Каталог советских пластинок
Виртуальная клавиатура
Форматирование текста
Наверх
English
Авторизация
Шторк Адам
Шторк, Филипп Адам (Philip Adam Storck; 1780–1822) — немецкий историк и переводчик. Перевёл поэму Вальтера Скотта «Дева озера», фрагменты из которой Франц Шуберт использовал для сборника из семи песен (op.52, опубл. 1825 году), в том числе получившей затем известность как «Ave Maria» (в оригинале «Ellens Gesang III»).
3 произведения — упорядочить по названию или хронологически
НазваниеСоавторыИсполнителиАльбомы
Ellens Gesang III "Ave Maria", op. 52 №6, D 839  1959Скотт Вальтер, Шуберт ФранцВестерберг Стиг, Доббс Маттивильда  1959Д 5846-47
Долуханова Зара, Козель Берта  1960Д 007337-8
Д 011631-2
Ансамбль скрипачей ГАБТ, Архипова Ирина, Реентович Юлий  1968Д 023515-16
СМ 02591-2
Бодра смяна  196933СМ-01809-10
Шуман Элизабет  1972Д 033263-4
Заберс Янис, Цируле Вилма  1974М10 36637-8
Сиполниекс Петерис, Тикнус Илга  1978С10—11419-20
Зингер Григорий, Чкония Ламара  1980С10-15153-4
Гейдж Эрвин, Яновиц Гундула  1981С10—15529-30
Хор женский ДК им Капранова  1981С10-16817 004
Дайне Леонарда, Сиполниекс Петерис  1983С10 20233 001
Абрамян Левон, Закарян Лусинэ  1990С10 29183 009
Кравцова Тамара, меццо-сопрано, Никитин Игорь  1991R10 00497-8
Ellens Gesang I "Jäger, ruhe von der Jagd!" (Спи, охотник, спать пора), op. 52 №2, D 838  1981Скотт Вальтер, Шуберт ФранцГейдж Эрвин, Яновиц ГундулаС10—15529-30
Ellens Gesang I "Raste, Krieger, Krieg ist aus" (Спи, солдат, конец войне), op. 52 №1, D 837  1981Скотт Вальтер, Шуберт ФранцГейдж Эрвин, Яновиц ГундулаС10—15529-30