Каталог советских пластинок
Виртуальная клавиатура
Форматирование текста
Наверх
English
Авторизация
Изображение
17
8
8 участников имеют этот альбом
С60 24735 000
1987, дата записи: 1981
admin / 2011-10-28 11:59:59 / Редакция № 8: 2019-10-18 00:41:08
Изображение
Мирей Матье - Французская коллекция. 1986 год
С60 24735 000

Сторона 1.
01 - Браво, ты выиграл. - Bravo tu as gagne. (B.Andersson/B.Ulvaeus/Ch.Level)
02 - Влюбленная женщина. - Une femme amoureuse (Woman in Love) (E.Marnay/ R. et B.Gibb)
03 - У голубой реки. - A blue Bayou. (J.Melson/E.Marnay/R.Orbison)
04 - Зимний манеж. - Un manege en hiver. (P.Anka/E.Marnay)
05 - Тысяча голубок - Mille colombes. (E.Marnay/Chr. Bruhn)

Сторона 2.
06 - Дева Мария моря. - Santa Maria de la mer. (Chr. Bruhn/E.Marnay)
07 - Ты и я. - Toi et moi. (P.Anka/E.Marnay/E.Barclay/R.Vincent)
08 - Его называли Чикано. - On l'appelait chicano. (E.Marnay/H/Faltermeier)
09 - Придет малыш. - Un enfant viendra. (E.Marnay/ Chr.Bruhn)
10 - Канотье Мориса Шевалье. - Le canotier de Maurice Chevalier. (E.Marnay/R.Bernard)

Мирей матье и Пол Анка (7).

На французском языке.

