5 дней
О сайте7 1 | Д(НД )—2864-5 1956 |
Поёт Поль РОБСОН (США) Сторона 1: 1. Песня мира (Д. Шостакович – Е. Долматовский) — на русском языке; 2. Вставай (муз. Не Эра) — на английском и китайском языках Chee Lai! = 起来, Qǐlái / Arise! (Nie Er – Tian Han) 3. Джо Хилл, песня американских рабочих (Э. Робинсон) — на английском языке Joe Hill (E. Robinson – A. Hayes) 4. Песня свободы (Б. Сметана) — на английском и чешском языках Píseň svobody / Zvornost / Freedom (B. Smetana – J. J. Kolár) 5. Четыре реки, американская песня о мире (Т. Горней – Майер и Элиску) — на английском языке Four Rivers (J. Gorney – H. Myers, E. Eliscu) Сторона 2: 6. Эй, ухнем, русская народная песня — на английском и русском языках Volga Boatman 7. Болотные солдаты (Г. Эйслер) — на английском и немецком языках Peat Bog Soldiers / Die Moorsoldaten (R. Goguel, H. Eisler – J. Esser, W. Langhoff) 8. Миссисипи, негритянская песня (Дж. Керн) — на английском языке Ol' Man River (J. Kern – O. Hammerstein II, P. Robeson) 9. Моя любовь (французская нар. песня) — на французском языке L'Amour de Moi 10. Нет, Джон, нет (английская нар. песня) — на английском языке Oh ! No, John! (traditional) Лоуренс Браун, ф-но (1-3, 6-8), Александр Ерохин, ф-но (4, 5, 9, 10) |