Каталог советских пластинок
Виртуальная клавиатура
Форматирование текста
Наверх
English
Авторизация
373404 комментария
Первая
  «  
Предыдущая
  «  
 / 18671
  »  
Следующая
  »  
Последняя
Изображение
17
4
4 участника имеют этот альбом
Д-4292-3
1958
Изображение
Лауреаты международного конкурса имени П. Чайковского Мелодия, соч. 42, № 3 (П. Чайковский) Скерцо, соч. 42, № 2 (П. Чайковский) Четыре прелюдии, соч. 34 (Д. Шостакович, обработка Д. Цыганова) Легенда, соч. 17 (Г. Венявский) Интродукция и рондо-каприччиозо, соч. 28 (К. Сенс-Санс) Валентин Жук – скрипка, Е. Фукс – фортепиано.
Изображение
11
1
1 участник имеет этот альбом
Д 4264-5
1958
Лауреаты международного конкурса имени П. Чайковского 1-я соната для скрипки и фортепиано фа минор, соч. 80 (С. Прокофьев) Анданте ассаи Аллегро бруско Анданте Аллегриссимо Джойс Флисслер – скрипка, Гарриет Вингриен – фортепиано.
Изображение
7
Д 4102-3
1957
Мстислав Ростропович, виолончель, Дмитрий Шостакович, ф-но
Изображение
1
Д—3998-9
1957
Изображение
Исполняют участники VI фестиваля (Япония) Токио — Москва (Л. Фудзимото — X. Кабаяси), Запретим атомную бомбу (К. Киносита — И. Асааза), Погибшая девушка (К. Киносита — Н. Хикмет), Рабочие руки (Н. Терахара — А. Игуро), Урожайная плясовая (нар. песня района Ситибу), Песня о счастье (К. Киносита — К. Исихара) — молодежная группа хора «Поющие голоса Японии»; Весеннее море (М. Мияги) — Макасуни Китахара (сякухачи), Сумико Гото (кото); Танец падающих листьев (М. Мияги) — Сумико Гото (кото), Тейко Кикучи (кото). Аки Тучихаши (сямисен)
Изображение
1
Д 3952-3
1957
Изображение
Песня яхтсменов (X. Кырвитс — Л. Руммо) — В. Гурьев; Песня трактористов (Б. Кырвер — И. Сикемяэ) — мужской вокальный анс.; Хыйсса-полька (Э. Вайн) — эстр. орк.; Праздник урожая (М. Саар — К. Кореей) — О. Раукас; Толока (Л. Таутс — И. Сикемяэ) — О. Раукас, вокальный анс.; Эстрадный марш (Р. Плоом) — Эстрадный оркестр Эстонского радио, дирижер Р. Меркулов; Серенада Красавицы из радиопостановки «Дон-Кихот» (Д. Кабалевский — С. Богомазов, перевод А. Отто); Вальс из оперетты «Чужая дочь» (О. Фельцман — И. Рубинштейн, перевод Э. Кумара) — В. Нелус Заздравная (С. Кац — А. Софронов, перевод А. Отто) — В. Гурьев и Г. Отс, вокальный анс.; Мельник, мальчик и осел (Д. Кабалевский — С. Маршак) — Г. Отс 1. Purjesportlaste laul / H. Kõrvits ; sõn.: L. Rummo. 2. Traktoristide laul / B. Kõrver ; sõn.: I. Sikemäe. 3. Hõissa polka / E. Vain. 4. Kolhoosi lõikuspidu / M. Saar ; sõn.: K. Korsen. 5. Talgulugu / L. Tauts ; sõn.: I. Sikemäe. 