3 часа
О сайте5 1 | С10 16269 008 1981, дата записи: 1980 |
Сторона 1 ПОКЛОНИСЬ ЗЕМЛЕ СВОЕЙ, оратория-мистерия для женского хора, солистов и оркестра Слова А. Дрилинги Пролог; 1. Ева; 2. Джульетта; 3. Тем, кто погиб в войнах; 4. Эврика (22.02) Сторона 2 5. Чайка; 6. Поклонись земле своей; Эпилог (8.40) Мужчина — С. Дирсе, баритон Женщина — Р. Мацюте, сопрано Девочка — Э. Буркшайтите, Д. Няненайте Мальчик — Э. Кирияцкий, И. Туманов Женский хор «Эгле» Вильнюсского дворца строителей. Дирижер Й. Каваляускас Ансамбль солистов симфонического оркестра Государственной филармонии Литовской ССР. Дирижер Ю. Домаркас Запись из концертного зала РАСКРЫТЫЕ ОКНА, пять эскизов для меццо-сопрано и пяти инструментов (2.21; 1.19; 1.51; 2.46; 1.45) Слова П. Элюара, перевод А. Дрилинги A. Стасюнайте, меццо-сопрано Камерный ансамбль Союза композиторов Литовской ССР: B. Гялготас, флейта; В. Корне, клавесин; A. Батов, скрипка; И. Кучинскас, виолончель; B. Мартиненас, контрабас На литовском языке Звукорежиссер В. Бичюнас Редактор Р.. Жальнерюте Художник Э. Гузас Запись 1980 г. Витаутас Баркаускас начал свой самостоятельный творческий путь приблизительно в 1960 году, закончив перед тем Государственную консерваторию Литовской ССР по классу композиции у профессора А. Рачюнаса. Как раз в это время в литовской советской музыке начался процесс формирования новых идей, яркого стилистического обновления. В. Баркаускас был одним из инициаторов творческих поисков, характерных для этого процесса. Ныне заслуженный деятель искусств Литовской ССР, лауреат Республиканской премии В. Баркаускас занимает почетное место в плеяде создателей литовской музыки. В творчестве В. Баркаускаса преобладают инструментальные жанры. Ему принадлежат три симфонии, концерт для флейты, гобоя и оркестра, целый ряд произведений для камерных ансамблей различного состава (Концертино для четырех камерных групп, «Pro memoria», «Контрастная музыка», «Интимная композиция»), фортепианные, органные, скрипичные пьесы, музыка к театральным спектаклям и кинофильмам. В творчестве композитора, виртуозно пользующегося самой разнообразной современной техникой, тем не менее всегда ощущается живая связь с литовским фольклором и традициями национальной профессиональной музыки. Для его произведений характерны глубокие общественно значимые идеи; многие из них непосредственно связаны со знаменательными в нашей общественной и культурной жизни событиями (кантата-поэма «Слово революции», посвященная 60-летию Великого Октября, органный концерт «Gloria urbi» — в честь 650-летия Вильнюса, фортепианная «Легенда о Чюрленисе» к 100-летию прославленного литовского композитора и художника, Третья симфония — в честь 400-летия Вильнюсского университета). В. Баркаускас немало пишет и для голоса. Его перу принадлежат сольные и хоровые песенные циклы, уже упомянутая кантата «Слово революции» на слова А. Дрилинги, опера «Легенда о любви» (либретто В. Микштайте по драме Назыма Хикмета). На представляемом диске (третьей по счету авторской пластинке В. Баркаускаса) записаны вокально-инструментальные произведения — оратория-мистерия «Поклонись земле своей» (1976) и цикл «Раскрытые окна» (1978). Единство этих циклов достигается своеобразным способом. В начале произведения конспективно звучат все основные элементы музыкальной выразительности, из которых в стройном соответствии с требованиями внутренней драматургии выстраивается выразительный облик каждой части в отдельности. В прологе оратории-мистерии («Я — ваша планета») возникает образ Матери-земли, несколько раз являющийся впоследствии. Из этого образа вырастают и другие: праматери Евы, вечной, как сама земля, Джульетты — воплощения любви, Чайки — женщины, улетевшей с земли и достигшей космоса. Самостоятельные каждый сам по себе, эти образы объединены основной музыкально-поэтической идеей произведения, смысл которой расширяется острым контрастом между третьей («Тем, кто погиб в войнах») и четвертой («Эврика») частями. В цикле «Раскрытые окне» одинаковое значение придается и голосу, и инструментам. Партия солистки не отделена от всей музыкальной ткани, а благодаря художественной силеслова конкретизирует ее выразительность. Композитор, подчеркивая то одни то другие сложившиеся в самом начале произведения характерные интонации достигает целостности музыкального выражения, впечатления непрерывности журчащего потока; чутко откликаясь музыкальными средствами на фразировку текста. Голоса особенно ярко звучат в заключительной части (каноне), в конце которой после смысловой и эмоциональной кульминации голос солистки, оставшийся в одиночестве, выражает обобщающую мысль произведения. И. Бруверис |
Vytautas Barkauskas - Nusilenk Savo Žemei / Atviri Langai Nusilenk Savo Žemei (Oratorija Misterija Moterų Chorui, Solistams Ir Orkestrui) A Prologas. 1. Ieva. 2. Džiuljeta. 3. Tiems, Kas Mirė Karuose. 4. Eurika – 21.31 (Text By - A. Drilinga) B1 5. Žuvėdra. 6. Nusilenk Savo Žemei. Epilogas – 8.27 (Text By - A. Drilinga) B2 Atviri Langai (Penki Eskizai Mecosopranui Ir Penkiems Instrumentams) – 10.08 (Text By - P. Eliuaras) (Translated By - A. Drilinga) |