Каталог советских пластинок
Виртуальная клавиатура
Форматирование текста
Наверх
English
Авторизация
Редактируем основной каталог
lefff5 / 2017-11-15 00:24:28
 
Реализовал возможность перемещения комментария в произвольное место.
Нужно нажать на значок в виде двунаправленной стрелки. Затем ввести идентификатор комментария, перед которым нужно поместить данный комментарий. Идентификатор комментария отображается в нижней правой части после знака #.
Если нужно поместить комментарий в конец, то в качестве идентификатора нужно ввести 0.
p.s. Заодно еще ускорил перемещение комментариев вверх-вниз.
admin


.....Только во время копирования идентификатора постоянно # "захватывается" вместе с цифрами....
cartman730


Существенное замечание.

Александр, если есть возможность, сделать копирование номера идентификатора одним нажатием кнопки, типа: "копировать номер", далее- существующая кнопка "переместить" и в сплывающем окне кнопка "вставить номер и переместить". Такая схема ещё бы упростила работу....перемещение скрина за три нажатия и не надо напрягать зрение, исключаются ошибки при копировании номера.
Jewrussian / 2024-03-03 21:51:40 / Редакция № 1: 2024-03-03 21:52:54
 
Не перетаскивание, но не хуже него. Только во время копирования идентификатора постоянно # "захватывается" вместе с цифрами. Но это у меня руки кривые.
cartman730

Можно (вместо копирования) навести курсор на фото и внизу слева появится ссылка, в которой и будет тот же самый идентификатор указан , без # - тогда легче набрать его в форму.
melodist / 2024-03-04 00:39:47
 
Добавил значок #, при нажатии на который идентификатор комментария копируется в буфер обмена.
admin / 2024-03-04 10:22:39
 
Добавил значок #, при нажатии на который идентификатор комментария копируется в буфер обмена.
admin

Работает. Спасибо.
Jewrussian / 2024-03-04 13:21:19
 
Так даже лучше "любимого" перетаскивания!
cartman730 / 2024-03-04 18:45:47
 
Еще немного усовершенствовал процесс перемещения комментариев.
Сначала нужно выбрать комментарий, перед которым хотим поместить другой комментарий. Для этого надо нажать на значок #.
Затем нажать на двунаправленную стрелку рядом с перемещаемым комментарием - он окажется впереди выбранного комментария.
admin / 2024-03-06 22:15:41
 
Еще немного усовершенствовал процесс перемещения комментариев.
Сначала нужно выбрать комментарий, перед которым хотим поместить другой комментарий. Для этого надо нажать на значок #.
Затем нажать на двунаправленную стрелку рядом с перемещаемым комментарием - он окажется впереди выбранного комментария.
admin

Здорово.
Александр, номер индификатора соотвествует непосредственно скрину(картинке) или же комментарию в целом?
И ещё вопрос, как переместить скрин в самый низ? Ставить перед последним, а потом перемещать вниз стрелочкой?
Jewrussian / 2024-03-06 23:34:16
 
https://records.su/album/18921
Добавил фоточек.
AlexInMsk / 2024-03-08 12:16:01
 
Здравствуйте!
У меня возник вопрос, касающийся оформления названий пластинок. Как-то оно тут выглядит хаотично - кто в лес, кто по дрова.
А хотелось бы какого-то единообразия, в меру возможного. Скажем, сначала название произведения, потом имя автора. Или наоборот, не суть, но важно, чтобы был некий единый формат. Ну и не знаю, насколько оправдано написание слов целиком заглавными буквами. Всякие разномастные кавычки тоже не радуют глаз и не упрощают восприятие информации.
В общем, в таком разрезе. Спасибо за внимание.
Vel821 / 2024-03-15 00:01:54
 
Согласен. Есть любители усложнения восприятия информации путём бессмысленного размножения цифр, знаков и беспонтового увлечения КАПСОМ.
cartman730 / 2024-03-15 00:43:19 / Редакция № 1: 2024-03-15 00:46:57
 
Следуя правилу «критикуешь – предлагай», взял на себя инициативу в разделе «Сказки народов мира» и внёс изменения в ряд названий, чтобы было информативно и ёмко.

В качестве примера, было:
ВОЛШЕБНЫЙ СВИСТОК И ЗОЛОТОЕ ЯБЛОКО. Французская сказка (инсценировка А. Баженова).
Стало:
Волшебный свисток и золотое яблоко (французская сказка)

Было:
СКАЗКИ НАРОДОВ МИРА. Читает Б. Рунге
Стало:
Сказка про кота, петуха и серп / Горное чудище — Омои (сказки)

По такому же принципу хотелось бы внести изменения в серию «Диафильм», где все названия начинаются громоздким «ЗВУКОВОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ К ДИАФИЛЬМАМ», что представляется излишним.

