2 дня
О сайте20 | С10—12457-62 (3 пластинки) 1979, дата записи: 1971 |
Дж. РОССИНИ (1792—1868) ЗОЛУШКА Комическая опера в двух действиях Либретто Я. Ферретти На итальянском языке I сторона (25.48) Увертюра Действие I Сцены 1,2 II сторона (18.23) Сцены 3—6 III сторона (29.27) Сцены 6 (окончание), 7—10 IV сторона (19.58) Сцены 11—15 V сторона (26.16) Действие II Сцены 1—3, 5, 6 VI сторона (24.56) Сцены 7—10 Действующие лица и исполнители: Дон Рамиро, принц Салерно ЛУИДЖИ АЛЬВА, тенор Дандини, его камердинер РЕНАТО КАПЕККИ, баритон Дон Маньифико, барон ди Монтефьясконе, отец Клоринды и Тисбы ПАОЛО МОНТАРСОЛО, бас Клоринда МАРГЕРИТА ГУЛЬЕЛЬМИ, сопрано Тисба ЛАУРА ДЗАННИНИ, сопрано Анджелина, по прозвищу «Золушка», падчерица дона Маньифико ТЕРЕСА БЕРГАНСА, меццо-сопрано Алидоро, философ, наставник дона Рамиро УГО ТРАМА, бас Шотландский оперный хор Хормейстер АРТУР ОЛДХЭМ ТЕОДОР ГУШЛЬБАУЭР, клавесин Лондонский симфонический оркестр Дирижер КЛАУДИО АББАДО Записано во время Эдинбургского фестиваля 1971 года Изготовлено по лицензии фирмы Polydor International, GmbH, Гамбург |
1816 год… Традиционный римский карнавал отмечен грандиозным событием в жизни европейского оперного театра — впервые поставлен «Севильский цирюльник» Россини. Потерпев на сцене театра «Арджентино» парадоксальный провал 20 февраля, новая опера уже на следующий день проходит с триумфальным успехом, который теперь на долгие годы станет сопутствовать ей на сценах всего мира. Между тем молодой маэстро, еще не успевший осознать всей значительности своего успеха, захвачен новыми замыслами, новыми планами. Среди них — комическая опера «Золушка»… Переговоры с импресарио Картони о создании оперы для римского театра «Балле» начались еще в конце 1815 года. В поисках сюжета выбор пал на знаменитую сказку Шарля Перро. Драматург и поэт Якопо Ферретти взялся написать либретто. И вот спустя восемь дней после триумфа «Севильского цирюльника» Россини заключает контракт на комическую оперу «Золушка». Это произошло 29 февраля, в день рождения композитора. Россини исполнялось двадцать четыре года, им уже было написано 17 опер, имя его — в зените славы, он в полном расцвете творческих сил… Россини писал легко и необычайно быстро. Как известно, «Севильского цирюльника» он закончил за двадцать дней. Столь же стремительно была создана «Золушка» — за двадцать четыре дня! Причем, увлеченный бурным потоком театральной жизни, молодой композитор сочинял новую оперу иногда в совершенно невообразимых условиях. Джельтруда Ригетти-Джорджи, сверстница и друг детства Россини, исполнительница многих главных партий в его операх (в том числе партии Розины в «Севильском цирюльнике» и заглавной роли в «Золушке»), вспоминала: «Я видела его в Риме сочинявшим «Золушку» посреди самого невероятного шума. Он просил своих друзей помочь ему таким образом. «Если вы уйдете, — говорил он порой, — у меня не будет стимула и поддержки». Странная причуда! Тут же, хоть и в сторонке, смеялись, разговаривали и даже напевали приятные арийки. А Россини? Россини, вдохновляемый своим гением, время от времени давал почувствовать всю его силу, создавая за фортепиано замечательнейшие сцены». «Золушка» — один из популярнейших сказочных сюжетов. Помимо литературной обработки Ш. Перро существует бесчисленное множество версий этой сказки в разных странах. Поэтическая история бедной, но прекрасной и доброй Золушки, неожиданно ставшей счастливой избранницей принца, не раз привлекала авторов, писавших для музыкального театра. К тому времени, когда Россини готовил свою оперу для римского театра «Балле», уже было известно по крайней мере три современных ему спектакля на ту же тему. Еще в 1759 году французский драматург Лоретт написал на сюжет «Золушки» водевиль, а в 1810 году другой французский автор — композитор Николо Изуар сочинил под тем же названием комическую оперу. Наконец, за два года до заказа Картони «Золушка» была поставлена на итальянской сцене, но под названием «Агатина, или Вознагражденная добродетель» — произведение Стефано Павези, увидевшее свет рампы в театре «Ла Скала» в 1814 году. Таким образом, Россини вновь, как