6. Estraadimarss / R. Ploom. 7. Kaunitari serenaad (raadiokomposits. "Don Quijote") / D. Kabalevski ; sõn.: S. Bogomazov ; tlk. A. Otto. 8. Valss op. " Võõras tütar" / O. Feltsman ; sõn.: J. Rubinstein ; tõlk. E. Kumar. 9. Tervitusjoogi laul / S. Kats ; sõn.: A. Sofronov ; tlk. A. Otto. 10. Mölder, poiss ja eesel / D. Kabalevski ; sõn.: S. Maršak O. Raukas, V. Neelus [!], V. Gurjev, G. Ots ; ER Meesvokaalansambel ; Eesti Raadio estr. orkester, dir. H. Kõrvits, dir. R. Merkulov
Изображение
1
Д 3902-3
1957
Изображение
ГАРШНЕК А. (р. 1918) Квинтет соль минор X. Сепп (ф-но), квартет Гос. филармонии Эст. ССР: В. Алумяэ, скрипка, Э. Липпус, скрипка, Х. Лаан, альт, А. Карьюс, виолончель ЭЛЛЕР X. (р. 1887) 5 пьес для струнного оркестра Струнная группа симф. орк. Эст. радио / С. Прохоров
Изображение
6
Д 3640-1
1957
Изображение
1. Героическое скерцо 2. Элегия, соч. 3 фа диез минор ; 3. Интермеццо фа мажор ; 4. Концертный вальс, соч. 6 ре минор ; 5. Украинская рапсодия no. 2 ля мажор / Н. Лысенко Рада Лысенко, ф-но
Изображение
14
2
2 участника имеют этот альбом
Д 3370-1
1956
Изображение
1. 1-й концертный вальс ре мажор, соч. 47; 2. 2-й концертный вальс фа мажор, соч. 51 ; 3. Лирическая поэма, соч. 12 (А. Глазунов) Симф.оркестр Всесоюзного радио, дирижер С.Самосуд (1, 2) Оркестр Большого театра СССР, дирижер С.Самосуд (3)
Изображение
1
Д 3224-5
1956
Изображение
Д-3224 1. Романс / Н. Раков 2. Серенада ; 3. Поэма / Н. Раков. Д-3225 4. Элегия / Г. Форэ. 5. Колыбельная / М. Равель. 6. Вальс : из балета "Каменный цветок" / С. Прокофьев Mihhail Homitser, tšello, Nikolai Rakov, klaver (1-3), A. Zõbtsev, klaver (4-6)
Изображение
3
Д 3204-5
1956
Изображение
Ю. ТЮЛИН. "Русская сюита" Андрей ПЕТРОВ. "Радда и Лойко" (симф. поэма по рассказу М. Горького "Макар Чудра") Симфонический оркестр Ленинградской гос. филармонии, дирижеры И. Мусин (1), А. Янсонс (2) входила в комплект Фестиваль Музыкальное искусство Ленинграда 1965 года
Изображение
13
2
2 участника имеют этот альбом
Д 3200-1
1956
Изображение
Д-3200 1. Снова, как прежде, один / слова: Д. Ратгауз ; 2. Разочарование / слова: П. Коллэн ; 3. О, если б знали вы / слова: А. Плещеев ; 4. Усни / слова: Д. Мережковский ; Д-3201 5. За окном в тени мелькает / слова: Я. Полонский ; 6. Я тебе ничего не скажу / слова: А. Фет ; 7. Средь шумного бала / слова: А. Толстой ; 8. Слеза дрожит / слова: А. Толстой Н. Г. Вальтер, ф-но
Изображение
5
1
1 участник имеет этот альбом
Д 3182-3
1956
Симф. орк. Ленинградской гос. филармонии, дир. К. Зандерлинг
Изображение
6
Д 2990-3 (2 пл.)
