6 дней
О сайте8 | С52—18195-96 1982, дата записи: 1982 |
Пластинка из серии «Сказки народов мира» ЗАКОЛДОВАННЫЙ ПУДИНГ Ирландская народная сказка Инсценировка С. Михайловского Действующие лица и исполнители От автора — Ю. Катин-Ярцев Гарри Конноли — Е. Лисконог Джек Раферти — В. Коровин Кэти Раферти — Н. Власова Падди Скэнлен — В. Макаровский Бриджет Скэнлен — Г. Гладкова Барри Хартиган — С. Урсуляк Режиссер С. Михайловский Для старшего дошкольного и младшего школьного возраста Звукорежиссер Т. Страканова. Редактор И. Якушенко. Художник Н. Чернышева АОЛЗ Зак. 320—О—18060 Цифровое издание MEL CO 1470 |
Сами ирландцы называют свою страну «Эйре» — зеленые холмы. А, значит, Ирландия — страна зеленых холмов. Сюда в незапамятные времена стремились герои древних сказаний, чтобы в окружении добрых, работящих людей отдохнуть от своих ратных подвигов. Тогда, в седую-преседую старину, и возникли пересказанные местными жителями удивительные ирландские «саги». Так назывались предания о богах и героях. В устах самих героев рассказы эти звучали громко, торжественно и распевно. А потом, начиная с XII столетия, когда на восемь веков Ирландия оказалась под пятой у завоевателей-англичан, пришло время создавать свои собственные ирландские саги — о борцах против иноземных владык, о подвигах и жертвах во имя свободы. Ирландцам, правда, пришлось принять и религию, и язык англичан. Поэтому все знаменитые писатели-ирландцы создавали свои произведения на английском языке и для всего мира стали классиками именно английской литературы. Только не для своих соотечественников. Ирландия по праву гордится творчеством Джонатана Свифта, Лоренса Стерна, Оливера Гольдсмита, Ричарда Шеридана. А уж имена великих драматургов Бернарда Шоу, Оскара Уайльда и "американца" Юджина О'Нила вошли в сокровищницу имен всемирного значения. Их ироничные драмы, комедии и трагедии идут на сценах многих стран. Национальный характер ирландской нации, выкованный веками борьбы за свою независимость, ярко проглядывает в бережно хранимых народом, без конца записываемых и обрабатываемых лучшими писателями и учеными замечательных и совершенно своеобразных народных сказках, фантастических историях, бытовых побасенках и мудро-насмешлевых притчах. Вот и сейчас, слушая забавную сказку про «заколдованный пудинг», мы, слушатели и невольные участники невероятно смешных и абсолютно небывалых приключений сорвавшегося со сковородки и пустившегося в пляс сладкого свадебного пудинга, не раз подумаем про себя: «Ну и ну! Бывает же такое! Уж до чего нелепо! А вдруг и впрямь это правда?» Рассказчик же лукавыми своими речами еще подбавит в пожар безудержной выдумки сухих дров совершенно неотразимых «подробностей»... И нам только и останется, что завороженно, буквально раскрыв рты от любопытства и все-таки не в силах удержаться от хохота, любоваться причудливыми узорами небывалого, истинно ирландского сказочного сюжета. М. Бабаева |