Каталог советских пластинок
Виртуальная клавиатура
Форматирование текста
Наверх
English
Авторизация
371106 комментариев
Первая
  «  
Предыдущая
  «  
 / 18556
  »  
Следующая
  »  
Последняя
Изображение
5
С10 16335 005
1981, дата записи: 1981
Изображение
Изображение
5
С10 16335 005
1981, дата записи: 1981
Изображение
Изображение
5
С10 16335 005
1981, дата записи: 1981
Изображение
Сторона 1 Цветы (Таки Рэнтаро) — 3.33 Песня ранней весны (Наката Акира) — 4.02 Родина (Окано Сэйити) — 3.16 Сакура (старинная песня) —3.15 Прогулка по городу в снегопад (Наката Ёсинао) — 3.28 Эта дорога (Ямада Косаку) — 3.09 Обработки Миямото Ёсики Сторона 2 Воспоминания о лете (Наката Ёсинао) — 2.39 Напрасное ожидание (Ямада Косаку) — 2.12 Дождь на острове Дзёгасима (Янаида Тадаси) — 4.03 Ржанка над морем (Хирота Рю) — 3.16 Трава-ожидание (Оно Тадасукэ) — 2.47 Красная стрекоза (Ямада Косаку) —3.41 Луна над развалинами замка (Таки Рэнтаро) — 4.02 Обработки Миямото Ёсики ТИМОФЕЙ ДОКШИЦЕР, труба Сергей Солодовник, фортепиано Звукорежиссеры: А. Бобова, Т. Нодзима, Ф. Хаттори. Редактор А. Абелян Искусство Тимофея Докшицера хорошо знают в Японии. Советский трубач неоднократно гастролировал в этой стране — его концерты транслировались по радио и телевидению, о нем снят телефильм, фирма «Victor» выпустила семь грампластинок Докшицера. Эта пластинка — восьмая — также записана по заказу фирмы «Victor». Программу составляют популярные современные песни Японии, специально аранжированные для трубача японским музыкантом Миямото Ёсики. Тимофей Докшицер говорит: «Мелодии песен для этой программы я отобрал сам, учитывая возможность их инструментальной обработки. Автор обработок Миямото Ёсики корректно и органично развил мотивы песен, большинство — в форме вариаций, смело использовав предельно виртуозные возможности инструмента, граничащие с техникой скрипки, флейты, с вокальными каденциями. Получилась программа концертных миниатюр для трубы и фортепиано, построенная на довольно необычном материале. Я не сомневаюсь в том, что эти пьесы явятся приятным сюрпризом для моих коллег-трубачей и в дальнейшем войдут в концертный репертуар. Записи в Москве проводились специалистами Всесоюзного радио, фирмы «Мелодия» и компании «Victor» совместно и согласованно, в атмосфере профессиональной требовательности и доброжелательности. Я очень удовлетворен тем, что идея компании «Victor» осуществилась, и мне удалось исполнить японские мелодии, которые я полюбил и буду еще играть». Говорят, что песня — душа народа. Народные песни живут века и всегда остаются молодыми. Богата и разнообразна сокровищница народной песни и в Японии. Многие песни, написанные японскими композиторами, по характеру очень близки народным. Иногда они становятся столь широко известными, что имя их творца забывается, и они живут как народные. Обычно это песни особенно мелодичные, порой наивные, часто грустные и всегда очень искренние. Каждая из таких песен тонко передает настроение момента, будь то лирическая зарисовка или воспоминание, размышление или шутка. Какая знакомая дорога, я когда-то видел ее... Да, это та самая дорога, по которой в детстве мы шли вместе с матерью, СТОРОНА 1 1. «Цветы» («Хана»), музыка Таки Рэнтаро. Цветущая сакура над рекой Сумидагава. Лодки плывут под благоухающим сводом, и капли с весел словно жемчуга. 2. «Песня ранней весны» («Сосюнфу»), музыка Наката Акира. Все свежее, ласковое и легкое: и солнце, и ветер, и цветы. Все долгожданное и только-только наступившее. 3. «Родина» («Фурусато»), музыка Окано Сэйити. Родина — это место, где прошло детство, где все мило, просторно и привольно, У каждого она своя, и для каждого она — самая прекрасная и дорогая. 4. «Сакура», старинная песня. Цветущая сакура повсюду, куда ни бросишь взгляд. Нет ничего прекраснее, и невозможно ею налюбоваться. 