Поэтому, в качестве примера, предлагается заменить
ЗВУКОВОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ К ДИАФИЛЬМАМ "Добрый гений пианизма" (ч. 1 - Ф. Шопен, ч. 2 - Ф. Лист)
на
Добрый гений пианизма (Фридерик Шопен) / Годы странствий (Ференц Лист). Диафильм

Возможны и другие варианты. Можно, конечно, и не менять ничего. Хотелось бы консенсуса.
Vel821 / 2024-03-15 14:58:31
 
Следуя правилу «критикуешь – предлагай», взял на себя инициативу в разделе «Сказки народов мира» и внёс изменения в ряд названий, чтобы было информативно и ёмко.

В качестве примера, было:
ВОЛШЕБНЫЙ СВИСТОК И ЗОЛОТОЕ ЯБЛОКО. Французская сказка (инсценировка А. Баженова).
Стало:
Волшебный свисток и золотое яблоко (французская сказка)

Было:
СКАЗКИ НАРОДОВ МИРА. Читает Б. Рунге
Стало:
Сказка про кота, петуха и серп / Горное чудище — Омои (сказки)

По такому же принципу хотелось бы внести изменения в серию «Диафильм», где все названия начинаются громоздким «ЗВУКОВОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ К ДИАФИЛЬМАМ», что представляется излишним.

Поэтому, в качестве примера, предлагается заменить
ЗВУКОВОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ К ДИАФИЛЬМАМ "Добрый гений пианизма" (ч. 1 - Ф. Шопен, ч. 2 - Ф. Лист)
на
Добрый гений пианизма (Фридерик Шопен) / Годы странствий (Ференц Лист). Диафильм


Относительно названий: у нас принято, чтоб название альбома максимально совпадало с той формулировкой, которая указана на обложке / этикетке. Иначе будут проблемы с поиском по названию. Поэтому ориентируемся на то, как назвала "Мелодия"
Возможны и другие варианты. Можно, конечно, и не менять ничего. Хотелось бы консенсуса.
Vel821
melodist / 2024-03-15 15:30:48
 
Относительно названий: у нас принято, чтоб название альбома максимально совпадало с той формулировкой, которая указана на обложке / этикетке. Иначе будут проблемы с поиском по названию. Поэтому ориентируемся на то, как назвала "Мелодия"
melodist


Совершенно верно, в этом и состоит смысл предложения, чтобы название соответствовало тому, что на обложке/этикетке, и чтобы повысилась эффективность поиска. Поиск по ключевому слову "диафильм", если оставть его в названии, позволяет найти все подобные произведения. Не говоря уже о соответствующем теге.
Vel821 / 2024-03-15 18:25:52
 
Относительно названий: у нас принято, чтоб название альбома максимально совпадало с той формулировкой, которая указана на обложке / этикетке. Иначе будут проблемы с поиском по названию. Поэтому ориентируемся на то, как назвала "Мелодия"
melodist


Совершенно верно, в этом и состоит смысл предложения, чтобы название соответствовало тому, что на обложке/этикетке, и чтобы повысилась эффективность поиска. Поиск по ключевому слову "диафильм", если оставть его в названии, позволяет найти все подобные произведения. Не говоря уже о соответствующем теге.
Vel821


Еще раз: в названии оставляем то, что указано на этикетке. Тэги - не панацея, они еще далеко не все добавлены.
Большинство записей здесь были экспортированы из печатных каталогов и журналов "Мелодия", отсюда и расхождения с тем, как они называются и тем, что было в реале на конвертах / этикетках. Поэтому редактировать нужно для того, чтоб исправить использованные сокращенные формы слов, которые в названии альбомов смотрятся неуместно.
"Звуковое сопровождение к диафильмам" заменять на "диафильм" не нужно, так как данная формулировка использовалась как в нарядах "Мелодии", так и на конвертах.
melodist / 2024-03-15 19:35:56
 
Ориентируясь на названия с конвертов/этикеток, не стОит забывать и о здравом смысле, ибо не все конверты/этикетки одной пластинки названы одинаково. Разные заводы могли что-то добавлять/сокращать, плюс иначе могли быть названы издания, предназначенные для продажи иностранцам.
cartman730 / 2024-03-15 20:10:48
 
Ориентируясь на названия с конвертов/этикеток, не стОит забывать и о здравом смысле, ибо не все конверты/этикетки одной пластинки названы одинаково. Разные заводы могли что-то добавлять/сокращать, плюс иначе могли быть названы издания, предназначенные для продажи иностранцам.
cartman730


Безусловно, здравый смысл никто не отменял. Обычно в название альбома выносим ту формулировку, что на заглавном фото, а в случае расхождения по названиям - прописываем это в соответствующем комментарии к тому или иному конверту
melodist / 2024-03-15 20:24:15
 
