2 дня
О сайте3 | Д—024563-4 1969, дата записи: 1969 |
Республиканский смешанный хор хоровых дирижёров Vabariiklik koorijuhtide segakoor Сторона 1: 1. Koit (M. Lüdig – F. Kuhlbars) = Заря (М. Людиг – Ф. Кулбарс) 2. Põlismetsa järv (M. Lüdig – K. E. Sööt) = Озеро в дремучем лесу, Лес (М. Людиг – К. Сеэт) 3. Mets (M. Lüdig – K. E. Sööt) = Лес (М. Людиг – К. Сеэт) 4. Sääl nüüd kasvab (M. Lüdig – A. Haava) = Там растёт (М. Людиг – А. Хаава) 5. Põhjavaim (M. Saar – M. Heiberg) = Песня севера (М. Саар – М. Хейберг) 6. Isamaa mälestus (K. A. Hermann – F. R. Kreutzwald) = Памяти родины (К. Херман — Ф. Крейцвальд) 7. Varas (R. Tobias – K. E. Sööt) = Похитительница сердца (Р. Тобиас – К. Сеэт) 8. Tuljak (M. Härma – F. Karlson) = Тульяк (М. Хярма — Ф. Карлсон) Сторона 2: 9. Nokturn (T. Vettik – K. Merilaas) = Ноктюрн (Т. Веттик – К. Мерилаас) 10. Sirisege, sirbikesed (C. Kreek – rahvaluule) = Звените, серпики (К. Креэк – сл. нар.) 11. Igatsus (E. Tubin – E. Enno) = Тоска (Э. Тубин – Э. Энно) 12. Kangakudumise laul (E. Oja – rahvaluule) = Песня ткачих (Э. Оя – сл. нар.) 13. Lõikuse laul (G. Ernesaks – D. Vaarandi) = Песня жатвы (Г. Эрнесакс – Д. Вааранди) 14. Rabamaastik (G. Ernesaks – A. Alle) = На болоте (Г. Эрнесакс – А. Алле) 15. Mu isamaa on minu arm (G. Ernesaks – L. Koidula) = Моя отчизна, моя любовь (Г. Эрнесакс – Л. Койдула) На эстонском языке Dirigendid: Gustav Ernesaks ja Jüri Variste (6-11) Дирижеры: Густав Эрнесакс и Юри Варисте (6-11) Запись с Эстонского праздника песни (Таллин, 1969) Eesti üldlaulupidu (1969, Tallinn) III 69. T. 694 - 5000 III 69. T. 697 – 5000 |