5. «Прогулка по городу в снегопад» («Юки-но фуру мати о»), музыка Наката Ёсинао. Я никогда не забуду нашу прогулку в снегопад. Пустынные улицы. Снег. И только звук шагов, наших шагов. 6. «Эта дорога» («Коно мити»), музыка Ямада Косаку. СТОРОНА 2 1. «Воспоминания о лете» («Нацу-но омоидэ»), музыка Наката Ёсинао. Как хорошо летом: зеленые просторы, цветы у озера... 2. «Напрасное ожидание» («Матибокэ»), музыка Ямада Косаку. Как-то раз незадачливый охотник, поджидая зайца, заснул у пня. Выскочил заяц, споткнулся о пень и попал к охотнику в руки. С тех пор охотник так и сидит у пня в ожидании новой удачи. Уже пришла зима, стало холодно, а он все ждет. 3. «Дождь на острове Дзёгасима» («Дзёгасима-но амэ»), музыка Янаида Тадаси. Раннее утро. Дождь. От маленького островка отплывает лодка. Женщина провожает любимого. И этот дождь для них как рассыпающийся жемчуг, как слезы разлуки. 4. «Ржанка над морем» («Хаматидори»), музыка Хирота Рю. Отважная маленькая птичка в поисках матери отрывается от своих лесных собратьев и летит над ночным морем прямо к луне, 5. «Трава-ожидание» («Ёиматигуса»), музыка Оно Тадасукэ. Я весь день жду наступления темноты, как трава-ожидание, что цветет лишь ночью при луне. Но сегодня милый не пришел. Придет ли завтра?! Я грущу. И луна скрылась. Может быть, и она грустит, как я. 6. «Красная стрекоза» («Акатомбо»), музыка Ямада Косаку. Как прекрасны далекие безмятежные дни детства, когда мы могли весь день гоняться за красной стрекозой. Она казалась нам драконом, которого непременно надо поймать. 7. «Луна над развалинами замка» («Кодзё-но цуки»), музыка Таки Рэнтаро. Над развалинами старого замка сияет луна. Когда-то в этом замке жили в блеске и веселье могущественные люди, и чарка ходила по кругу. А теперь остатки стен заросли травой, а в соснах поет лишь ветер. И я тоже когда-то был молодым и сильным, а теперь стал старым и никому не нужным. И только луна над нами по-прежнему прекрасна. Оформление художника Б. Сергеева. На лицевой стороне конверта: Хиросигэ (1797-1858). Гравюра из серии «53 станции дороги Токайдо». На обороте конверта фото А. Зуева
Изображение
11
5
5 участников имеют этот альбом
М60 45409 006
1983
Изображение
Апрелевский ордена Ленина завод грампластинок ГОСТ 5289-80. Сторона 1
Изображение
11
5
5 участников имеют этот альбом
М60 45409 006
1983
Изображение
Сторона 1 Не то чтобы мне весело (А. Гончаров — М. Губкина) — 2.25 1945 г. № 12455 Гитарный перебор (Ю. Хайт — П. Григорьев, обработка 3. Китаева) — 3.08 1939 г. № 9235 Сон (А. Леман — В. Мятлев) — 2.40 1933 г. МТ № 2516 Любил я очи голубые (старинный романс, сл. В. Туманского) — 1.47 1939 г. ФЗЗ № 606 Вам девятнадцать лет (Б. Прозоровский — Е. Белогорская) — 2.52 1930 г. МТ № 378 Газовая косынка (Б. Прозоровский — М. Козырев) — 2.40 1933 г. МТ № 2714 Дорогой длинною (Б. Фомин — К. Подревский) — 3.00 1930 г. МТ № 329 Сторона 2 Вернись (Б. Прозоровский — Б. Тимофеев) — 2.40 1933 г. МТ № 2514 Я старше вас (Б. Прозоровский — Б. Тимофеев) — 2.20 1933 г. МТ № 2715 Не на сердце кольцо (авторы неизвестны) — 2.54 1933 г. МТ № 2712 Жигули (старинная волжская песня) — 3.20 1933 г. МТ № 2713 Калитка (А. Обухов — А. Будищев) — 2.48 1933 г. МТ № 2517 Оставь его (авторы неизвестны) — 2.25 1933 г. МТ № 2515 Канареечка (В роще листья шумят) (старинная цыганская песня) — 2.12 1930 г. МТ № 386 После годов записи указаны исходные каталожные номера записей. Индексы, стоящие перед номерами, означают: МТ — Музтрест, ФЗЗ — Фабрика звукозаписи Всесоюзного радиокомитета, без индексов даются номера Грампласттреста. Реставрация Т. Павловой. Редактор К. Тихонравов Художник А. Григорьев. Фото Б. Фабисовича При подготовке пластинки использованы материалы Центрального государственного архива звукозаписей СССР и частных коллекций тт. Августовского И. Ю. (Москва), Железнякова Ю. З. (Москва), Резниковского В. Л. (Ленинград), Сафошкина В. Д. (Москва), Табукашвили М. Д. (Тбилиси), Юшкова