5 дней
О сайте7 | СМ 01732 1988 |
1. Pole sul tarvis teada = Не стоит тебе знать / trad. ; sõn.: H. Käo. 2. Seal kaugel, kaugel merel = Там далёко, далёко в море / eesti rhvl. 3. Ühel ilusal suveõhtul = Прекрасным летним вечером / eesti rhvl. 4. Kevadkuul = Весенней порой / N. Dostal ; sõn.: rahvalik laul. 5. Priit Aimla miniatuurid = Миниатуры Прийта Аймла / P. Aimla. 6. Murelikud õnnelikud = Озабоченные счастливцы / S. Carter ; sõn.: P. Aimla. 7. Vedru = Пружина / E. Laird ; sõn.: H. Käo, I. Volkov. 8. Pillimehe elu = Жизнь музыканта / B. J. Shaver ; sõn.: H. Käo. 9. Kotermann = Котерман / muusika ja sõn.: H. Käo. 10. Põgenik = Беглец / Toomas Kõrvits ; sõn.: H. Runnel. 11. Ants ja Kaarel = Антс и Каарел / eesti rhvl. 12. Rannarootsi lugu = Раннароотсиский наигрыш / eesti rhvl. 13. Pakri torupillilugu = Пакриский наигрыш / eesti rhvv. 14. Selle laia ilma sees = В этом мире большом / eesti rhvl. 15. Kihnu neiu = Кихнуская девушка / eesti rhvl. 16. Sõrmõlugu = Наигрыш на аккордионе / eesti rhvv. 17. Mere pidu = Море гуляет / muusika ja sõn.: V. Köster. 18. Jää terveks, mu kodurand = Прощай, мой берег родной / eesti rhvl. 19. Mõrtsuk = Убийца / trad. 20. Farmer Albert = Фармер Альберт / trad. 21. Veel kord = Еще раз / trad. ; sõn.: H. Käo |