и при создании «Севильского цирюльника», обращался к уже использованному сюжету, но и на этот раз, увлеченный замыслом, он по-новому открыл его для себя, «услышал» его так, как мог это только он — Россини. Сказочная, фантастическая сторона сказки Шарля Перро мало привлекала Россини. Она была чужда складу его характера, художественному темпераменту композитора, полному жизнеутверждения, энергии, действия. «Я всегда был, — подчеркивал Россини, — рьяным приверженцем естественности и непринужденности ситуаций, которые составляют сущность искусства…» В сказочной истории его пленяла лирическая поэзия образа Золушки, позволявшая воссоздать в звуках разнообразие душевноГо мира героини. Художник-новатор, он видел здесь открытие новых возможностей оперы-буффа, возможностей, которые придали бы традиционному жанру лирическую «тональность», тем самым необыкновенно расширив диапазон его выразительности. Не случайно и в подзаголовке он назвал свое сочинение «Dramma giocoso» — «Веселая драма». Либреттисту пришлось по возможности «приспособить» французский сюжет к целомудренным требованиям итальянской духовной цензуры, без одобрения которой в Италии не мог быть поставлен ни один спектакль. И если на французской сцене потеря туфельки была не только возможна, но и вносила в представление столь милый сердцу парижан «гривуазный» момент, то вообразить себе Золушку в Италии «дерзко» приподнимающей край платья, чтобы тем самым удостоверить зрителя в своей потере — было совершенно недопустимым. Поэтому авторы оперы заменили туфельку браслетом. Кроме того, на смену волшебной фее, покровительствующей Золушке, в опере явился наставник принца, добрый и мудрый Алидоро, совершающий свои «чудеса без помощи сверхъестественных сил. В остальном подробности сказки были сохранены почти целиком без изменений Во всей партитуре «Золушки» ощутима ее непосредственная близость к «Севильскому цирюльнику». Здесь та же неистощимая мелодическая фантазия, щедрость и изобретательность ритмики, виртуозность арий, каватин, вокальных ансамблей. Возможно, «Золушка» и уступает «Севильскому цирюльнику» по вдохновению, но мастерство композитора здесь столь же поразительно совершенно. Начиная с блестящей увертюры, которую и сегодня часто исполняют как отдельный эффектный оркестровый номер, вся опера воспринимается словно на одном дыхании, захватывает слушателя стремительностью, живостью действия и прежде всего действия музыкального. События драмы и музыкальные «события» разворачиваются в тесной связи, образуя неразрывное и органичное единство. В прихотливой и одновременно необычайно гибкой смене темпо-ритма, в тонкости интонационных нюансов, раскрывающих отдельные штрихи характеров персонажей, в музыкальной обрисовке комедийных ситуаций — во всем присутствует легкое и уверенное мастерство музыкального драматурга, пленяющее совершенством как отдельных деталей, так и архитектоники целого. Партитуру пронизывает виртуозное игровое начало, в котором и заключено неповторимое очарование музыкального театра Россини. В буффонном образе Дона Маньифико мы узнаем его предшественников — Бартоло, Базилио, но это не повторение, копия, а некая новая «ипостась» уже знакомой «маски» и одновременно нового и неповторимого в своей характерности персонажа. На первый взгляд знакомы и другие герои оперы, но в каждом из них есть нечто собственное, что определяет их непохожий и самобытный облик в перипетиях «веселой драмы». И, конечно, совершенно единственным в своем роде предстает образ Золушки, чья партия вносит свежий и неожиданный колорит в традиционную пеструю и шумную картину музыкальной комедии. Уже первые ее реплики полны задушевной теплоты и искренности, экспрессией и трепетностью пронизана ария-просьба, в которой она умоляет жестокого отчима взять ее на бал. Но, пожалуй, нигде столь цельно не раскрывается ее трогательный душевный мир, как в на редкость незатейливой «Песенке о короле», которая не только становится ее своеобразной лейттемой, но и служит ярким драматургическим контрастом рядом с капризным и вздорным музыкальным обличием ее сестер. Премьера «Золушки» состоялась 25 января 