Ю. С. (Свердловск). В начале 1920-х годов в Тбилиси приехали известные актеры бывшего Александринского театра Е. Т. Жихарева и Н. Н. Ходотов. Они выступили в пьесе «Нищие духом». По ходу действия требовалась песня «Гори, гори, моя звезда!», которую должна была исполнять цыганка. Режиссер спектакля И. Н. Перестиани поручил эту роль никому не известной студентке Тбилисской консерватории Тамаре Церетели. И при этом предупредил: «Ты, Тамара, должна помнить, что это не сольный концерт, а спектакль. Ты тут ни при чем. Исполнишь песню, не раскланивайся, а уходи!». Когда Тамара Церетели закончила романс, раздались такие аплодисменты, что невозможно было продолжать спектакль. Ее много раз вызывали, но певица не появлялась. Тогда главная героиня пьесы (ее играла Е. Т. Жихарева), чтобы выйти из положения, сказала: «Нельзя ли вернуть цыганку?.. Может быть, она еще раз споет эту песню?». Тамара с большим успехом повторила понравившийся публике романс. (Из театральной старины. Журнал «Наука и жизнь», 1968 г., № 11) Москва 20-х годов... Город жил бурной театральной и концертной жизнью. И среди популярных имен, любимых публикой, звездой сверкало имя Тамары Церетели. Первый раз я услышал и увидел ее в Большом зале Московской консерватории. Это был вечер цыганской песни. Я всегда любил и очень люблю цыганскую песню, всегда увлекался дивными мелодиями и ритмами цыганских песен. В этот вечер Тамара Семеновна покорила меня, прежде всего, благородством и строгостью, такими типичными для подлинного цыганского пения. И хотя она пела не только старинные, но и современные песни и романсы, строгость и благородство всегда присутствовали в ее искусстве. С этого вечера я стал горячим поклонником таланта Тамары Церетели. Б те годы в программы сборных концертов, состоявших из самых разнообразных номеров, приглашались и чтецы. И я из преданного слушателя Тамары Семеновны вскоре перешел в число участников концертов, в программах которых принимала участие и она. Всегда доброжелательная, с каким-то словно раскрытым сердцем, заинтересованная в успехе товарищей и вообще в успехе всего концерта, она была необычайно привлекательна. Тамара Семеновна всегда была окружена любовью товарищей по искусству. Тут были и А. Г. Алексеев, и И. С. Козловский, и А. А. Менделевич, и Л. О. Утесов, и В. Я. Хенкин, и многие другие крупные артисты эстрады и театров. Она отвечала тем же и, любя искусство, любя свое дело, любила петь, щедро делясь своим дарованием со слушателями. У меня в памяти живо встает последняя встреча с Тамарой Семеновной на эстраде. Это было в Москве, в летнем театре Сокольников. Я увидел ее после большого перерыва и был очень счастлив встрече с ней — все такой же прекрасной, с седой прядью в волосах, в темном концертном платье, с белым тюлевым шарфом на плечах. И как всегда прекрасно звучал ее голос, и так же прекрасна была интерпретация исполняемых ею романсов. Это была все та же, чудесная артистка особого благородства и своей манеры исполнения, добрый, милый товарищ, обаятельная женщина — Тамара Церетели. Д. ЖУРАВЛЕВ, народный артист СССР Я знал Тамару Церетели с начала 1930-х годов. Именно знал, ибо слушал ее как певицу еще в конце 20-х годов. Те, кто слышал ее чарующий голос, не позабудут вдохновенной певицы, от пения которой веяло высокими человеческими чувствами. Искусство Тамары, выразительность ее пения уникальны по своей природе. Я помню Церетели не только по большим концертным залам, но и по ее частым выступлениям в сугубо артистической среде 30-е годы... Подвал в Старопименовском переулке Москвы — клуб мастеров искусств. Этот клуб полюбила театральная Москва, а присутствие в нем Тамары Церетели всегда привлекало ее многочисленных поклонников, среди которых были знаменитые артисты — И. Москвин, В. Качалов, М. Тарханов, П. Садовский, Ст. Кузнецов, Н. Радон и Е. Шатров, М. М. Блюменталь-Тамарина. Я не