1956, дата записи: 29 марта 1955 года
Изображение
Ж. Оффенбах — «Трапезундская принцесса», монтаж оперетты Русский текст В. Типота Кабриоло — А. Тихонов (пение), В. Володин (текст) Паола — Н. Кулагина (пение), Е. Савицкая (текст) Регина — В. Львова (пение), К. Кузьмина (текст) Занетта — Г. Сахарова (пение), Т. Карпова (текст) Тремоллини — С. Аникеев Болдуин — Г. Ярон Рафаэль — Н. Рубан Спарадрап -- А. Малокиенко Ведущий -- Р. Плятт Артисты моск. театров, солисты, хор и эстр. орк. Вс. радио Дирижер Е.Акулов Продолжение 1-е
Изображение
10
1
1 участник имеет этот альбом
Д 2850-1
1956
Изображение
П. ЧАЙКОВСКИЙ Из сборника «16 песен для детей», соч. 54 Д-2850 Бабушка и внучек, сл. А. Плещеева Весна (Травка зеленеет), сл. А. Плещеева Мой садик, сл. А. Плещеева На берегу, сл. А. Плещеева Кукушка, сл. X. Геллерта, перевод А. Плещеева Весна (Уж тает снег), сл. А. Плещеева Д-2851 Колыбельная песнь в бурю, сл. А. Плещеева Зима, сл. А. Плещеева Весенняя песня, сл. А. Плещеева Осень, сл. А. Плещеева Детская песенка (Мой Лизочек), сл. К. Аксакова С. Лемешев, Б. Козель (ф-но)
Изображение
5
Д 28409-12 (2 пластинки)
1970
LP1: Стихотворения: Огонь жизни; Мужчины; Одну песню мне хочется петь; Песня молодежи; Песня весны; Свой остров; Я храню одну книгу; Юная любовь; Кукушка с горы Кикимяэ; Кладбище ветра; Песня про Эстонию; Осенняя песня; Сказка нашего времени; Белая рука; Одному ребенку; Вдохновение; Элегия роз (II) ; Церковный звон; Болотные лужи; На побережье острова Саарсмаа (II); Под дрожащими осинами; Оазис; Двойная осень; LP2: Рождение ребенка; Желчная луна; Ради кого; Независимый весенний вечер; При смене знамен; Надгробная надпись; Все вместе — сон; Исповедь; Послание; Мысли за море уносят; Ничто миновать нас не может; В тумане воспоминаний; Так вечер настал А. Орав, О. Эскола, X. Мандри ===================================== LP 1: 1. Elu tuli ; 2. Mehed ; 3. Ühte laulu tahaks laulda ; 4. Noorte laul ; 5. Kevade laul ; 6. Oma saar ; 7. Minul on üks raamat ; 8. Noor armastus ; 9. Käkimäe kägu ; 10. Tuulehaud ; 11. Laul Eestist ; 12. Sügise laul ; 13. Meie aja muinasjutt ; 14. Valge käsi ; 15. Ühele lapsele ; 16. Inspiratsioon ; 17. Rooside eleegia II ; 18. Kerkokell ; 19. Soolaugastel ; 20. Saaremaa rannal II ; 21. Värisevate haabade all ; 22. Oaas ; 23. Kahekordne sügis. Aksel Orav (1-15), Olev Eskola (16-23) LP 2: 1. Lapse sünd ; 2. Sapine kuu ; 3. Kelle eest ; 4. Iseseisev kevadõhtu ; 5. Lippude vahetusel ; 6. Hauakiri ; 7. Kõik on kokku unenägu ; 8. Seestumus ; 9. Läkitus ; 10. Veab mõte mere taha ; 11. Miski meist mööda ei lähe ; 12. Mälestussumine uim ; 13. Nii tuli õhtu Olev Eskola (1-3), Heino Mandri (4-13)
Изображение
10
7
7 участников имеют этот альбом
Д—28375-6
1970
Изображение
