3 дня
О сайте27 1 | М10—41787-94 (4 пластинки) 1979, дата записи: 1944 г. |
Р. ШТРАУС (1864 — 1949) КАВАЛЕР РОЗ. Комическая опера в трех действиях На немецком языке. Либретто Г. Гофмансталя I сторона Действие I — 26.55 II сторона Действие I (продолжение) — 23.05 III сторона Действие I (окончание) — 24.00 IV сторона Действие II — 26.52 V сторона Действие II (продолжение) — 26.40 VI сторона Действие II (окончание) — 6.10 Действие III — 18.06 VII сторона Действие III (продолжение) — 25.50 VIII сторона Действие III (окончание) — 22.12 Действующие лица и исполнители: Фельдмаршальша, княгиня Верденберг — Виорика Урсуляк, сопрано Барон Оке ауф Лерхенау — Людвиг Веберг, бас Октавиан, юный аристократ — Георгине фон Милинкович, меццо-сопрано Господин фон Фаниналь, богач, новоиспеченный дворянин — Георг Ханиг, баритон Софи, его дочь — Аделе Керн, сопрано Итальянский певец — Франц Кларвайн, тенор Марианна Лейтмецерин, дуэнья Фальцаччи, интриган Аннина, его сообщница Полицейский комиссар Дворецкий фельдмаршальши Дворецкий гоподина Фаниналя Нотариус Хозяин гостиницы — Солисты Мюнхенской государственной оперы Три дворянские сироты Модистка Торговец животными Четыре лакея фельдмаршальши Четыре кельнера Хор и оркестр Мюнхенской государственной оперы Дирижер Клеменс Краус Архивная запись Реставратор Т. Бадеян. Редактор П. Грюнберг Художник Т. Кислинская «Кавалер роз», пожалуй, самое популярное произведение во всем огромном и богатом оперном наследии Рихарда Штрауса. Со времен премьеры, прошедшей с огромным успехом 26 января 1911 года на сцене Дрезденского оперного театра, эта опера неизменно пользуется любовью публики и прочно вошла в классический репертуар мирового музыкального театра. В творческой биографии композитора «Кавалер роз» явился поворотным пунктом. После не во всем самостоятельного, написанного еще не без влияния вагнеровских опусов «Гунтрама», после «Саломеи» и «Электры», в которых в высшей степени сказались тенденции музыкального экспрессионизма, Штраус неожиданно обращается к легкой, обаятельной, пленяющей весельем музыкальной комедии в духе традиций моцартовского театра. На смену мрачности и сгущенности атмосферы действия, чувственной экзальтации, напряженности музыкальной ткани, приходят искрящийся юмор, исполненная поэтического изящества лирика, ясность и прозрачность музыкального языка. Моцарт был кумиром Штрауса на протяжении всей его жизни. «Я не могу писать о Моцарте, — говорил он, — я могу только поклоняться ему!» Страстное увлечение Моцартом началось у будущего композитора еще в гимназические годы. Позднее, став прославленным дирижером, Штраус отдал дань восхищения моцартовскому гению как выдающийся интерпретатор его произведений, в том числе опер «Свадьба Фигаро» и «Так поступают все». И даже в глубокой старости, 80-ти лет, уйдя от дел, он продолжал заниматься Моцартом, изучая его камерное творчество. Влияние автора «Свадьбы Фигаро» весьма ощутимо в «Кавалере роз». Об этом свидетельствует многое — выбор темы, сюжета, трактовка жанра, сочетание острой комедийности и проникновенной лирики, тесное переплетение инструментального и вокального начал, характер ансамблевой техники и т. Д. Но при всех явно ощутимых неоклассических тенденциях «Кавалера роз» опера Штрауса ни в коей мере не реставрация манеры Моцарта, не стилизация под XVII! Век, а свободное и творческое освоение традиции, воссоздание духа далекой эпохи сквозь призму восприятия художника нашего века. Либретто оперы принадлежит перу Гуго фон Гофмансталя. Личность этого талантливого поэта, драматурга, либреттиста заслуживает особого внимания, ибо с ним Штрауса связывали долгие годы тесного творческого сотрудничества. Крупнейший представитель неоромантизма и символизма в австрийской литературе, Гофмансталь-либреттист был талантливым стилизатором, умевшим придать своим произведениям черты современности и яркой театральности. Знакомство и начало совместной работы композитора и поэта относится к 1906 году. Штраус сразу почувствовал в Гофманстале идеального литературного сотрудника. Еще не была поставлена «Электра», написанная Штраусом по одноименной трагедии Гофмансталя, когда композитор писал в одном из писем: «Мы словно рождены друг для друга, и если вы мне останетесь верны, то мы будем прекрасно действовать». До самой своей смерти Гофмансталь остается постоянным либреттистом Штрауса. Вслед за «Кавалером роз» появляются либретто опер «Ариадна на Наксосе», «Легенда об Иосифе», «Женщина без тени», «Елена Египетская», «Арабелла». В «Кавалере роз» Гофмансталь берет за основу типичный вариант комедийной фабулы оперы-буфф XVIII века. Как он писал, замысел озарил его внезапно: «Все персонажи появились словно из-под земли и начали действовать в нашем присутствии еще до того, как мы нашли для них подходящие имена — шут, старик, молодая девушка, дама, «Керубино». Это были обобщенные образы, над которыми оставалось поработать с пером в руках, чтобы придать им индивидуальные черты. Из вечно типичных взаимоотношений действующих лиц неизвестно каким образом возникло и действие…» Галерею типичных персонажей буффонной комедии встречаем мы в «Кавалере роз». Здесь и прелестная девушка, которую выдают замуж вопреки ее желанию, и малосимпатичный соискатель ее руки, постоянно попадающий в нелепые ситуации и служащий для всех посмешищем, и интриганы, чьи честность и преданность прямо зависят от веса