могу назвать ни одного имени среди крупнейших мастеров искусств — театра, кино, музыки, эстрады, изобразительного искусства, кто не ценил бы Тамару Церетели как человека безукоризненно честного и доброго, лишенного самовлюбленности, несмотря на непреходящую славу и популярность Мне запомнился ее творческий вечер в клубе мастер» искусств. Аккомпанировал певице Б. Прозоровский — композитор и ее концертмейстер. Аудитория редкостная. В первых рядах — Л. Собинов, А. Нежданова, Н. Обухова, В. Барсова. Попробуйте петь в присутствии такого неофициального «жюри»? И эта удивительная способность артистки облагораживать музыкальное произведение, даже в том случае, если оно принадлежит к числу первоклассных образцов музыкального искусства, окрашивать его своими эмоциями, — создавало успех, вызывало бурные овации требовательной аудитории. Я никогда не забуду редкостный дуэт: Тамара Семеновна вызывает из публики И. С. Козловского, и без всякой репетиции они исполняют романс «Утро туманное, утро седое». И снова буря восторга в зрительном зале. Трудная личная жизнь, принесшая ей немало огорчений не сломила в ней высоких чувств дружелюбия и гуманности, светлой веры в добро. Поразительная скромность была еще одним неоценимым свойством этого замечательного человека. Ее талант и мастерство были горячо признаны благодарными слушателями. Уже на склоне лет Церетели было присвоено звание заслуженной артистки Грузинской ССР, звание, которым она гордилась. Урна с прахом Тамары Церетели захоронена на ее родине. Пусть же цветы почитателей таланта артистки и их потомком согревают надгробный камень на ее могиле. БОРИС ФИЛИППОВ, заслуженный деятель искусств РСФСР Записи 1930—1940-х гг. Апрелевский ордена Ленина завод грампластинок
Изображение
13
3
3 участника имеют этот альбом
Д 034143, 028620
1973
Изображение
Сторона 1 Русь (А. Пахмутова—Л. Дербенев) — 3.55 Море (П. Урмузеску — В. Бирна, перевод Т. Бериндей) — 4.03 Бесприданница (Р. Мануков — Э. Вериго) — 2.34 Колыбельная (С. Пожлаков — Л. Лучкин) — 3.41 Синева (В. Гамалия — Р. Рождественский) — 3.56 Вьюга (Р. Майоров — М. Рябинин) — 2.59 Сторона 2 Я люблю тебя, Россия (Д. Тухманов —М. Ножкин) Чтобы запели цветы (Дж. Григориу — русский текст А. Дмоховского) А лес стоит загадочный (В. Шаинский — В. Фельдман) Только ты молчи (Д. Тухманов —М. Ножкин) Все повторится (Е. Стихин—Г. Поженян) Оркестр
Изображение
10
4
4 участника имеют этот альбом
ГД 0001551-2
1969.07
Изображение
Сторона 1 О, ПЕСНЯ ЗВОНКАЯ Б. Фомин — З. Лоташ на русском языке Сторона 2 СЕВГИЛИМ Р. Гаджиев — Э. Алибейли на азербайджанском и русском языках АЛМАС эфиопская народная песня на эфиопском языке Инструментальный ансамбль п/у Р. Бабаева Народный артист СССР Рашид Бейбутов — один из наиболее популярных певцов. Исполняет ли он родные азербайджанские песни, или эстрадные лирические, его проникновенный голос, богатый нюансами и выразительный, неизменно покоряет сердца слушателей. Репертуар его необыкновенно богат и разнообразен. Он пел и на оперной сцене, снимался в кино; мастерски воплотил он образ Балаша в опере Ф. Амирова «Севиль» на сцене Бакинского оперного театра, с успехом исполнил роль Аскера в фильме «Аршин мал алан!» Что бы ни исполнял Рашид Бейбутов, всегда ощущается его огромная увлеченность музыкой. И эта увлеченность, эмоциональная приподнятость и есть главное в творческом облике певца. Рашид Бейбутов выступал с концертами во многих странах мира. Слушателей восхищает тонкое понимание национального колорита, художественный вкус, с которым Бейбутов поет песни разных народов. В 1968 году был создан Азербайджанский государственный театр песни. Душой этого вновь организованного ансамбля, его создателем стал Рашид Бейбутов. Это театр одного актера, в программе которого раскрывается богатство народной песни, так мастерски, с такой любовью и тонким пониманием исполняемой замечательным певцом.