Беньямино ДЖИЛЬИ, тенор (1890–1957) Beniamino Gigli Сторона 1: 1. Ария Париса («Парис и Елена», 1 д. – Х. В. Глюк) 2. Ария дона Оттавио («Дон Жуан», 1 д. – В. Моцарт) 3. Ария Вильгельма («Миньон», 2 д. – А. Тома) 4. Ария Васко да Гама («Африканка», 4 д. – Дж. Мейербер) Сторона 2 5. Ария Хозе («Кармен», 2 д. – Ж. Бизе) 6. Дуэт Надира и Зурги («Искатели жемчуга» – Ж. Бизе) — Зурга – Джузеппе Де Лука (баритон) 7. Дуэт Энцо и Барнабы («Джоконда», 1 д. – А. Понкьелли) — Барнаба – Джузеппе Де Лука (баритон) 8. Трио («Ломбардцы», 3 д. – Дж. Верди) — Чизельда – Элизабет Ретберг (сопрано), Оронте – Беньямино Джильи (тенор), Пагона – Эцио Пинца (бас) На итальянском языке Записи 1930-х годов
Изображение
2
Д 26767-8
1969
Изображение
ПАРСАДАНЯН Борис (1925) Концертино для флейты и камерного оркестра C. Саулус, Таллинский камерный орк. / Э. Клас СИНК Кульдар (1942) Сюита для камерного ансамбля Таллинский камерный орк. / Э. Клас РЯЯТС Яан (1932) Нонет, соч. 29 Ансамбль Таллинского камерного орк. / Э. Клас ============================================ 1. Kontsertiino flöödile ja kammerorkestrile / B. Parsadanjan ; esit. S. Saulus, flööt, Tallinna Kammerorkester, dirigent E. Klas = Концертино для флейты и камерного оркестра / Б. Парсаданян 2. Süit kammerorkestrile = Сюита для камерного ансамбля / K. Sink ; esit. Tallinna Kammerorkester, dir. E. Klas. 3. Nonett, op. 29 = Нонет, соч. 29 / J. Rääts ; esit. Tallinna Kammerorkestri ansambel, dir. E. Klas
Изображение
1
Д 26765-6
1969
Стихотворения: Лесной шелест; Певцам; Мой стих; Последняя возможность; Приду, приду; Приближение весны; Утро; Снопы ржи на гумне; Осень; Ой, вереск, ой, цветочек; Листья падали; Мороз; Метель; Зимняя синица; Снежинка; Путник; Зимнее одиночество певца; Один рот; По воде; Мои мысли блуждают; Скрылось в ночи; Будущее; Когда я песни сжег; Взял бы я гирлянду; Черен потолок в нашем доме; Тайная любовь; Волны Балтийского моря; Летит она в дом свой — в улей; Вчера я видел Эстонию; Несешь ты тяжелое бремя; Кто хочет нравиться; Собака; Легче скалу разрушить; Меня не чтите; Звон; Наступи, ночная тьма X. Мандри, Л. Руммо ================================= 1. Mets kohas ; 2. Laulikutele ; 3. Minu luule ; 4. Viimne võimalus ; 5. Tulen, tulen! ; 6. Kevade lähenemine ; 7. Hommik ; 8. Rukkivihud rehe all ; 9. Sügis ; 10. Oh kanarbik, oh lilleke! ; 11. Lehed lang'sid ; 12. Külm ; 13. Tuisk ; 14. Talvine tihane ; 15. Lumehelbeke ; 16. Rändaja ; 17. Lauliku talveüksindus ; 18. Üks suu ; 19. Üle vee ; 20. Naised kangast seavad ; 21. Öösse ära kadus ; 22. Tulevik ; 23. Siis, kui ma laulud olin ära põletanud ; 24. Ma lillesideme võtaks ; 25. Must lagi on meie toal ; 26. Sa oled kui salanaine ; 27. Ma neidu armastasin ; 28. Läänemere lained ; 29. Ta lendab mesipuu poole ; 30. Eile nägin ma Eestimaad ; 31. Kui tume veel kauaks ka Sinu maa ; 32. Kes meeldida tahab ; 33. Koer ; 34. Hõlpsam on mägesid tõsta ; 35. Noor-Eestile ; 36. Helin ; 37. Tule, öö pimedus Heino Mandri (1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 27, 29, 31, 35, 36, 37) ja Linda Rummo (2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 28, 30, 32, 33, 34)
Изображение
16
Д 25519-28 (5 пл.)