1817 года. Опера прошла без особого успеха, хотя отдельные ансамбли особенно, финальная ария Золушки были встречены аплодисментами. Здесь следует сказать о том, что успех нового произведения на итальянской сцене того времени во многом зависел от исполнения, а также от ряда случайных моментов - от симпатии публики к тому или иному артисту, от того, были ли композитором написаны блестящие колоратурные номера в традиционном вкусе, и т. п. Тем не менее «Золушка» вскоре стала пользоваться популярностью, которая возрастала от представления к представлению. В том же 1817 году опера уже шла в семи оперных театрах Италии, а спустя год еще в двадцати. С появлением ее на сценах других европейских стран она становится репертуарным произведением и остается на протяжении всего XIX столетия. В наше время «Золушка» может быть также отнесена к одним из самых любимых сочинений Россини после «Севильского цирюльника». Достаточно сказать, что она входит в традиционный репертуар миланского театра «Ла Скала», который показал этот блестящий спектакль во время гастролей в Советском Союзе в 1974 году. КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ У барона Дона Маньифико две дочери — Клоринда и Тисба — и падчерица Анджелина, по прозвищу Золушка. Отчим отнял у Золушки ее наследство, в доме с ней обращаются пренебрежительно, как с прислугой. Действие первое. Утро в доме Дона Маньифико. В то время как Клоринда и Тисба вертятся перед зеркалом, любуясь своим изяществом и красотой нарядов, Золушка, как всегда, хлопочет по хозяйству, напевая грустную песенку. Слышен стук в дверь. Это явился Алидоро — наставник принца Дона Рамиро. Переодевшись нищим, он занимается поисками достойной невесты для своего воспитанника. На просьбы нищего о милостыне Клоринда и Тисба отвечают грубостью, Золушка же предлагает пришельцу хлеб и кофе. Алидоро искренне тронут добротой девушки. Неожиданно появляются глашатаи, сообщающие, что принц Дон Рамиро собирается жениться и скоро прибудет сюда, чтобы пригласить Дона Маньифико с дочерьми на бал, где выберет себе будущую супругу. Клоринда и Тисба взволнованы и обрадованы — каждая рассчитывает завоевать сердце принца. Необычайно рад и сам Дон Маньифико — если Дон Рамиро выберет одну из его дочерей, он сможет поправить свои пошатнувшиеся дела и станет к тому же знатным вельможей. В доме начинается невообразимая суета сборов на бал. Между тем Дон Рамиро, узнав от верного Алидоро, что падчерица Дона Маньифико — милая и добрая девушка, приходит в дом барона, предварительно переодевшись в платье своего камердинера Дандини. Он решает сам во всем убедиться и заодно испытать чувства Золушки. Происходит объяснение Золушки и принца. Дон Рамиро, выслушавший грустный рассказ девушки, покорен ее обаянием, добротой и благородством. Следом за переодетым Доном Рамиро на пороге доме в сопровождении свиты предстает Дандини в роскошном наряде принца, за которого он себя выдает. В притворном восхищении, рассыпаясь в комплиментах, он просит пожаловать Дона Маньифико и его дочерей на сегодняшний бал. Золушка тоже очень хочет побывать на балу и просит отчима взять ее с собой. Но Дон Маньифико неумолим. Присутствующим он объясняет, что Золушка не дочь ему, а всею лишь простая служанка, к тому же безродная. Золушка настаивает на своих правах. Тогда разъяренный Дон Маньифико начинает угрожать и одновременно выдумывает «трогательную» историю о безвременной кончине своей третьей дочери. Когда все отправляются на бал, Алидоро, утешая отчаявшуюся Золушку, обещает отвести ее во дворец принца и заодно позаботиться о наряде и украшениях для нее. Дворец принца Дона Рамиро. В роскошном кабинете все еще переодетый в платье принца Дандини рассказывает своему хозяину о порочности, безнадежной глупости и пустоте обеих дочерей Дона Маньифико и предлагает отказаться от выбора невесты. Между тем появляются сестры-соперницы. Что есть силы стараются они понравиться мнимому принцу, кокетничая и заигрывая с ним. Но Дандини резонно говорит о том, что не может стать мужем одновременно обеих сестер, и предлагает выбор — одна из них должна уступить, и если желает, то