дарованного им кошелька, наконец, нотариус, как непременная фигура при заключении брачных контрактов. В центральних же образах Октавиана и Фельдмаршальши мы сразу узнаем знакомые черты Керубино и Графини из «Свадьбы Фигаро», с той только разницей, что отношения этой пары далеки от целомудрия моцартов-ских героев. Либреттист вводит в оперу и весь богатейший арсенал комедийных приемов, придающих развитию действия остроту и динамику: внезапные появления, курьезные ситуации, переодевания, «неузнавания», скандальные разоблачения и т. П. Музыка «Кавалера роз» неслучайно с первого представления пленила сердца слушателей (сохранились сведения, что на представления дрезденской постановки публика съезжалась из разных городов). В ней сразу подкупали непосредственность и остроумие, широкий и выразительный мелодизм и богатство оркестровых красок. Но, пожалуй, раньше и прежде всего в ней оценены были блеск и театральность. Композитору удалось мастерски передать характер и развитие действия музыкальной комедии во всех ее многообразных подробностях. И. И. Соллертинский так писал об этой непревзойденной способности Штрауса: «Это — музыкант вещей и фактов: нет предмета, который он не перевел бы на язык звуков… Изобразительная сила Штрауса настолько велика, что заставляет звучать решительно все: явления природы, динамику городского дня, бытовой анекдот, разговор и др.» Чтобы оценить мастерство музыкального изображения Штрауса, достаточно вспомнить, сколь выразительно зримо выписаны образы героев и драматические ситуации в его симфонических поэмах (например, в «Дон Кихоте» — портреты главного героя и его верного оруженосца Санчо Панса, знаменитое стадо баранов и многое другое). Штрауса даже упрекали порой за чрезмерную подробность его звукописи. Эта же грань музыкального таланта композитора полностью раскрылась в его сочинениях для театра, и прежде всего в «Кавалере роз». Как метко, например, охарактеризованы персонажи, входящие на прием в спальню княгини, или как остроумна жанровая зарисовка бытовой ситуации в начале II акта, в сцене приготовлений к отъезду Фаниналя. Какие тонкие краски находит Штраус для передачи душевных состояний, индивидуальных особенностей характера. Так, в музыкальном портрете княгини одновременно присутствуют страсть и нежность, темперамент и грация, трепетность и изменчивость настроений. Другим примером может служить сцена встречи Софи и Октавиана. Утонченный лиризм пронизывает этот момент тайного пробуждения чувства, скрытого за словами признания красот серебряной розы. Изысканно оркестровое звучание сцены — аккорды трех флейт, двух солирующих скрипок, челесты и двух арф. Комедийное начало — еще одна грань мастерства Штрауса. Автор неунывающего «Тиля» находит массу оттенков смешного — от тонкой иронии до откровенной буффонады. Главной мишенью музыкального остроумия композитора становится барон Оке. Уже в имени этого чванливого, тупого провинциала дана его характеристика: Оке в переводе с немецкого означает — бык, простофиля. Облик героя олицетворяет его тема — тяжеловесная, в характере неуклюжего марша. Остроумно обыграны комические ситуации, в которые попадает барон. Например, монолог после ранения — стоны и угрозы барона звучат в ритмическом сопровождении похоронного шествия. В партитуре Штрауса можно обнаружить и элементы пародии на вагнеровскую музыкальную драму, влияние которой еще сравнительно недавно испытал композитор. Начало первого акта — явный намек на любовную сцену из «Тристана и Изольды» с ее страстным, экстатическим томлением. С пародийным оттенком воспринимается и система лейтмотивов, использованная в «Кавалере роз» — произведении, далеком от возвышенного пафоса вагнеровских опер. Неповторимый «венский» колорит придает опере стихия вальса. Столь популярный во второй половине XIX столетия, и особенно благодаря однофамильцу Штрауса, прославленному автору оперетт, вальс может показаться не к месту в произведении, связанном с XVIII веком. Однако это не так. Художественное чутье Штрауса безошибочно подсказало ему именно этот жанр, с помощью которого композитору удалось передать и атмосферу места действия, и светлое, радостное мироощущение комедии, и многообразные проявления лирики. Вальс пронизывает все три акта оперы. Он сопровождает завтрак Октавиана и княгини, вальсовые мелодии вплетаются в музыкальную ткань в рассказе барона о своих любовных похождениях, на вальсе построена уже упомянутая лирическая сцена встречи Октавиана и Софи, наконец, движение вальса целиком заполняет заключительные сцены оперы. Даже в характеристике комического персонажа — барона Окса — присутствует вальсовая тема. Это весьма фривольная песенка барона о брачной ночи из II акта, построенная на типично венской игривой вальсовой мелодии. |
Ленинградский завод (по ГОСТ 1980). Коробка (бокс). Титульная картинка |
Conductor Clemens Krauss - 1944 (RA) Orchestra - Bayerische Staatsoper Chorus - Bayerische Staatsoper Marschallin - Viorica Ursuleac Octavian - Georgine von Milinkovic Sophie - Adele Kern Der Baron Ochs auf Lerchenau - Ludwig Weber Faninal - Georg Hann Valzacchi - Joszy Trojan Reger Annina - Luise Willer Ein Sänger - Franz Klarwein Marianne Leitmetzerin - Gertrud Riedner Polizeikommissar - Georg Wieter Der Wirt - Walter Carnuth Ein Notar - Odo Ruepp Der Haushofmeister bei der Feldmarschallin - Theo Reuter Der Haufhofmeister bei Faninal - Emil Graf |