Manufactured under license of Ariola Group of Companies, Мюнхен.
"Мелодия", 1986
Апрелевский ордена Ленина завод грампластинок.
admin / 2011-10-28 11:59:59 / Редакция № 3: 2017-09-14 16:57:12
Изображение
Апрелевский ордена Ленина завод
год выпуска 1986
admin / 2013-06-19 16:28:05 / Редакция № 2: 2017-05-04 10:16:05
Изображение
admin / 2013-06-19 16:28:11
Изображение
Апрелевский завод
Iron Monkey / 2014-01-18 15:57:31
Изображение
Этикетка 1-ой стороны (Ташкентский завод грампластинок им. М.Т.Ташмухамедова, ГОСТ 5289-80)
RaPeGer / 2014-01-22 23:11:57 / Редакция № 1: 2014-05-26 15:54:22
Изображение
Этикетка 2-ой стороны (Ташкентский завод грампластинок им. М.Т.Ташмухамедова, ГОСТ 5289-80)
RaPeGer / 2014-01-22 23:12:27 / Редакция № 1: 2014-05-26 15:54:53
Изображение
Ленинградский завод
сторона 2
vyksunec / 2014-06-22 10:32:19
Изображение
РЗГ
melodist / 2014-11-01 19:22:56
Изображение
melodist / 2014-11-01 19:23:04
Изображение
МОЗГ
mvaleryi / 2016-08-30 11:47:17
Изображение
mvaleryi / 2016-08-30 11:48:00
Изображение
Рекламные статьи зарубежных изданий сообщают о Мирей Матье многое, и прежде всего, что друзья и родные называют ее Мими, что ее рост ранен одному метру пятидесяти трем сантиметрам, а вес — сорока пяти килограммам, что она обожает лошадей, полевые цветы и рыбные блюда и т. д. За этим калейдоскопом информации редко встретишь разговор о том, как певице удалось достичь успеха и в течение многих лет не утратить его, что позволило ей завоевать и сохранить свое место на французской эстраде, никогда не страдавшей от отсутствия новых имен.
Первые шаги Мирей на певческом поприще не предвещали будущих побед. Когда в 1962 году пятнадцатилетняя девочка, старшая дочь каменотеса, в семье которого было 14 детей, решила попытать счастья на конкурсе, проходившем в ее родном Авиньоне, ничего не вышло: дебютантке не присудили даже утешительного приза. Но Мирей не теряла надежды: год интенсивных занятий пением, новый конкурс и... новая неудача.
Третья попытка была предпринята в июне 1964 года. На этот раз ее выступление не прошло бесследно: ее приглашают принять участие в программе «Телевизионное воскресенье». Подготовка к этому заняла 16 месяцев, но когда 21 ноября 1965 года Мирей Матье появилась на телеэкране и спела несколько песен, о ее голосе заговорила вся Франция. Уже на следующий день после первого триумфа внезапно вспыхнувшей звезды предприимчивый импресарио Джонни Старк подписал контракт с ее отцом, и ровно через четыре недели (Старк торопился!) Мирей Матье предстала перед зрителями «Олимпии», самой престижной эстрадной площадки Франции.
Через год выходит первая пластинка Мирей Матье — «Мое кредо», разошедшаяся огромным тиражом — 1 миллион 700 тысяч экземпляров. «Новая Пиаф», — твердили о ней критики. «Этид Пиаф — мое божество, которому я поклоняюсь с детства, — сказала сама Мирей. — Но она неповторима и такой останется навсегда». «Кредо» Матье заключалось в том, что она не хотела никого копировать, шла от своей индивидуальности. Этому подчинено в ее работе все — и выбор темы песни, музыки, и сценическое воплощение. Матье поняла, что она в состоянии нести людям в своих песнях светлые чувства, надежду на счастье, веру в торжество добрых начал. В жизни есть место и драме, и трагедии, как бы говорит певица своим слушателям, но человек создан для счастья и должен верить в свою звезду. В трагедиях Матье, как это ни парадоксально, чувствуется счастливый исход, ибо и трагические обстоятельства в ее творчестве предстают как элементы полноты жизни.
Оптимистичны все программы, поставленные для Мирей Матье на эстраде. Они отмечены праздничностью, яркостью формы, восхищают зрителя элегантной демонстрацией умения певицы петь соло и в ансамбле (с такими знаменитостями, как Шарль Азнавур, Нил Даймонд или АББА!), отлично двигаться и танцевать, сыграть песню, превращенную в условное драматическое действие. И при всем этом Матье взяла себе за правило: никогда не повторяться, каждая новая программа должна отличаться от предыдущей — эстрада не терпит не только тиражирования чужого, но и самоповторения.
Она охотно участвует в телешоу, создающих при помощи «трюк-машины» почти фантастические зрелища, исполняет главную роль в мюзикле, поставленном по мотивам ее биографии, но главной, постоянной ее заботой остаются репертуарные поиски. Она стремится расширить границы лирики, включает в свои программы песни гражданского звучания, фольклорные произведения других стран. «Посол французской песни» (так Матье часто называют в печати) обращается и к произведениям, впервые прозвучавшим в свое время у Эдит Пиаф, Жака Бреля и других знаменитых шансонье. И будь это всемирно известные «Падам, падам», «Хорошо» или «Гимн любви», вошедшие в память поколений с голосом их первоисполнителеи, Матье, проявляя такт, не стремясь вывернуть наизнанку традиционное прочтение, находит для каждой из них свою трактовку, давая им второе рождение.
Когда сравнительно недавно Мирей Матье спросили, какую жизнь она хотела бы прожить, если бы не была певицей, она ответила: «Другой судьбы себе я не представляю. Каждый человек не похож на другого, — зачем же превращаться в кого бы то ни было, не значит ли это — отказаться от себя?»
Глеб Скороходов
mvaleryi / 2016-08-30 11:48:57
Изображение
АОЛЗ. Зак. 427
mariupolec / 2017-05-04 10:18:51
Изображение
MIREILLE MATHIEU

French Collection

советское переиздание альбома французской певицы выпущенного в 1981 году на Ariola

https://www.discogs.com/Mireille-Mathieu-French-Collection/master/307432
potter_son / 2017-09-14 15:49:22 / Редакция № 1: 2017-09-14 15:50:09
Изображение
Зак. 524
archive / 2019-10-17 22:34:32
Изображение
archive / 2019-10-17 22:58:54
Изображение
archive / 2019-10-17 22:59:02
 
Комментарий
Изображение
jpg, png, gif, pdf, djv
  URL или
  локальный файл
  подсказка