1969
Heliplaat 1: I. Töölaulud = Трудовые песни: a) Helletused ja karjaselaulud = Пастушьи песни: 1. Huiked = Ауканье. 2. Helletused = Ауканье. 3. Aja kari siia! = Гони стадо сюда. 4. Aja kari siia! = Гони стадо сюда. 5. Aja kari siia = Гони стадо сюда. 6. Päike, tule välja! = Солнце, выходи. 7. Kari kaugel = Стадо далеко. b) Lõikuselaulud = Песни жатвы: 1. Välja karjad käia = Пастбище. 2. Põld lindudele = Поле птицам. 3. Käte käskimine = Повелением рукам.4. Sirise, sirbikene! = Звени, серп. c) Koduste tööde laulud = Песни сопровождающие домашние работы: 1. Sõõru, lehmakene! = Доись, коровушка. 2. Kokku, koorekene! = Сбивайтесь, сливки. 3. Kee, pada! = Кипи, котел. 4. Taar, hapnema! = Кисни, квас. II. Kalendritähtpäevade ja pidustuste laulud = Календарные песни и песни у качелей: a) Kalendrilaulud = Календарные песни: 1. Mardilaul = Песня на Мартынов день. 2. Kadrilaul = Песня на Катеринин день. 3. Kadrilaul = Песня на Катеринин день. 4. Linad liulaskjale! = Лен катающимся. 5. Linad liulaskjale! = Лен катающимся. 6. Tulge tuld hoidma! = Приходите поддерживать огонь. b) Kiigelaulud = Песни у качелей: 1. Kiik tahab kindaid = Качели хотят получить варежки. 2. Kiigel kartlik = На качелях трусиха. 3. Kiigel kartlik = На качелях трусиха. 4. Kiik tahab kindaid = Качели хотят получить варежки. 5. Ilus neiu kiigel = Красивая девушка на качелях. 6. Kiik heas kohas = Качели на хорошем месте. Heliplaat 2: III. Hälli- ja lastelaulud = Колыбельные и детские песни: a) Hällilaulud = Колыбельные песни: 1. Uni, tule silma peale = Сон, сойди на глаза. 2. Lase kiik käia! = Айда, колыбель. 3. Une sulased = Слуги сна. 4. Kasva karjaseks! = Вырасти пастухом. b) Mängitamislaulud = Песни забавки: 1. Sõit Riiga = Поездка на Ригу. 2. Tihane = Синица. 3. Koer läheb karja = Собака идет пасти стадо. 4. Loomad tööl = Животные за работой. c) Lastelaulud = Детские песни: 1. Kits, karja! = Иди, коза, пастись. 2. Ann läks aita = Анн пошла в амбар. 3. Liiri-lõõri = Гнездо жаворонка. 4. Parmu matus = Похороны овода. 5. Metsa puid raiuma = В лес дрова рубить. 6. Onnimanni = Розги. IV. Perekondlike tähtpäevade laulud = Семейные обрядовые песни: a) Pulmalaulud = Свадебные песни: 1. Neiut pole kodus = Девушки нет дома. 2. Noorik lahkub isakodust = Молодуха покидает отчий дом. 3. Nooriku virkuseõpetus = Наставления молодухе. 4. Millal saame sinna maale? = Когда придем туда? Ajage siia! = Придите сюда. Siidised tulevad = Нарядные идут. 5. Sööge, langud! = Кущайте, свояки. 6. Venna nurmed = Надел брата. 7. Rikka härg ja vaese vares = Бык богача и ворона бедняка. 8. Parem pakul kui peiu sängis = Лучше на чурбане, чем в кровати жениха. 9. Peigmees tuuakse laua taha = Жениха ведут за стол. 10. Ehi, veli! = Наряжайся, брат. 11. Mõrsja itkeb vennale = Невеста причитает, обращаясь к брату. b) Surnuitkud = Похоронные причитания: 1. Tütar itkeb ema = Дочь оплакивает мать. 2. Neiud itkevad sõpra = Девушка оплакивает подругу. Heliplaat 3: V. Tavandiväline lüürika = Необрядовая лирика: a) Laul ja laulik = Песня и певец: 1. Laul! = Пой. 2. Lauliku lapsepõli = Детство певца. 3. Laulud tööl õpitud = Песни, заученные на работе. 