварных бояр. Но рядом с именами Хория, Клошка и Кришана — смелых богатырей, чьи подвиги восхищали и звали к борьбе, в памяти народной веками сохраняется имя неунывающего, веселого, оборотистого хитреца — деревенского парня по имени Пэкалэ. Сказок, побасенок и смешных историй о проделках этого любителя поесть, посмеяться да погулять в Румынии сложено видимо-невидимо! В какие только переделки он не попадал! Другой бы на его месте давно загрустил, кинулся бы за подмогой, а то поспешил бы убраться да спрятаться подобру-поздорову. А Пэкалэ все нипочем! Заломит шапку на бок, затянет потуже узорчатый поясок, свистнет... Глядишь, и сладил с бедой, так или иначе выпутался из истории да и других выручил. А случись ему оказать важную услугу односельчанину, дружку или самому царю (бывало и такое), не требует наш смельчак никакой награды. Дай ему только рассказать об этом. Да так, чтобы все вокруг рты пораскрывали от восторга перед его находчивостью либо схватились бы за животы от смеха. Потому что Пэкалэ и рассказывать мастер, за словом в карман не полезет, еще и потому так любят этого парня и в его родной деревне, и во всей Румынии, и в Молдавии. Послушай и ты одну из бесчисленных историй Пэкалэ. Эта сказка напомнит тебе и «Конька-Горбунка», и некоторые русские сказки про Ивана-царевича. Есть тут и волшебные кони, и мудрый ворон, заменивший так хорошо нам всем знакомого серого волка, что учил героя уму-разуму. Ты встретишься и с загадочной птицей с золотыми перьями, и с девицей-красавицей из далекой заморской страны. Да и сам Пэкалэ в этой чудесной истории чем-то покажется похож на любимых героев русских сказок. А почему это, как ты думаешь? Наверное, потому, что у каждого, в какой бы стране он ни жил и на каком бы языке ни сочинял свои сказки, есть обязательно какой-то особенно любимый герой. Он и с виду неказист, и вроде бы никаких великих подвигов за ним не числится, а народ любит и почитает его ничуть не меньше, чем многих воинов, славных полководцев, искусных мастеров. Этот простой человек воплощает все лучшие представления людей об уме и благородстве, сердечности и доброте, бескорыстии и остроумии. Таков и Пэкалэ. Да ты сейчас в этом убедишься. Он начинает рассказ об одном из своих приключений. М. Бабаева Для старшего дошкольного и младшего школьного возраста Запись 1984 г. |