2 дня
О сайте8 | ГД 000973-4 1968.04/05 |
Сторона 1 Анатоль (И. Остолян — У. Урбанович) на польском языке Танго любви (Д. Модуньо — русский текст В. Дроецкой) на итальянском и русском языках Сторона 2 Песенка о предместье (Е. Матушкевич — У. Корчаковский) на польском языке Если хочешь-приди (Е. Кашицкий — Т. Сливяк, русский текст В. Дроецкой) на польском и русском языках Оркестр п/у В. Людвиковского Виниловый вариант (45 об/мин) 45Д—00025087-8 С искусством польской эстрадной певицы Веславы Дроецкой хорошо знакомы слушатели не только на ее родине, но и в других странах — Болгарии, ГДР, Румынии, Югославии. Частый и желанный гость она и в Советском Союзе. В составе артистов польской эстрады Веслава неоднократно приезжала к нам на гастроли. Успех и признание пришли к Веславе Дроецкой в 1959 году, — на конкурсе польского радио она завоевала первую премию. С тех пор песни в ее исполнении звучат на эстраде, в кино, программах радио и телевидения. На Международном фестивале «Сопот 63» Веславе была присуждена специальная «Премия прессы». * * * АНАТОЛЬ. В этой шуточной песне рассказывается о молодом, веселом, хорошем парне, который вдруг загрустил. Все вокруг спрашивают, что случилось, а он очень грустно отвечает: «Я женюсь»... ПЕСЕНКА О ПРЕДМЕСТЬЕ. По всем городу она искала своего любимого... Как много вокруг людей. Мимо проносятся машины, а его все нет и нет. Но все кончается, как в хорошей сказке. Они находят друг друга, и теперь им ничего не надо. Когда они вдвоем, им принадлежит весь свет. |
Вариант в виде "твёрдого" миньона, Рижский завод. РЗ, ГОСТ 68 |