Каталог советских пластинок
Виртуальная клавиатура
Форматирование текста
Наверх
English
Авторизация
Изображение
10
Д—032699-702 (2 пластинки)
1972
melodist / 2013-11-28 21:21:45 / Редакция № 5: 2024-06-22 23:55:50
Изображение
Первая пластинка:

Франц ШУБЕРТ (1797–1828)
«Прекрасная мельничиха», вокальный цикл на стихи В. Мюллера, соч. 25 (переводы М. Бендрупе и А. Круклис), соч. 25
Skaistā dzirnavniece: vokāls cikls

Сторона 1:
1. Ceļošana
В путь / Das Wandern
2. Uz kurieni?
Куда? / Wohin?
3. Stāj!
Стой! / Halt!
4. Pateicība strautam
Благодарение ручью / Danksagung an den Bach
5. Svētvakars
Праздничный вечер / Am Feierabend
6. Ziņkārīgais
Любопытство / Der Neugierige
7. Nepacietība
Нетерпение / Ungeduld
8. Rīta sveiciens
Утренний привет / Morgengruß
9. Dzirnavnieka puķes
Цветы мельника / Des Müllers Blumen

Сторона 2:
10. Ašaru lietus
Дождь слёз / Tränenregen
11. Mana
Моя! / Mein!
12. Pārtraukums
Пауза / Pause
13. Ar kokles zaļo saiti
Зелёная лента / Mit dem grünen Lautenbande
14. Mednieks
Охотник / Der Jäger
15. Greizsirdība un lepnums
Ревность и гордость / Eifersucht und Stolz
16. Iemīļotā krāsa
Любимый цвет / Die liebe Farbe
17. Ļaunā krāsa
Злой цвет / Die böse Farbe
Albert Magnus / 2024-06-23 00:00:04
Изображение
Вторая пластинка:

Сторона 3:
«Прекрасная мельничиха» (окончание)
18. Vītušās puķes
Засохшие цветы / Trockne Blumen
19. Dzirnavnieks un strauts
Мельник и ручей / Der Müller und der Bach
20. Strauta aiju dziesma
Колыбельная ручья / Des Baches Wiegenlied
//
Р. ШУМАН (1810–1856): «Любовь поэта», вокальный цикл на стихи Г. Гейне, соч. 48
Dzejnieka mīla: vokāls cikls, op. 48 (переводы на латышский Р. Эгле, Ф. Адамовича, А. Кениньш, М. Кемпе и др.)
21. 1) Brīnumskaistajā maijā
В сияньи теплых майских дней
22. 2) Slīkstot asarās
Цветов венок душистый
23. 3) Rozes un lilijas
И розы, и лилии
24. 4) Kad tavās acīs lūkojos
Встречаю взор очей твоих
25. 5) Nu lilijas zūda zvanā
В цветах белоснежных лилий
26. 6) Kad Reina līksmojot kvēlo
Над Рейна светлым простором

Сторона 4:
27. 7) Man dusmu nav
Я не сержусь
28. 8) Ja zinātu puķes
О, если б цветы угадали
29. 9) Skauj skaņas ziedošu leju
Напевом скрипка чарует
30. 10) Dzirdu es dziesmu plūstam
Чуть только песню услышу
31. 11) Kāds jauneklis mīl meiču
Её он страстно любит
32. 12) Es vasaras spožā rītā
Я утром в саду встречаю
33. 13) Man sapnī bija jāraud
Во сне я горько плакал
34. 14) Ik nakti par tevi sapņoju
Мне снится ночами образ твой
35. 15) No senlaicīgām teikām
Забытой старой сказки...
36. 16) Šīs vecās, ļaunās dziesmas
Вы злые, злые песни

Карл ЗАРИНЬ, тенор
Вилма Цируле, фортепиано
melodist / 2013-11-28 21:21:45 / Редакция № 7: 2024-06-23 00:30:53
Изображение
РЗ, 68
1
admin / 2017-11-28 21:53:20
Изображение
2
admin / 2017-11-28 21:53:27
Изображение
РЗ, 68
1
admin / 2016-12-03 21:46:46
Изображение
Рижский завод
ГОСТ 5289-68
Сторона 2
Albert Magnus / 2024-06-23 00:36:21
Изображение
Рижский завод
ГОСТ 5289-68
Сторона 3
Albert Magnus / 2024-06-23 00:36:46
Изображение
Рижский завод
ГОСТ 5289-68
Сторона 4
Albert Magnus / 2024-06-23 00:38:24
Изображение
Albert Magnus / 2024-06-23 00:38:41
Изображение
Albert Magnus / 2024-06-23 00:39:08
 
Комментарий
Изображение
jpg, png, gif, pdf, djv
  URL или
  локальный файл
  подсказка