5 дней
О сайте11 1 | Д 33457-8 1972 |
Часть 3. «Повесть о доме с зелёными ставнями» Инсценировка В. Сечина. Музыка Э. Олаха. Режиссёр Н. Киселёва. Действующие лица и исполнители: Стивенсон – Р. Суховерко; Флоризель – З. Гердт; Джон Венделер – Е. Весник; Томас Венделер – Е. Весник; Мисс Венделер - К. Блохина; Френсис Скримджер – В. Невинный; Стряпчий – В. Муравьёв; Привратник – Г. Вицин; Роллз – А. Миронов; В эпизодах – артисты московских театров. Конверт АЗГ, товарный знак "Мелодии" квадратный Часть I см. Д 33453-4 Часть II см. Д 33455-6 |
В прошлом веке появилось несчетное количество детективных романов и рассказов; в большинстве из них были умопомрачительные приключения, бегства, погони, розыски, драки, убийства, кражи, преступники и сыщики, но не было в них главного, человеческого: не было убедительной речи о добре и зле. Сидя за такой детективной книгой в которой много острых происшествий, но думать над которой не обязательно (за тебя подумает кто–то другой, например, сыщик, нетребовательный читатель испытывает особого рода удовольствие: ему кажется, что это именно он, САМ все раскрывает, а сыщик только подтверждает его догадки. Попадись этому человеку увлекательная, но, к тому же, содержащая интересные мысли книга, он прочитал бы ее и получил бы много полезного. Но, как назло, ему подвертывается один детектив за другим, за вторым третий, за третьим – четвертый, и человек этот незаметно свыкается с таким бездумным, пустым чтивом... В двадцать семь лет Роберт Луис Стивенсон написал пародию на детективные сочинения. Литературная пародия обычно подражает форме какого–нибудь произведения, произносит тоном какого–нибудь писателя нелепости, и поэтому сам тон, сам стиль кажется смешным, подчеркнуто абсурдным. Но бывают такие пародии, где смеются и над содержанием чьих–то произведений. Такую пародию и написал Стивенсон. В ней он подражал содержанию многих детективных романов, романов с надуманным, несуразным действием. Однако конец действия у Стивенсона – совсем другой, неожиданный, полный серьезного смысла. Пародия Стивенсона называется – «Новые тысяча и одна ночь» («Алмаз Раджи» – вторая, самостоятельная ее часть). Знаменитые арабские сказки – «Тысяча и одна ночь» – как бы переходили одна в другую; точно так же связаны друг с другом истории, рассказанные Стивенсоном в «Клубе самоубийц» и «Алмазе Раджи». И, как у арабских сказок, у них – тоже один, общий рассказчик: Флоризель, принц Богемский, который после истории, происшедшей с алмазом, перестает быть принцем и занимается тем, что продает табак. С ним уже больше не случается опасных и увлекательных приключений. В этой постановке заканчивается история об исчезновении знаменитого алмаза, заканчивается история самого алмаза, принесшего столько зла. Он больше никого не введет в соблазн, не будет толкать людей на преступления; он исчезает безвозвратно, но зато остаются молодые влюбленные – Френсис Скримджер и Мисс Венделер, остается добрый Флоризель... Владимир Лапин Конверт АЗГ. Зак. 723, Тираж 10000 |
Конверт АЗГ. 1990. Зак. 115, Тираж 6900 |
Конверт АЗГ (нестандартный). Зак. 925, Тираж 500 |