2 дня
О сайте11 | Д 14465-6 1964 |
Сторона 1 За морями, водами. Растет, растет хмелек, Через бор скакал, Ленивица, Ой, паренек (нар. песни); Застольная песня (Б. Дварионас — Ю. Марцинкявичюс); Рыбак-любитель (Ю. Гайжаускас — B. Бложе); Сторона 2 Нида (Б. Дварионас — В. Бложе); Жена (В. Шафранников — М. Карамушко, перевод А. Саулинаса); Воробьи (Б. Горбульскис — А. Саулинас); Течет Волга (М. Фрадкин — Л. Ошанин, перевод К. Инчюры); Восточное танго (арабская мелодия, обр. Я. Френкеля, сл. Н. Доризо, перевод В. Бложе) =============================================== Сторона 1: Už ūrelių, Marelių (liet. l. d., harm P. Olekos) Auga, Auga Apynėlis (liet. l. d., harm R. Žigaičio) Per Šilelį Jojau (liet. l. d., harm A. Noviko) Eiva, Boba (liet. l. d., harm S. Šimkaus) Oi, Bernyti (liet. l. d., harm J. Tallat-Kelpšos) Užstalės Daina (B. Dvarionas – J. Marcinkevičius) Žvejys-Mėgėjas (J. Gaižauskas – V. Bložė) Сторона 2: Nida (B. Dvarionas – V. Bložė) Žmona (V. Šafranikov – M. Karamuško, vert. A. Saulyno) Žvirbliai (B. Gorbulskis – A. Saulynas) Teka Volga (M. Fradkin – L. Ošanin, vert. V. Inčiūros) Rytietiškas Tango (J. Frenkel – N. Dorizo) Рижский завод грампластинок ГОСТ 5289-61 35. tip. 1659 |
Рижский завод, ГОСТ 61 35. tip. 3078 |