Ориентируясь на названия с конвертов/этикеток, не стОит забывать и о здравом смысле, ибо не все конверты/этикетки одной пластинки названы одинаково. Разные заводы могли что-то добавлять/сокращать, плюс иначе могли быть названы издания, предназначенные для продажи иностранцам.
cartman730


Безусловно, здравый смысл никто не отменял. Обычно в название альбома выносим ту формулировку, что на заглавном фото, а в случае расхождения по названиям - прописываем это в соответствующем комментарии к тому или иному конверту
melodist
Мне кажется этот вопрос надо решать програмно, т.е. возможно добавить строку "Альтернативные названия" в шапке альбома и даже с разнесением по яблоку и конверту (типа галочки).
Теперь по самим названиям. Я за 100% соответствие названия на яблоке/конверте с записью в каталоге. Вынос в название впереди исполнителя или автора произведений считаю лишним.
По форме. Стараюсь заносить названия альбомов так, как они нанесены на яблоке/конверте. Если название заглавными буквами так заносил и в каталог. Примем по другому, без проблем, я за стандарт. То же самое касается слеша (двойной/одинарный), выделение жирным шрифтом и т.д.
Отдельный вопрос по грамматическим и орфографическим ошибкам на оригиналах. Как и где их фиксировать и заносить.
Желательно, чтоб это был утверждённый шаблон, доступный для всех (Админ, хотелось бы, чтоб после обсуждения вы подвели черту, во избежании двоякого суждения).
Теперь по комментариям
Сейчас опять более плотно занялся классификацией альбомов по этикеткам. Объём работы очень большой, много скринов плохого качества, плохо читаемые. В этом плане просьба: по возможности, в комментах, в описании скрина добавлять инфу в виде: Город, название производства, издатель/ведомство, гост....типа:
Красное село. Фабрика «ГрамПластМасс».
ЛеноблПромсовет. ГОСТ 5289-50
это намного ускорит обработку инфы и классификацию. Желательно без отсебятины в названиях и неуместных сокращений.
В первую очередь это касается скринов яблока пластинок до периода "Мелодии". Там уже всё более стандартизировано и понятно.
И ещё. По возможности, я сортирую скрины согласно очерёдности каталога этикеток (алфавитный порядок в названии производителя и т.д.)
Jewrussian / 2024-03-16 15:47:12 / Редакция № 5: 2024-03-16 16:01:22
 
Копирование "как есть" в каталог названий, напечатанных на этикетках/конвертах заглавными буквами для меня, мягко говоря, непонятно и странно. Конверты и этикетки некоторым образом являлись витриной, а надписи на них - рекламой, побуждающей потребителя к покупке. Поэтому зачастую художники использовали не только заглавные буквы, но и разнообразные "художественные шрифты", причём каждый в меру собственной испорченности.
Каталог же - не реклама, а концентрированная информация, которая для удобства пользования должна ориентироваться на нормы и правила русского языка. Поэтому слепое копирование сюда надписей - путь недальновидный и противоестественный. На возражения типа "а как же "запах истории?" сразу отвечаю - он имеется на скринах. И этого более чем достаточно.
В книгоиздании же не переиздают сейчас книги, выходившие до реформы русской орфографии 1918 года, с ятями и ижицами? Для любителей подобного чтения существуют репринтные издания.
cartman730 / 2024-03-16 20:20:18 / Редакция № 3: 2024-03-16 20:25:34
 
Интересно, что сама «Мелодия» на этот счёт не сильно заморачивается, судя по тому, что на их сайте не наблюдается того, что можно было бы назвать единым подходом к оформлению названий. Имя автора то указано, то нет, соответствие с надписью на конверте зачастую приблизительное. Ну и всё заглавными буквами, будь они неладны. Мне кажется, так делать неправильно.

При этом, как было верно замечено выше, художники оформляли конверты исходя из собственных представлений о том, как красиво. Поэтому где-то автор указан как «А. Пушкин», где-то как «А. С. Пушкин», где-то как «Александр Пушкин», где-то вообще «А. Пушкина» (поскольку следует за словом «сказка») и т. д. Для конвертов все эти варианты одинаково хороши, а для каталога подобный разнобой, кмк, не вполне уместен.
Vel821 / 2024-03-16 22:05:51
 
https://records.su/album/29774
Есть апрелевский завод. А вот отсюда можно взять ленинградский:
https://www.avito.ru/sankt-peterburg/kollektsionirovanie/vinilovye_plastinki_sssr_3704143976?slocation=621540
Сегодня у меня нет времени, извините )
AlexInMsk / 2024-03-17 09:36:33
Первая
  «  
Предыдущая
  «  
 / 15
  »  
Следующая
  »  
Последняя