для нее найдется достойный претендент — слуга Дона Рамиро. Предложение обеими сестрами воспринимается с негодованием. Тем временем бал уже в полном разгаре. Неожиданно сообщают о приезде незнакомой дамы, которую вводит в зал Алидоро. Это преображенная Золушка. Нарядное платье, драгоценности сделали ее неузнаваемой и неотразимо прекрасной. Даму тут же окружает толпа кавалеров. Красота дамы, почему-то очень похожей на Золушку, вызывает зависть Клоринды и Тисбы и бешенство Дона Маньифико. И все же сестры не отчаиваются, они уверены в своей победе — «принц» (переодетый Дандини) хотя и обратил внимание на таинственную незнакомку, тем не менее ни на минуту не переставал расточать комплименты красоте Клоринды и Тисбы. Гостей зовут к столу. После ужина должен состояться спектакль, потом танцы и в заключение выбор невесты. Действие второе. В гостиной появляется «слуга» принца — переодетый дон Рамиро. Он не на шутку встревожен: кажется, Дандини, подлинный слуга, тоже влюблен в Золушку. Увидев приближающихся Дандини и Золушку, Дон Рамиро скрывается и тайно наблюдает за ними. Дандини признается Золушке в своем чувстве. Золушка не знает, что Дандини не принц, а всего лишь переодетый слуга. И все-таки она отвергает его ухаживания, ибо сердце ее принадлежит другому; ее избранник — скромный слуга принца. Все слышавший дон Рамиро полон ликования. Теперь Золушка собирается проверить чувства своего возлюбленною. Она дарит ему браслет — если Дон Рамиро любит ее, то по такому браслету он отыщет Золушку. Не объясняя ничего более, таинственная незнакомка покидает дворец. Дон Рамиро приказывает всем собираться в путь за Золушкой. Верный Алидоро уже придумал хитрость, благодаря которой должна произойти «случайная встреча» влюбленных: карета принца развалится прямо у дома Дона Маньифико. В это время сам Дон Маньифико, ничего не зная о случившемся, настойчиво просит «принца» — Дандини назвать избранницу сердца, в ответ Дандини лишь смеется, открывая свое подлинное лицо. Происходит скандальная сцена объяснения. Поняв наконец, как его одурачили, Дон Маньифико, задыхаясь от ярости, готов разнести весь свет. Дандини указывает разгневанному барону на дверь. Снова дом Дона Маньифико. Возвращаются разъяренный хозяин и расстроенные дочери. Увидев Золушку, как всегда сидящую в темном углу, они продолжают строить догадки по поводу таинственной дамы, появившейся на балу у принца. Начинается гроза. Сквозь шум дождя и раскаты грома слышится стук в дверь. В дом входит Дандини. Уже как слуга принца он сообщает, что карета Дона Рамиро сломалась у дома барона. Следом за Дандини на пороге появляется Дон Рамиро в cвоем настоящем обличье. Увидев на руке у Золушки заветный браслет, он объявляет ее своей невестой. Будущие супруги покидают дом Дона Маньифико. Клоринда и Тисба в отчаянии. Алидоро советует им просить прощения у сводной сестры; зная доброе сердце Золушки, он уверен, что она их простит. А. Александров Выдающаяся испанская певица, меццо-сопрано Тереса Берганса родилась в Мадриде в 1935 году. Сначала обучалась в Мадридской консерватории по классу фортепиано, затем перешла в класс вокала к Л. Родригес-Арагон. По окончании консерватории Берганса дебютировала на концертной эстраде, а в 1957 году с огромным успехом выступила на фестивале в Экс-ан-Просансе в партии Дорабеллы (опера В. А. Моцарта «Так поступают все»). В последующие 1с?ды артистка триумфально выступает в крупнейших театрах Европы и Америки («Ковент-Гарден» в Лондоне, «Ла Скала», «Сан-Карло» в Неаполе, «Метрополитен опера», «Колон» в Буэнос-Айресе), на фестивалях в Глайндбурне, Эдинбурге, Зальцбурге, ведет широкую концертную деятельность. Берганса — блестящая исполнительница партий колоратурного меццо-сопрано, для которого написаны центральные партии в операх Дж. Россини (Розина в «Севильском цирюльнике», Анджелина в «Золушке», Изабелла в «Итальянке в Алжире»), Филигранная техника, свобода кантилены, исключительной красоты тембр голоса, безупречное чувство стиля ставят Тересу Бергансу в ряды лучших современных певцов. Тенор Луиджи Альва родился в Лиме (Перу) в 1927 год; обучался пению в родном