4. Kurb laulik = Печальный певец. 5. Mets neidude vahel = Девушки в лесу. b) Kodu, noorus, armastus = Родной очаг, молодость, любовь: 1. Ema õpetus = Заветы матери. 2. Anumate puhtus = Чистота сосудов. 3. Tunnen tuima neidu = Знаю туповатую девушку. 4. Petis peiu = Обманщик жених. 5. Ait nooriku magada = Амбар для ночлега молодухи. 6. Arg kosilane = Робкий жених. c) Vaeslaps, ori = Ситроты, рабы: 1. Lind lohutamas = Птица утешает. 2. Oma ema ja võõrasema ootavad koju = Родная мать и мачеха ждут домой. 3. Oma ema ja võõrasema söök = Хлеб родной матери и мачехи. 4. Öised orjad = Ночные батраки. 5. Teomehe nädalapäevad = Неделя барщинника. 6. Kättemaks sakstele = Месть господам. d) Loodus, töö, nali, pilge = Природа, труд, шутка, насмешка: 1. Humal = Хмель. 2. Imed = Чудеса. 3. Joodiku hobune = Лошадь пьяницы. 4. Kalajärv = Рыбное озеро. 5. Kevad põllul = Весна на поле. Heliplaat 4: VI. Lüro-eepilised laulud = Лиро-эпика: 1. Loomine = Рождение. 2. Harja otsimine = Поиски гребня. 3. Ema haual = На могиле матери. 4. Suisa suud = Напрямки. 5. Mehetapja = Мужеубийца. 6. Tütarde tapja = Детоубийца. 7. Joodiku kojukutse = Как пьяницу звали домой. 8. Haned kadunud = Гуси пропали. 9. Venna sõjalugu = Рассказ брата о войне. 10. Nekruti põgenemine = Бегство рекрута. 11. Kubjas ja teomees = Надсмотрщик и барщинник. Heliplaat 5: VII. Mängulaulud = Игры-песни: 1. Vöökudumine = Вязание пояса. 2. Käsikivi = Ручная мельница. 3. Laevamäng = Игра в корабль. 4. Hobuse mäng = Игра в лошадь. 5. Kullimäng = Игра в ястреба. 6. Nukumäng = Игра в куклу. 7. Kuningamäng = Игра в королья. 8. Leigarimäng = Игра в шпильмана. 9. Hanemäng = Игра в гусей. 10. Väravamäng = Игра в ворота. 11. Sõrmemähkimismäng = Игра в пары. VIII. Pillilood = Наигрыши: 1. Töölemineki tükk : sokusarv = На работу : рог. 2. Karjapasun = Труба пастушья. 3. Lepapasuna lugu = Труба пастушья. 4. Taaveti polka : vilepill = Полька Таавета : дудка . 5. Sarvepill = Жалейка. 6. Torupilli Jussi labajalg : sõrmiline (roopill) = Жалейка. 7. Räditants : torupill = Ряди-танец : волынка. 8. Polka : parmupill = Полька : варган. 9. Hunt soo taga (labajalg) : hiiukannel = Волк за болотом : хийуканнель. 10. Harju löss (labajalg) : viiulid (duett) = Харью лесс : скрипки (дуэт). 11. Polka : viiulid (duett) = Полька : скрипки (дуэт). 12. Vir-ver-vidis (polka) : viiulid (duett) = Вир-вер-видис полька : скрипки (дуэт). 13. Hiir hüppas : kannel = Мышка прыгала : каннель. 14. Sürk : kannel = Серк : каннель. 15. Talupolka : kannel ja lehepill = Полька : каннель и лехепилль. 16. Vana-Loosu külapolka : lõõtspill = Полька деревни Вана-Лоозу : гармонь. 17. Pulmapolka : külakapell = Свадебная полька : сельская капелла.
Изображение
5
Д 24861-2
1969
Изображение
ВЬЕНЕР Жан (1896) Соната для валторны и ф-но A. Клишан, Г. Браун ХИНДЕМИТ Пауль (1895—1963) Соната № 1 для валторны и ф-но фа мажор (1939) А. Клишан, Г. Браун ================================= Sonāte mežragam un klavierēm/ Ž. Vjenērs. Sonāte Nr. 1 mežragam un klavierēm / P. Hindemiths Arvīds Klišāns, metsasarv; Hermanis Brauns, klaver
Первая
  «  
Предыдущая
  «  
 / 18671
  »  
Следующая
  »  
Последняя