Каплуненко Юрий
Каплуненко Юрий писать начал в студенческие годы. в 1985-86 гг. Перевёл все сонеты Шекспира. Шекспиру посвящены рассказ «Исповедь без покаяния» (2001)
и пьеса «Сонетино» (1993). Кроме этого, переводил поэзию Колриджа, Байрона, Рида, Бодлера (на русский), Цветаевой, Пушкина, Ушакова (на английский). Перевёл пьесы Л. Уилсона и Э. Олби на русский язык. В общей сложности написал 9 пьес, 3 инсценировки, из которых поставлены только «БОНУС» (Иркутский театр юного зрителя имени А. Вампилова, 2006) и «На кончике света»/Эдит Пиаф (Иркутский театр Пилигримов (2002) и Хабаровский краевой театр драмы, 2005) Публиковался в местных журналах со статьями критического и культурологического содержания. Опубликованных литературных произведений нет. Пьеса «Пригоршня глины в щепотке песка» (2007) дань своей битловской юности.
R90 01913-14
1993, дата записи: 1989 - 1992 гг.