городе у Р. Мерседес. Впервые выступил как концертный певец в 1949 году, а через три года исполнил свою первую оперную партию (Альфред в «Травиате» Дж. Верди). Переехав в Италию, Альва с 1954 года выступал в Миланском «Театро Нуово», через три года стал солистом «Ла Скала». Молодой певец быстро получил признание как «моцартовский» и «россиниевский» тенор. Альва обладает отточенной вокальной техникой и тончайшей стилистической интуицией. Его легкий, исключительно подвижный голос с непередаваемой непринужденностью преодолевает огромные технические трудности. Алваа — блестящий исполнитель партий Альмавивы в «Севильском цирюльнике», Дона Рамиро в «Золушке», Линдоро в «Итальянке в Алжире». Выдающийся артист выступает в театрах Нью-Йорка и Вены, Буэнос-Айреса и Парижа, Лондона и Барселоны, в итальянских театрах и на фестивалях в Зальцбурге, Экс-ан-Провансе, Эдинбурге. Партию Дона Pомиро в «Золушке» Дж. Россини Альва с блеском исполнял е время московских гастролей «Ла Скала» в 1974 году. Паоло Монтарсоло — замечательный исполнитель партий бас-буффо. Певец родился в 1925 году в Портичи, учился у Э. Корти и окончил оперную школу при «Ла Скала». После дебюта в Турине Монтарсоло с 1950 года вошел в труппу «Ла Скала». В совершенстве владея вокальной техникой, наделенный огромным сценическим дарованием, певец с блеском исполняет комические партии в операх Дж. Россини, В. А. Моцарта: Дона Базилио и Бартоло в «Севильском цирюльнике», Дона Маньифико в «Золушке», Лепорелло в «Дон Жуане». П. Монтарсоло участвует в фестивалях во Флоренции, Эдинбурге, Зальцбурге. В 1974 году он выступал на сцен Большого театра в «Золушке» Дж. Россини во время гастролей «Ла Скала». Известный итальянский баритон Ренато Капекки родился Каире в 1923 году. Вначале готовил себя к карьере скрипача, затем обучался пению. Дебют певца состоялся в 1949 году в Реджио, где он исполнил партию Амонасро в «Аиде» Дж. Верди. Уже в следующем году Капекки выступает в «Ла Скала, а в 1952 году — на сцене «Метрополитен опера». Артисту особенно удаются характерные и комические роли, хотя он успешно исполняет традиционные партии баритона, такие, как Риголетто в одноименной онере Дж. Верди, но подлинным совершенством отличаются Фальстаф, Джанни Скикки (в одноименных операх Дж. Верди и Дж. Пуччини), партии в операх Дж. Россини. Р. Капекки — участник фестивалей в Экс-ан-Провансе, Эдинбурге; он гастролирует в городах США, Южной Америки, в европейских театрах, в том числе в Венской государственно опере. Выдающийся современный итальянский дирижер Клаудио Аббадо родился в 1933 году в Милане в семье скрипача, руководителя Миланского камерного оркестра. Обучался игре на фортепиано и композиции в Миланской консерватории, а дирижированию в Вене, у крупнейшего педагога Ханса Сваронского. Уже в 1958 году Аббадо победил на конкурсе дирижеров имени С. Кусевицкого в США, в 1963 году получил премию имени другого выдающегося американского дирижер Димитри Митропулоса. Уже в молодости Аббадо начинаеть активную концертную деятельность, выступая с лучшими европейскими и американскими оркестрами, осуществляет ряд постановок в оперных театрах. Искусство дирижера впитало лучшие качества итальянской и немецкой дирижерской школ. Большой темперамент, яркое звучание оркестра сочетаются у Аббадо с продуманностью концепции исполняемых произведений. Репертуар молодого маэстро отличают необычайная широта, стремление ознакомить публику с малоизвестными произведениями прошлого, приблизить к слушателю редко исполняемые крупными европейскими мастерами произведения славянских, в частности русских и советских, авторов. Аббадо — превосходный исполнитель Скрябина и Прокофьева, Брамса и Малера, Рахманинова и Брукнера, Моцарта и Шуберта. В оперном театре дирижер руководит постановками опер Верди и Россини, Гранадоса и Л. Ноно. В 70-е годы искусство К. Аббадо получило поистине мировую известность. Он возглавляет «Ла Скала», знаменитый Венский филармонический оркестр, выступает в Зальцбурге и Эдинбурге, гастролирует в крупнейших мировых музыкальных центрах. В 1974 году К. Аббадо возглавил гастроли «Ла Скала» в Москве. |