Каталог советских пластинок
Виртуальная клавиатура
Форматирование текста
Наверх
English
Авторизация
Изображение
10
1
1 участник имеет этот альбом
С40—15143-4, С60—15145-6 (2 пл.)
1980, дата записи: 1969–1980 гг.
Alder / 2013-01-05 09:44:10 / Редакция № 5: 2016-03-20 13:30:59
Изображение
С40—15143-4
Первая пластинка
Стихотворения

Сторона 1 (24:33):
1. Дагестан — читает Расул Гамзатов (на аварском языке)
2. Мой возраст
3. Журавли
4. Надписи
(переводы Н. Гребнева) — читает Наум Гребнев
5. Пела на скалах высоких ты с бубном в руках
6. Сердце моё в огне
7. Когда б ты знала обо мне
8. На целом свете хлеба нет вкусней
9. Да здравствует, злу вопреки
10. Мне нужен колокол стозвонный
(переводы Е. Николаевской) – читает Елена Николаевская
11. Автографы
Кайсыну Кулиеву
Ираклию Андроникову
Ираклию Абашидзе
Георгию Гулиа
Якову Козловскому
Патимат

(переводы Я. Козловского) — читает Яков Козловский
12. Киноаппараты
13. Если б моя мама песен мне не пела
14. Я знаю отлично
15. Песня и грусть
16. Птицекрылый караван
(переводы Ю. Мориц) — читает Юнна Мориц

Сторона 2 (22:31):
17. Родной язык (перевод Н. Гребнева)
18. Мой старший брат (перевод Я. Козловского)
19. С чем мне сравнить свою любовь
20. Даже те, кому осталось, может
(переводы Н. Гребнева) — читает Яков Смоленский
21. Кажется мне: всё тускнеет и старится
22. Ты перед нами, время, не гордись
23. Дождь шумит за моим окном
24. Шар земной
(переводы Н. Гребнева)
25. Человека от должности освободили
26. Взглянув на круг гончарный
(переводы Н. Гребнева) — читает Юрий Завадский
27. Путей на свете бесконечно много
28. Я слышал, что стихами Авиценна...
29. Я ничуть не удивляюсь, что ж...
30. Всё явственнее осени приметы...
31. Передают известья, погоди
32. Я видел всё, объездив белый свет...
33. Ты говоришь, что должен я всегда...
34. Отличны друг от друга города
35. В горах джигиты ссорились бывало...
36. Наш мир – корабль. Он меньше и слабей...
37. Жизнь, что ни день, становится короче...
(переводы Н. Гребнева) — читает Михаил Ульянов
38. Когда, бывает, нет тебя со мной
39. Рождение песни
(переводы Е. Николаевской) — читает Александр Лазарев

Звукорежиссёр Л. Должников
Записи 1976, 1978, 1980 гг.
Alder / 2013-01-05 09:44:10 / Редакция № 5: 2016-03-20 13:29:03
Изображение
С60—15145-6
Вторая пластинка
Песни на стихи Расула Гамзатова

Сторона 1 (3):
1. Дай мне руку, друг (О. Фельцман – пер. Е. Николаевской) – Иосиф Кобзон (2:47)
2. С любовью к женщине (О. Фельцман – пер. Я. Козловского) – Муслим Магомаев (4:03)
3. Ах, женщины (О. Фельцман – пер. Е. Николаевской) – Иосиф Кобзон (3:39)
4. Матери (Я. Френкель – пер. Я. Козловского) – Валентин Будилин (3:14)
5. Берегите друзей (А. Экимян – пер. Н. Гребнева) – Виталий Каратаев (3:53)

Сторона 2 (4):
6. Лишь одна (Э. Колмановский – пер. Я. Козловского) – Владимир Трошин (2:15)
7. Мой бубен (А. Экимян – пер. Я. Козловского) – Анна Герман (3:02)
8. Это слово «мама» (А. Экимян – пер. Ю. Нейман) – Вахтанг Кикабидзе (3:50)
9. Журавли (Я. Френкель – пер. Н. Гребнева) – Марк Бернес (4:07)
10. Любимая (О. Фельцман – пер. Е. Николаевской) – Иосиф Кобзон (4:59)

Записи 1969–1980 гг.

Редактор А. Качалина
Фото:
на лицевой стороне конверта – В. Малышева
на развороте – И. Стиц
Albert Magnus / 2014-01-21 13:51:42 / Редакция № 5: 2016-07-18 11:54:26
Изображение
Этикетка 1-й стороны (Апрелевский завод, ГОСТ 5289-80)
Albert Magnus / 2014-01-21 13:53:52
Изображение
Этикетка 2-й стороны (Апрелевский завод, ГОСТ 5289-80)
Albert Magnus / 2014-01-21 13:54:23
Изображение
Этикетка 3-й стороны (Апрелевский завод, ГОСТ 5289-80)
Albert Magnus / 2014-01-21 13:54:52
Изображение
Этикетка 4-й стороны (Апрелевский завод, ГОСТ 5289-80)
Albert Magnus / 2014-01-21 13:55:13
Изображение
АЗГ, ГОСТ 5289-80
cartman730 / 2016-12-23 17:21:32 / Редакция № 1: 2016-12-23 17:23:18
Изображение
cartman730 / 2016-12-23 17:22:16
Изображение
сторона 3
cartman730 / 2016-12-23 17:22:42 / Редакция № 1: 2016-12-23 17:23:33
Изображение
сторона 4
cartman730 / 2016-12-23 17:21:45 / Редакция № 1: 2016-12-23 17:23:40
 
Комментарий
Изображение
jpg, png, gif, pdf, djv
  URL или
  локальный файл
  подсказка