Каталог советских пластинок
Виртуальная клавиатура
Форматирование текста
Наверх
English
Авторизация
Кто в юности не знал увлечения третьим томиком Маршака из белого четырехтомника? Это переводы. Берне, Стивенсон... Кого не затягивала пронзительная сила драм Цветаевой, будто «переведенных с итальянского» ? Ну, возможно кто-то и не знал, и кого-то не затягивала.
В этой пластинке собрались мои очень старые песни, какой-то из них лет десять, а какой-то и пятнадцать. Это и есть попытка перевода с книжного языка на обыкновенный будничный. Многие из этих песен сделаны «под старину». Так я прежде писала и вспоминаю об этом барокко с нежностью.
Ваша Вероника Долина

ЛЗГ
22.11.90 г. З. 2798-о-14000