Изображение
38
9
9 участников имеют этот альбом
Д 025435-6
1969
Изображение
Изображение
38
9
9 участников имеют этот альбом
Д 025435-6
1969
Изображение
Изображение
38
9
9 участников имеют этот альбом
Д 025435-6
1969
Изображение
Изображение
29
8
8 участников имеют этот альбом
Д 15181-2
1965
Изображение
Изображение
29
8
8 участников имеют этот альбом
Д 15181-2
1965
Изображение
Ташкентский завод, ГОСТ 5289-61
Изображение
16
10
10 участников имеют этот альбом
Д 29255-56
1970
Изображение
1. Растёт в Волгограде берёзка (М. Агашина) – Людмила Зыкина 2. Радуй меня и люби (В. Боков) - Эльмира Жерздева 3. Я назову тебя зоренькой (В. Боков) - Хор русской песни Всесоюзного радио. Художественный руководитель Николай Кутузов 4. Ветер (Л. Шишко) - Иван Суржиков 5. А где мне взять такую песню (М. Агашина) - Ольга Воронец 6. Осень золотая (В. Бурыгин, В. Семернин) - Любовь Дробот 7. А снег повалится, повалится (Е. Евтушенко) - Клавдия Шульженко 8. Зима платочком машет (В. Дюнин) - Хор русской песни Всесоюзного радио. Художественный руководитель Николай Кутузов. Солистки Е.Семёнкина и А.Фролова 9. Не жалею, не зову, не плачу (С. Есенин) – ВИА «Орэра»
Изображение
1
023644-45
1954
Изображение
023644 Лирическая песня из к/ф «Сердца четырех», муз. Ю. Милютина. сл. Е. Долматовского 023645 Когда умирает любовь, вальс, муз. О. Кремье Quand l'amour meurt (O. Crémieux – G. Millandy) Эстрадный оркестр
Изображение
7
1
1 участник имеет этот альбом
16471-2
1948
Изображение
Старинный вальс Крестьяночка (полька)
Изображение
27
14915-6
1947
Изображение
14915 ЗАСТОЛЬНАЯ из оперы "Травиата" музыка Д.Верди И.И.МАСЛЕННИКОВА и С.Я.ЛЕМЕШЕВ Хор и орк. ГАБТ СССР Дирижер С.Сахаров 14916 АРИЯ АЛЬФРЕДА из 2 акта оперы "Травиата" музыка Д.Верди С.Я.ЛЕМЕШЕВ Хор и орк. ГАБТ СССР Дирижер С.С.Сахаров
Изображение
5
06242-4, 05974 (2 пл.)
1937
Изображение
В / 06242 КНЯЗЬ ИГОРЬ опера, муз. А. Бородина Увертюра Оркестр ГАБТ СССР под упр. Л. П. Штейнберга В / 06243 КНЯЗЬ ИГОРЬ опера, муз. А. Бородина Увертюра (продолж.) Оркестр ГАБТ СССР под упр. Л. П. Штейнберга В / 06244 КНЯЗЬ ИГОРЬ опера, муз. А. Бородина Увертюра (оконч.) Оркестр ГАБТ СССР под упр. Л. П. Штейнберга В / 05974 КНЯЗЬ ИГОРЬ опера, муз. А. Бородина Речитатив и песня Владимира Галицкого А. С. Пирогов Хор и орк. ГАБТ СССР под упр. А. Ш. Мелик-Пашаева Выходили в комплекте см. 09313
Изображение
21
014709-12 (2 пл.)
1947
Изображение
Изображение
21
014709-12 (2 пл.)
1947
Изображение
Изображение
21
014709-12 (2 пл.)
1947
Изображение
014709 ИТАЛЬЯНСКОЕ КАПРИЧЧИО музыка П.Чайковского Гос.симф.орк.СССР Дирижер К.К.ИВАНОВ 014710 ИТАЛЬЯНСКОЕ КАПРИЧЧИО музыка П.Чайковского (продолж.1) Гос.симф.орк.СССР Дирижер К.К.ИВАНОВ 014711 ИТАЛЬЯНСКОЕ КАПРИЧЧИО музыка П.Чайковского (продолжение 2) Гос.симф.орк.СССР Дирижер К.К.ИВАНОВ 014712 ИТАЛЬЯНСКОЕ КАПРИЧЧИО музыка П.Чайковского (окончание) Гос.симф.орк.СССР Дирижер К.К.ИВАНОВ
Первая
  «  
Предыдущая
  «  
 / 18556
  »  
Следующая
  »  
Последняя